999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析中式英語中多余的詞
——以CET-4漢譯英翻譯真題參考答案為例

2021-04-14 21:46:42
卷宗 2021年3期
關鍵詞:英語

金 燁

(沈陽藥科大學外語部,遼寧 沈陽 110016)

1 引言

漢譯英段落翻譯是大學英語四級考試(College English Test Band 4/Cet-4)的重要題型。此部分學生丟分較多,究其原因是大量存在于譯文中的中式英語。李文忠教授[1]較早明確提出中式英語的概念:“中式英語是指中國的英語學習和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套英語規則和習慣,在英語交際中出現的不合規范英語和不合英語文化習慣的畸形英語。”所以在教學中,為避免這類“畸形英語”導致負面的教學效果和誤導學生,教師在指導學生的翻譯實踐時會慎重選擇漢譯英參考譯文。在篩選教學材料時,筆者發現英語四級真題翻譯題目的參考譯文也存在很多中式英語,表現為多余的詞頻繁出現。因此筆者在文中舉出幾例,分析其“畸形癥狀”,并嘗試給出“處方”,旨在為學生能夠習得地道的英語輔以幫助,也為大學英語翻譯教學提供參考。

2 案例分析

2.1 多余的時間名詞

在《中式英語之鑒》一書中,作者Joan Pinkham(瓊·平卡 姆)[2]指出“at present, in the future, and in the past”在英語中都是多余的,因為動詞的時態就在表達時間的概念。如2019年12月真題“過去四代同堂并不少見[3]。”這句,幾乎不同的參考譯文都是“It was not uncommon to see four generations live under one roof in the past[4].”其實,譯句中“in the past”就在散發著中國味兒,因為動詞的時態“was”足以表達“過去”的意思,所以為避免重復,建議直接刪除“in the past”這類短語。同理,在2018年12月真題中,“中國移動支付市場未來仍有很大發展潛力[5]。”譯文“the mobile payment market in China still has great potential for development in the future[6].”也無意間誤導學生掉進了中式英語的“坑”。雖然這里沒有顯性時態動詞“will”, 但 “potential”用作名詞時,意思是“ the necessary abilities or qualities to become successful or useful in the future[7].”,顯然“in the future”是重復詞,所以為簡潔地道,不妨將刪除“in the future”。

2.2 多余的動詞

平卡姆[8]認為,中式英語中大多數多余的動詞通常出現在兩類短語結構中:多余的動詞+名詞;多余的動詞+多余的名詞+第三個詞。如2019年另一套真題中“……為國家的發展和繁榮作出貢獻[9]”這一句,不同的權威英語學習平臺給出的翻譯皆是“make a contributio n to the nation’s

development and prosperity[10]”。這句話翻譯起來沒有任何難度,譯文也沒有任何語法錯誤,但并不符合地道的英語表達方式。漢語中有“作貢獻,做決定,做調查”等等同類搭配,往往我們會將其譯成“make a contribution to, make a decision to, make an investigation of”,因為我們翻譯時更偏向形式對等。但是在平卡姆的翻譯原則中,這個短語屬于第一類中式英語短語結構。“make”是一個弱式動詞,并無具體含義,而真正的動作是通過“contribution,decision,investigation”這些名詞表達的。所以應直接改成“contribute to,decide to,investigate”,這樣才能以最簡練的語言準確地譯出原文。所以再遇到類似情況,我們稍帶批判性地眼光去思考,就會發現這些隱藏在表達里的中式英語。

2.3 多余的形容詞

又如2019年第三套真題 “中文姓名的特點是……[11]”,有的譯文是“A distinctive feature of the Chinese name is that…[12]”。如果不仔細琢磨,這句話沒有任何問題。但是“feature”的解釋是 “A feature of something is an interesting or important part or characteristic of it (characteristic means a part of something that distinguish it a person or thing are the qualities or features that belong to them and make them recognizable)[13].”,“distinctive”在詞典中的解釋是“ Something that is distinctive has a special quality or feature which makes it easily recognizable and different from other things of the same type[14].”,兩個詞在語義上有重復現象,所以建議劃掉distinctive。再看一例2017年6月真題“過去幾十年里,政府采取了各種措施防止災害發生[15]。”其中“各種措施”,都被譯成了“take various measures to…[16]”。針對于“各種,一系列等”,平卡姆[17]在書中也做出了詳細的解釋。此類詞在漢語里表示復數的概念,但在英語中復數的概念只需依據名詞的單復數變化即可,所以“various”一詞在譯文中通常是多余的。

3 小結

中式英語的成因有很多,如中西方語言文化的差異,漢語的負遷移作用,英語學習者缺乏兩種語言文化知識及規避意識等。雖然高水平英語工作者,甚至英語為母語的人都會時常冒出幾句中式英語,但是英語學習者依然要提高警覺,有意識地減少中式英語的表達。多閱讀指導性書籍,多使用英英詞典,積累地道的語言表達;翻譯中,從漢語思維走出來,逐漸養成英語思維習慣,避免機械翻譯,在理解原文的基礎之上,領悟語言符號背后的文化內涵。

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人一区在线| 伊人中文网| 黄片一区二区三区| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 亚洲成人网在线播放| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 国产剧情国内精品原创| 97综合久久| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 国产毛片高清一级国语 | a级高清毛片| 国产微拍精品| 日韩大片免费观看视频播放| 国产av无码日韩av无码网站| 精品综合久久久久久97超人| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 亚洲男人天堂久久| 国产高清免费午夜在线视频| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲全网成人资源在线观看| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 欧美黄色a| 国产在线观看第二页| 国产美女精品一区二区| 小说区 亚洲 自拍 另类| 日韩黄色大片免费看| 91破解版在线亚洲| 国产农村精品一级毛片视频| 91口爆吞精国产对白第三集| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 亚洲综合婷婷激情| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产精品天干天干在线观看| 午夜少妇精品视频小电影| 欧美激情福利| 国产成人精品亚洲77美色| 在线亚洲精品自拍| 高清乱码精品福利在线视频| 久青草网站| 久久精品亚洲热综合一区二区| 国产在线自揄拍揄视频网站| 丰满的少妇人妻无码区| 综合社区亚洲熟妇p| 亚洲第一黄片大全| 91精品国产综合久久不国产大片| 欧美福利在线播放| 国产成人精品一区二区| 东京热一区二区三区无码视频| 国产女人18毛片水真多1| 另类重口100页在线播放| 综合色亚洲| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 无码视频国产精品一区二区| 午夜小视频在线| 青青草原国产免费av观看| 五月婷婷丁香综合| 国产成人1024精品下载| 18禁色诱爆乳网站| 十八禁美女裸体网站| 亚洲免费毛片| 女人毛片a级大学毛片免费| 日韩小视频在线观看| 婷婷六月天激情| 婷婷午夜天| 日韩欧美高清视频| 国产日韩欧美精品区性色| 国产婬乱a一级毛片多女| 不卡视频国产| 国产免费自拍视频| 亚洲成人精品| 国产特一级毛片| 在线视频亚洲色图| 99这里只有精品在线| 99久久国产综合精品女同| 黄色三级网站免费| 夜精品a一区二区三区| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 日韩久草视频| 欧美激情综合| 69国产精品视频免费| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看|