大連海事大學(xué) 崔正昊
通過厘清已存公約及相關(guān)前沿立法的關(guān)系,證明了《北京草案》有其必要性和適用空間。

由我國主導(dǎo)以調(diào)整船舶司法出售國際承認(rèn)問題的《關(guān)于船舶外國司法出售及其承認(rèn)的國際公約草案》(簡稱《北京草案》)有了新的進(jìn)展。根據(jù)海運業(yè)及船舶融資的需要,船舶司法出售已成為一種擔(dān)保和執(zhí)行海事請求的有效方式。但實踐中其效力的國際承認(rèn)存在著不確定性,這使得買船人可能在司法出售后,遭到為滿足司法出售前對涉案船舶的賠償請求而隨時被扣押船舶的風(fēng)險,故賦予買船人清潔物權(quán)成為了保護(hù)買船人的必要途徑。與此同時,也不能完全置涉案船舶相關(guān)權(quán)利人的請求于不顧,尚需平衡好買船人和涉案船舶利害關(guān)系人的利益。所以,船舶司法出售公約的制定對于完善船舶司法拍賣法律制度體系、堅實船舶司法拍賣相應(yīng)法律問題的理論基礎(chǔ)、彌補(bǔ)船舶司法拍賣國際承認(rèn)立法缺失的不足均有著積極的意義。
然而,雖然《北京草案》解決的僅是船舶司法出售的國際承認(rèn)問題,但任何一項試圖成為國際公約的新興國際規(guī)則,都需先厘清其與目前已存公約及相關(guān)前沿立法的關(guān)系,尋求其必要性和適用空間。為明確公約的定位,有必要區(qū)分并協(xié)調(diào)其與海牙國際私法會議締結(jié)的若干公約之間的關(guān)系。
(Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters,2019,簡稱《判決公約》)
。雖尚未生效,但標(biāo)志著全球首個全面確立民商事判決國際流通的統(tǒng)一國際文書的形成。其原則在于相互承認(rèn)和執(zhí)行其他締約國法院做出的民商事判決,從而減少跨境訴訟的成本、提升各締約國之間的司法互動性。然而,《北京草案》解決的并不是跨國間判決的承認(rèn),但船舶司法出售的國際承認(rèn)與國際民商事判決的承認(rèn)有區(qū)別的同時又有一定聯(lián)系。兩文書所涉的承認(rèn)制度絕非一回事。《判決公約》下的承認(rèn)制度僅僅適用于“判決”(any decision on the merits),即法院對案件的實體問題所作出的任何決定,不論其是如何稱謂,包括裁定或命令等。而《北京草案》下承認(rèn)的是船舶的“司法出售”,盡管草案第一修訂本和第二修訂本在條文表述的措辭上有所變化,但其所指的一直是由法院或其他主管機(jī)構(gòu)下令或進(jìn)行的船舶出售。換言之,草案下的船舶司法出售是由法院做出的裁決或依據(jù)法院的裁決進(jìn)行的。但是,這并不意味著船舶司法出售措施本身就是對案件實體問題的裁決。實際上,船舶司法出售本質(zhì)是一種保全或執(zhí)行措施,這種措施可能是對案件實體裁決的執(zhí)行,卻并不是案件實體裁決本身。這也符合各國法院裁決中對外國司法出售的處理,即將司法出售定性為基于所適用法律而生效的建立特定財產(chǎn)制度的外國事實,而非作為承認(rèn)和執(zhí)行外國判決而生效的外國決定。
而且,《判決公約》第3條第1款(b)項將臨時保全措施(interim measure of protection)排除在其適用的“判決”之外。另外,公約第2條第1款(o)項排除事項中,將執(zhí)法活動(law enforcement activities)包括執(zhí)法人員的公務(wù)行為排除。在一些國家這種執(zhí)法行為也可以是法院的執(zhí)行措施。因此,船舶司法出售將不會落入《判決公約》的適用范圍。為了區(qū)別于某國司法判決在域外的承認(rèn)和執(zhí)行,《北京草案》將其第7條的標(biāo)題“Recognition of Judicial Sale”譯為“司法出售的確認(rèn)”;第一修訂本第6條標(biāo)題采用了“Effects of judicial sale outside the State of judicial sale”,不再使用“承認(rèn)”的措辭,而是轉(zhuǎn)變?yōu)椤靶Я?yīng)延伸至所有締約國”;第二修訂本在第6條的措辭是“國際效力”(International effects of a judicial sale)。
