《周作人散文全集》全新修訂出版
日前,周作人研究巨擘鍾叔河全新修訂本《周作人散文全集》正式面世。《周作人散文全集》初版于2009年由廣西師范大學出版社推出。此次修訂本按照寫作時間排序,讓讀者沿著寫作年代的發展,窺見周氏文章的思想脈絡與風格轉變軌跡,從而總結周作人各時期散文創作的特征;盡可能彌補初版的一些缺失:修訂100余處注釋,增加近200處注文,改正若干錯訛;考證、收錄了不少市面上沒有的周作人作品集,增加《周作人自編集》33種原版書的封面和版權頁,同時將初版索引卷納入全集,共成15卷,690萬字。此外還收錄了周作人不同時期的珍貴照片,民國時出版文集的封面封底、內頁插圖,以及民國時期幾位篆刻藝術家為周作人刻制的印章圖示,呈現了一個更接近歷史現場的周作人的散文大觀園。
107歲馬識途推出“甲骨文筆記”
“這次解讀的字更全面、更準確,可以把之前的全部替換了。”日前,在107歲的文學巨匠馬識途家中,四川人民出版社社長黃立新接過一個印有“百年巨匠”燙金大字的大紅色筆記本,這本甲骨文筆記本里寫滿了馬識途對書稿的最新修改意見。馬識途首部有關甲骨文的著作《馬識途西南聯大甲骨文筆記》有望年內面世。據了解,該著作回憶了馬識途當年在西南聯合大學求學時,羅常培、唐蘭、陳夢家、王力、聞一多等先生講授的語言文字學,尤其回憶了唐蘭先生的甲骨文研究精髓,同時記錄了馬識途當年的部分甲骨文研究,以及他現在對甲骨文做的形訓注解,以此向西南聯合大學以及語言文字學大師們致敬。“七十幾年過去了,竟沒有一個朋友知道我曾在西南聯合大學學習和研究過甲骨文。我現在才把我和甲骨文這段因緣告訴我的朋友。”在《我和甲骨文》的自序中,馬識途這樣寫道。1945年,馬識途畢業于西南聯合大學中國文學系。求學期間,馬識途選修了文字學大家唐蘭教授所開的說文解字及甲骨文研究兩門課程和陳夢家教授所開的金文(銅器銘文)課程,頗有心得。據馬識途的女兒馬萬梅介紹,離休后,馬識途在文學創作的閑暇時,開始撰寫“甲骨文拾憶”,尤其是封筆之作《夜譚續記》2017年完稿后,103歲的馬識途全身心投入關于甲骨文、金文的古文字研究,寫出拾憶兩卷。中間,馬識途曾因兩三次住院而中斷過創作,但即使生病住院,他也一直把這部甲骨文書稿記掛在心。“每天都有讀者打電話或者發微信詢問馬老這部甲骨文大作什么時間出版,市場非常期待這部新書。”四川人民出版社編輯蔡林君是本書的責任編輯,她表示,《馬識途西南聯大甲骨文筆記》并不艱深難懂,是一部兼具知識性、趣味性和思想性的甲骨文著作。“馬老文筆流暢,文字精煉,語言詼諧幽默,娓娓道來,生動鮮活地還原了西南聯合大學課堂,再現了大師們當年的風采。”
日本文學機構為湖北作家召開作品研討會
日前,一場特別的研討會——由日本中國當代文學研究會主辦的湖北省作家協會簽約專業作家普玄作品《疼痛吧指頭》研討會,以視頻形式召開,現場釆用中日雙語交流。普玄的作品《疼痛吧指頭》來源于真實的故事。普玄的兒子今年22歲,他3歲半時即被確診為孤獨癥。20多年里,普玄和他的家族為兒子診斷、治療和培訓,一直沒有停止過。目前,兒子生活已經能半自理。研討會由日本中國當代文學研究會會長加藤三由紀女士主持,與會的多位研究者圍繞《疼痛吧指頭》這一作品,熱議了在全球范圍內越來越受到關注的人類精神疾患問題。將普玄多篇作品譯為日語的譯者倉持李子女士作主題發言,她認為,《疼痛吧指頭》中殘疾人的生存原態及其治療過程,是反映中國時代變遷的一面鏡子,作品沒有局限于一個“終生疾患”孩子引起的家庭悲劇的述說,而是把視線轉向了家族歷史,進而擴展到歷史和社會,把目光投向了世界,從而更有力地突出了精神疾患這個題材的共性。與會專家認為,《疼痛吧指頭》這部作品視野廣闊、主題深刻,將深刻的道理用平實的語言表達出來,每個人物形象都描寫得栩栩如生,可讀性極強。日本中國當代文學研究會表示,將把這部作品介紹給更多的日本讀者。
《小說月報》邀請當代名家做客大學公開課
近日,百花文藝出版社《小說月報》雜志邀請中國當代有影響力的作家登上北京語言大學“中國作家公開課”講臺,引導中外學生閱讀文學經典,促進學生對當代中國的理解與認同。據了解,“中國作家公開課”為北京語言大學2020—2021學年第二學期的通識課程,第一批受邀作家有梁鴻、胡學文、徐則臣、寧肯、石一楓等。課程內容由教師講授、作家講座和專題研討3個部分構成,涉及當代中國文學的不同類型和社會生活的不同方面。通過這門課的學習,學生們將從作家的創作心得、業內專家的對話、國內外作家的交流互動中獲得立體而鮮活的文學經驗,以此提升文學鑒賞能力,深化對當代中國的理解與思考。