管小繁
摘要:混合教學(Blending Learning)模式在20世紀60年代被提出,隨著“互聯網+教育”趨勢的發展,國內各大高校的英語教學開始嘗試混合教學模式。筆者擔任高校英語專業《綜合英語》的教學任務,根據教學目的和要求進行了網絡課程設計,并在課程結束后進行了反思。
關鍵詞:混合教學模式;在線教學
1.混合教學模式
國外混合教學模式被廣泛地應用于培訓和教學,教學平臺的技術支持發展較為成熟。美國培訓與發展協會(American Society for Training and Development, ASTD)將混合式學習列為知識傳播產業中涌現的最重要的十大趨勢之一。國內最早引入這一概念的是何克抗教授,之后各大高校或引進國外教學平臺或自建平臺,紛紛開設了混合教學課程,并取得了較好的效果。
國內外的對于混合教學的研究都關注到了“混合”的要素,普遍認為這種混合并非簡單的線上線下教學的合二為一,而是不同混合維度的優勢互補。何克抗教授認為,混合教學模式就是將網絡化的學習方式與傳統課堂上的教學方式進行有機結合,去偽存真,將兩者的缺點進行剔除,并將兩者的優點加以融合,在網絡技術的基礎上,創新一種更加科學的教學模式。混合教學模式可以總結為通過教學模式、教學內容、現代網絡技術等各元素之間的有機結合,創造一種課堂和網絡的共同學習模式。如何進行有效的網絡課程設計是混合教學模式的一個難點。
2. 網絡教學設計
本人在高校擔任英語專業《綜合英語》的教學任務,該課程是英語專業基礎階段的核心課程,每周6課時,旨在夯實學生的語言基本功,全面提升學生的聽說讀寫譯的能力。
在之前的課堂教學模式下,我通常將《綜合英語》教學分為引入討論、課文結構分析、語法詞匯講解、課后練習和討論這五個環節,大部分內容在課堂上進行,這樣做的好處是師生互動活躍、老師糾錯及時,但也存在問題,例如課堂時間不夠用;學生水平差異導致有些學生吃不飽,有些學生跟不上;而教師不可能總是在課堂上針對個別學生進行輔導,只能采取符合大部分同學水平的中間路線。
在進行網絡課程設計時,鑒于網絡教學的便利性,我把詞匯語法講解部分提前到了預習階段,教師錄制詞匯語法的講解視頻上傳到“學習通”平臺,要求學生提前自學,并將學習筆記上傳到平臺,教師進行檢查。這樣做的目的是提高學生的自學能力,學生可以根據自己的實際情況對詞匯和語法進行學習,不懂的地方可以回看,已經掌握的內容可以略過,學生有了更大的自主權;而且對于大學生而言,完全有能力進行詞匯語法的自學,個別不清楚的地方可以通過微信、平臺提出,教師再進行針對性輔導。這樣大大節約了課堂時間,提高了課堂效率,課堂上師生可以就文章結構、主題進行討論分析,學生有更多的機會進行語言操練和思考。
課后練習部分也是如此,教師要求學生課后自行完成,課堂上教師僅對難點重點進行講解,個別問題可以通過網絡進行個別輔導,這樣既能做到有的放矢,又能高效利用課堂時間。原來在課堂上進行討論時,由于時間限制,往往只能請個別同學進行發言,而在線教學就突破了時空限制,天南地北的同學可以自由組成討論小組,而且可能因為都在屏幕后面,同學們似乎有了更多的安全感,原來不喜歡發言的同學變得更加主動,而且教師還可以利用教學平臺的討論功能,要求每個同學都參與話題討論。在每個單元的學習結束后,教師還會在平臺上提供與單元教學內容相關的視頻、練習等,學生可以根據自己的實際情況進行選擇性學習,大大提高了學生的學習積極性。
3.小結
通過這一個學期的網絡教學,我認為通過精心設計,英語專業的教學是可以實現網絡教學的,線上教學能夠彌補線下教學的一些不足,例如教學時間緊張、學生的差異性要求等;但是在實踐過程中,我也發現線上教學是無法取代線下教學的,線上教學也存在不少問題,例如缺乏有效的監督機制,不自覺的學生很有可能放松對自己的要求;師生無法實現面對面的交流,這對于語言學習而言,無疑是一種遺憾,語言學習不僅是語言能力的學習,更涉及情感的交流,面對面的溝通交流更有助于師生互動,也便于教師發現學生的問題。所以,我認為在今后的教學中,應當結合線上線下兩種教學模式,這種混合式的教學模式更能提高課堂效率,發揮學生的主觀能動性和教師的引導作用,全方位地促進英語學習和教學。
參考文獻
[1]陳岷婕, 梁爽. 試析新冠肺炎疫情對大學英語課堂轉型的積極影響[J]. 寧波職業技術學院學報, 2020(4): 56-60.
[2]何克抗. 從Blending Learning看教育技術理論的新發展 [J]. 中小學信息技術教育,2004(4):21-31.
[3]候瑩瑩. 基于慕課時代的高校學術英語混合教學模式研究[J]. 教育現代化,2019(12): 265-266.
[4]李艷麗,吳君欽. 疫情下高校網絡教學現狀分析及應對策略[J]. 中國電力教育, 2020(5): 54-55.
[5]魏仙梅.信息時代英語教學反思[J]. 山東社會科學, 2015(12): 267-268.
(上海海關學院外語系?上海?201204)