祝麗麗 王文斌
(1.北京外國語大學(xué) 中國外語與教育研究中心,北京 100089; 2. 菏澤學(xué)院 外國語學(xué)院, 山東 菏澤 274015)
學(xué)界通常認(rèn)為,沃爾夫(Benjamin Lee Whorf,1897—1941)的代表性語言觀是他及其老師薩丕爾(Edward Sapir,1884—1939)名字命名的“薩丕爾-沃爾夫假說”(Sapir-Whorf Hypothesis),又稱“沃爾夫假說”(Whorf/Whorfian Hypothesis)。學(xué)界對“假說”的理解主要有三個(gè)方面:其一,語言形式?jīng)Q定語言使用者對世界的看法;其二,世界上的語言不同,民族對世界的分析也不盡相同(劉潤清,2013/2016:189);其三,該假說包括強(qiáng)式假說(認(rèn)為語言決定思維)和弱式假說(認(rèn)為語言影響思維)(Tohidian, 2009:68),或稱語言決定論和語言相對論(潘文國 等,2005:73)。但是,“假說”一詞使沃爾夫的相對論思想狹隘化(龐雙子,2015:28),沃爾夫原著中并無“假說”和“語言決定論”等詞匯或短語,更遑論“強(qiáng)式”與“弱式”之分。因此,有學(xué)者(如Alford,1981:15)指出,忽視沃夫語言思想的背景,將其“原則”重新命名為“論”或“假說”,并隨意加上決定論,然后通過實(shí)驗(yàn)對其進(jìn)行檢驗(yàn),是不負(fù)責(zé)任的,令人質(zhì)疑。
事實(shí)上,“薩丕爾-沃爾夫假說”的概念既非薩丕爾提出,亦非沃爾夫提出,而是在20世紀(jì)50年代才創(chuàng)造的新詞(Pourcel,2005:14; Evans 2014:197),彼時(shí)二者都已離世多年。20世紀(jì)50年代,心理學(xué)家萊尼伯格(Eric Lenneberg)和布朗(Roger Brown)嘗試用實(shí)驗(yàn)的方法檢驗(yàn)語言相對論,為此,他們對其重新整合,產(chǎn)生了兩個(gè)可檢驗(yàn)的形式:“強(qiáng)式”和“弱式”(Evans,2014:197),即語言決定論和語言相對論。關(guān)于語言決定論,有學(xué)者(Pinker 1994:51,57,59)對語言決定論進(jìn)行了諷刺與批判,而越來越多的學(xué)者(如Alford,1981:15;王穎沖,2011:589;Evans,2014:195-196)則認(rèn)識(shí)到,把沃爾夫假說簡單地二分為語言相對論和語言決定論是對原著的曲解或誤讀,沃爾夫本人從未宣稱語言決定思維,反駁語言決定論無異于自己樹立一個(gè)稻草人靶子。……