為確保適用空間,《北京草案》應(yīng)極力規(guī)避“判決公約”下適用判決的承認(rèn)與執(zhí)行。之所以造成草案似乎在解決某國判決在域外的承認(rèn)之誤解,可能有如下三方面的原因:第一,在實踐中某些國家船舶司法出售的決定可能包含在法院實體性判決之中;第二,草案所涉船舶的司法出售是出售國法院的行為,加之無論是司法出售證書的“國際承認(rèn)”還是具有“國際效力”等表述,都會使人聯(lián)想到法院對判決的承認(rèn),特別是《北京草案》第7條規(guī)定了司法機(jī)關(guān)的承認(rèn);第三,草案目前的文本涵蓋了諸如船舶優(yōu)先權(quán)、船舶抵押權(quán)、船舶司法出售效力等相當(dāng)程度的實體性問題,這不免增加了《判決公約》中承認(rèn)和執(zhí)行實體性判決的相似性。
盡管二者適用的對象不同,但基于上述誤解,草案后續(xù)應(yīng)做好與《判決公約》的銜接,而且二者在適用上也存在著某些聯(lián)系。雖然在實踐中某些國家船舶司法出售的決定可能包含在法院實體性判決之中,但是大多數(shù)國家將其定性為一種法律事實。筆者贊同草案文本用“國際效力”的表述代替“國際承認(rèn)”。同時建議,在《北京草案》后續(xù)的談判中,應(yīng)該在文書中明確說明草案涉及的實體性問題有別于對案件實體性問題所做出的判決。出于草案體系性考慮,在構(gòu)建一個專業(yè)、完整的船舶司法出售國際規(guī)則中,如船舶優(yōu)先權(quán)、船舶抵押權(quán)、船舶司法出售效力等實體性問題不可避免。因此,通過立法技巧上的處理,如在草案文本中進(jìn)行特別說明,從而在文書中達(dá)到與《判決公約》明確的區(qū)分。當(dāng)然,還有一種途徑就是擴(kuò)大“判決公約”,來涵蓋諸如船舶等特殊標(biāo)的的司法出售,而這種方式顯然難度更大。
兩文書都涉及案件的專屬管轄權(quán),但卻并非是重疊或包含的關(guān)系。2017年9月12日,中國簽署了《選擇法院協(xié)議公約》(Convention on Choice of Court Agreements,2005,簡稱《法院選擇公約》)。該公約旨在保障國際民商事案件當(dāng)事人的排他性選擇法院協(xié)議的有效性,將專屬管轄權(quán)授予法院選擇協(xié)議中指定的法院,并拒絕任何其他法院的管轄權(quán)。被選擇法院所作出的判決應(yīng)當(dāng)在締約國得到承認(rèn)和執(zhí)行,這對加強(qiáng)國際司法合作、促進(jìn)國際貿(mào)易與投資具有積極作用。《北京草案》第7條第3款和兩個修訂本第9條都規(guī)定,原司法出售國法院擁有審理司法出售質(zhì)疑訴訟的專屬管轄權(quán)。那么,草案與《法院選擇公約》的關(guān)系即取決于對司法出售的質(zhì)疑是否可以成為法院選擇協(xié)議的主體事項。
一方面,《法院選擇公約》涉及的是案件的一審管轄權(quán),并非上訴管轄權(quán)。換言之,它僅涉及對于“裁定”當(dāng)事人之間“爭議”的管轄權(quán),不包括對于審理指定法院的裁定提出質(zhì)疑(或上訴)的管轄權(quán)。另一方面,《北京草案》并未涉及案件的一審管轄權(quán)。其對于司法出售質(zhì)疑訴訟管轄權(quán)進(jìn)行規(guī)定的出發(fā)點,是司法出售國法院已經(jīng)在此類訴訟中行使了管轄權(quán),并已著手下令或進(jìn)行司法出售。換言之,草案僅涉及此類上訴管轄權(quán),即審理司法出售質(zhì)疑訴訟的管轄權(quán)。此類訴訟不能成為《法院選擇公約》意義上的法院選擇協(xié)議的主體事項,因此公約不適用于這種質(zhì)疑訴訟。
未來《北京草案》賦予司法出售國法院專屬管轄權(quán)以審理對司法出售提出的質(zhì)疑訴訟,并不干擾《法院選擇公約》所賦予的管轄權(quán)。而《法院選擇公約》雖然將“海洋污染、海事索賠責(zé)任限制、共同海損以及緊急拖航和海上救助”明確排除在范圍之外,但列入了“其他海事航運事項”,例如“海上保險、非緊急拖航和海上救助、造船、船舶抵押權(quán)和留置權(quán)”。若當(dāng)事人簽訂有效排他性法院選擇協(xié)議的案件涉及上述航運事項或船舶,根據(jù)公約,締約國應(yīng)當(dāng)承認(rèn)并執(zhí)行該判決或裁定,此乃船舶國際司法出售的依據(jù)之一。
