張云燕
(廣州華商學院,廣州 511300)
英語語流音變泛指英語自然連貫語流,特別是指口語中呈現語音變體的各種音系特征;如:first time讀作firs time,some money讀成so money, fill in讀作fi lin等現象。語言學家W.S.Allen指出:語言實際上是運動的,并且稱語言的運動形式為語流[1]。我國學者胡春洞(1990)將語流細化為重讀、弱讀、連讀、節奏、語調等形式[2]。任國慶(1989)指出,在連續的語流中,一個音由于受鄰近音的影響,受語流快慢高低強弱的影響或該音在語流中所處的位置不同而發生一些變化,這種變化叫作語流音變[3]。并且這種變化是有規律可循的,如:連讀、弱讀、同化、省音等現象。
本文將引用和復旦大學出版社出版的《21世紀大學英語應用型綜合教程》的主題(夢想、愛情、社交、壓力)相關的五部電影《社交網絡》(TheSocialNetwork),《瘋狂動物城》(Zootopia),《穿普拉達的女王》(TheDevilWearsPrada)《尋夢環游記城》(Coco),《愛樂之城》(LaLaLand)的對白為語料進行分析;通過大量具體例子觀察其使用中的連讀、弱讀、同化等特征。
L.E.Henrichsen (1984)通過實驗發現語流音變會影響二語習得者對輸(Input)的接收(Intake)。Moana Rosa(2002)調查發現,有關這方面的教學與研究在很大程度上仍然沒有受到重視,教材資料更是嚴重匱乏[4]。我國學者的研究主要體現在以下幾方面;實證研究方面:何家勇、唐懿梅認為,研究重點在于語流音變和中國學生的聽力理解之間的關系,即用實驗證明通過聽力前側、后側,實驗顯示語流音變對于學生聽力理解有重要的影響[4];汪雯波通過實驗,測試英文歌曲的語流音變對改進學生聽力的有效性[5]。語音教學方面:馬佳盈、劉浩、許亞明認為,研究重點在于語音教學中注意英漢兩種語言的語流特征差異,探討了減少語言學習者在英語學習過程中由于母語影響而產生的負遷移[6];國內一些學者的研究主要集中于語流音變當中的某個特征,如連讀、弱讀有助于提高學生的聽說能力;或者是對英文歌曲、聽力教材、語音教材等語料方面的研究。
交際能力(communicative competence)由美國社會語言學家海姆斯(1970)第一次提出的概念;海姆斯認為語言習得者除了掌握語言知識外,還必須具備在真實語言交際環境中使用語言的能力。他認為,交際能力具有四個特征:語法性、得體性、可行性和現實性[7]。也就是說,說話人應具備“何時說,何時不說以及何時何地以何種方式與何人說何內容”。在這一概念指導下,外語教學的目的不應只是傳授語言知識,而是要培養學生能夠運用所學只是在真實交流場景中進行有效交際的能力。這就要求教學中,語料最好是與現實生活相關的真實材料,這樣更有利于培養學生的語言運用能力和交際能力。
本研究的意義不但在于描述語流音變特征在電影對白中的使用概況,而且由于語料全部為自然環境下的真實英文產出,研究對學生的跨文化交際的能力的培養具有重要的教學指導意義。本文將引用The Social Network, Zootopia,The Devil Wears Prada,Coco,La La Land的對白為語料進行分析。通過大量具體例子觀察其使用中的連讀、弱讀、同化和省音特征,并試圖闡釋其教學意義。
連讀,是指詞與詞之間沒有明確的界限,同一個意群內的單詞的首尾音應當自然流暢的連在一起讀,中間不出現停頓[8]。主要分為四種情況:輔音對輔音,輔音對元音,元音對元音,r-linking。
(1)輔音對輔音的連讀有疊合和失去爆破兩種形式。
疊合(同化的一種)是指前一個單詞的結尾輔音和后一個單詞開頭的輔音相同,這時兩個相同的輔音只能爆破一次即只發一次音。
(Zootopia)
例1:GUSTAVO: lt’s the hot ticket.
例2: HECTOR: Chamaco! You can’t run off on me like that! Come on, stop pestering the celebrities...
例3:Nick: And I didn’t falsely advertise anything. Take Care.
例4:Judy: I’m not a dumb bunny.
例5:Miranda: And that James Holt job was so absurdly overpaid, that of course she jumped at it.(The Devil Wears Prada)
例1中,hot以/t/音結尾,hot以/t/結尾,ticket以/t/開頭,因此/t/只能爆破一次;例2中stop以/p/音結尾,pestering以/p/開頭,因此/p/只能爆破一次;例3中take以/k/結尾,care以/k/開頭,因此/k/只能爆破一次;例4中dumb以/b/結尾,bunny以/b/開頭,因此/b/只能爆破一次;例5中was以/s/結尾,so以/s/開頭,因此/s/只能爆破一次。
失去爆破是指前一個單詞以爆破音結尾,緊隨的單詞以輔音開頭,這時前一個單詞末尾的爆破音要失去爆破(只做嘴型不發音).英語當中的爆破音有/p,b,t,d,k,g/。
(Coco)
例6:MIGUEL:He’s halfway across town, throwing some big party.
例7:MIGUEL: But Papa, you said my family would guide me!
例8:MIGUEL: But the plaza’s where all the foot traffic is.
例9:MIGUEL: I’ been looking up to you my whole life.
例10:HECTOR: Chamaco! You can’t run off on me like that! Come on, stop pestering the celebrities.
Andy: I’d like to propose a toast. To jobs that pay the rent.
(The Devil Wears Prada)
上面例子中,例(6)big party中的/g/,例(7)saidmy和wouldguide me只的/d/,例(8)foot traffic中的/t/,例(9)up to中的/p/,例(10)like that和like to中的/k/只做口型,并沒有真正發音。