司法文書的協(xié)助送達(dá)涉及對各國司法主權(quán)的干涉,《關(guān)于向外國送達(dá)民事或商事司法文書和司法外文書公約》(Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters,1965,簡稱《送達(dá)公約》)即為解決民商事司法文書送達(dá)的困難而對自身的主權(quán)實行“國際禮讓”的產(chǎn)物。而《北京草案》及其修訂本中也規(guī)定了關(guān)于“司法出售通知”(notice of judicial sale)的條款。那么,《送達(dá)公約》是否適用于《北京草案》中送達(dá)司法出售通知的情形?這取決于:(1)文書是否規(guī)定了將送達(dá)文書遞送到國外的情況;(2)文書是司法文書或司法外文書;(3)司法出售可被定性為民事或商業(yè)事項。筆者認(rèn)為,《送達(dá)公約》很可能適用于《北京草案》項下的司法出售通知。首先,《北京草案》下司法出售通知顯然涉及到將文書送達(dá)到國外的情況。海牙國際私法會議常設(shè)局指出,送達(dá)一般是指向收件人送遞司法文書和/或司法外文書。其次,在實踐中“司法文書和司法外文書”包括訴訟管轄或非管轄的文書,或強(qiáng)制執(zhí)行文書。而船舶司法出售的通知是在法院命令或進(jìn)行強(qiáng)制執(zhí)行措施(即司法出售)的背景下發(fā)出的文書。最后,海事案件通常被歸為“民商事案件”,故其極可能構(gòu)成《送達(dá)公約》意義上的“民事或商事司法文件”進(jìn)而適用該公約。
沿此邏輯更進(jìn)一步分析,即使船舶司法出售適用《送達(dá)公約》,尚需分析《北京草案》與《送達(dá)公約》的兼容性。草案第一修訂本第3條第3款規(guī)定的通知方式并不完全與《送達(dá)公約》兼容,就未來文書的內(nèi)容,工作組提出了三種備選方案:一種選擇是,未來文書不規(guī)定傳遞司法出售通知的方式,從而遵從《送達(dá)公約》在適用的情況下規(guī)定的傳遞渠道;第二個備選方案是,假定未來的文書采取條約的形式,則依靠《送達(dá)公約》第25條;第三個備選方案是建立在第二個備選方案的基礎(chǔ)上,未來的文書不僅規(guī)定傳遞司法通知的手段,而且允許使用《送達(dá)公約》規(guī)定的傳遞渠道發(fā)出通知。然而,基于第二修訂本第3條適用范圍調(diào)整為僅依據(jù)司法出售國法律,那么對通知的要求也僅適用國內(nèi)法即可。
如果草案后續(xù)仍規(guī)定僅適用司法出售國法律,那么草案不會在單獨規(guī)范司法出售通知的要求。如此以來,盡管《送達(dá)公約》可以適用于船舶司法出售公約項下的通知,但草案的做法規(guī)避了文書本身與《送達(dá)公約》的協(xié)調(diào),而是將這個問題留給司法出售國國內(nèi)法。如果司法出售國是《送達(dá)公約》生效締約國之一,則其對司法出售通知的送達(dá)要求應(yīng)不與公約沖突。筆者認(rèn)為,草案的做法繞開了文書本身與公約之間的關(guān)系,有利于避免國際規(guī)則間的沖突。
通過梳理海牙國際私法會議相關(guān)公約和《北京草案》的互動與銜接,筆者認(rèn)為《北京草案》的適用存有理論和現(xiàn)實上的空間。首先,草案僅針對船舶司法出售國際承認(rèn)這一事項,其與目前海牙國際私法會議的《判決公約》嚴(yán)格區(qū)分,工作組兩次大會的討論和階段性成果也致力于二者的區(qū)別。其次,草案中的“質(zhì)疑訴訟”排除適用《法院選擇協(xié)議公約》。最后,盡管《送達(dá)公約》可以適用于船舶司法出售公約項下的通知,而基于第二修訂本第3條適用范圍調(diào)整為依據(jù)司法出售國的法律,那么只要司法出售國國內(nèi)法不與《送達(dá)公約》沖突即可,從而規(guī)避了草案與《送達(dá)公約》的銜接。
中國船級社助力全國最大電力推進(jìn)大型航標(biāo)船順利下水
2020年4月15日,由中國船級社(CCS)武漢分社執(zhí)行檢驗的電力推進(jìn)大型航標(biāo)船“海巡156”輪在武船集團(tuán)雙柳基地順利下水。該輪總長74.9米,型寬14.3米,型深6.2米,排水量約2400噸,采用全電力驅(qū)動、雙回轉(zhuǎn)舵槳推進(jìn)系統(tǒng),是我國首艘具有破冰能力的大型航標(biāo)船,在海冰條件下具有優(yōu)秀的操控能力和航標(biāo)作業(yè)能力。該輪也是根據(jù)CCS智能機(jī)艙和智能能效要求建設(shè)的大型航標(biāo)船,具備智能決策支持和維護(hù)功能。在設(shè)備出現(xiàn)故障前及時進(jìn)行預(yù)警,智能推薦最經(jīng)濟(jì)的航行方式。減少船舶燃油消耗,節(jié)約營運成本,降低碳排放。