例11:


例12:(The Devil Wears Prada)



例13:
Nick: I know everybody./n? w evrd/ (Zootopia).

Nigel: You have no idea/n? w ad/ how many legends have walked these halls. (The Devil Wears Prada)
(3)R-linking 也是連讀的一種;即兩個元音間加入/r/音。包含/r/(linking /r/)和插人/r/( intrusive /r/)。在英文標準發音中, 處在詞尾的字母r或re一般是不發音的; 但在語流中, 如果這類單詞的后面緊跟一個以元音開頭的單詞,則通常發出/r/音,并與其后的元音音素形成連讀。
例14:(Social Network)
GRETCHEN: That’s really for us (/f: rs/) to decide.
SY: why don’t we stretch our legs for a(/f: r/) minute,can we do that?
MARK: I’m not embarrassed,she just made a lot of that up.
GRETCHEN: She was under oath (/?ndr?θ/).
(4)輔音+元音
輔音對元音的連讀是指前一個單詞以輔音結尾而后一個單詞以元音開頭,這時這個輔音和元音就可以拼在一起。輔音對元音的連讀是最普遍的連讀現象。
例15:(The Devil Wears Prada)
Nigel: What is it /wtzt/ that you want me to say to you?
Nate: Come on/k? mn/. You’re gonna be answering phones and getting coffee. You need aball gown for that?
Andy: I think you’re full of it /f? lvt/.
同化是指語流中兩個相鄰的不相同或不相近的音位,其中一個受到另一個的影響而變得與其相同或相近;同化現象主要分為三種類型:順同化、逆同化和相互同化[8]。本研究主要探討相互同化;相互同化是指相鄰的兩個輔音相互作用(取中間某種發音位置)即發第三種音。也就是說:這種同化單詞二合一或輔音二合一。
例16:(La La Land)
Seb: I guess we are justgonnahave to wait and see.
Mia: I’m alwaysgonnalove you.
Seb: I’m alwaysgonnalove you too. Look at this view!
例16:
MIGUEL: If you’re such good friends, how come he didn’t invite you. (Zootopia)
MARK: Why would you even need to depose her?(Social Network)

音的弱化是指在日常交談的語流中,由于語速快過在句子中處于不被強調的位置,一個單詞中的元音音素不能發出完全而標準的讀音,卻變為強度較弱的其它元音的現象[8]。那么這些元音表現為發音變弱,聽起來模糊不清。常見的弱讀詞匯有:冠詞、代詞、連詞、介詞、be動詞、情態動詞等。主要有三種形式:
(1)長元音變短元音
例17:(The Devil Wears Prada)
Miranda: But I was very, very impressed by how intently you tried to warnme.
Miranda: I never thought I would say this. Andrea, but I see a great deal of myself inyou.
Judy’s Dad: Yeah,hecheats like there’s no tomorrow. (Zootopia)

例18:
GRETCHEN: That’s really forusto decide.(/?s/弱化為/s/)
Lily: That would explain somuch.(/m?t?/弱化為/mt?/)
Andy: I’d like to propose a toast. To jobsthatpay the rent.(/?t/弱化為/t/)
MIGUEL: He’s halfway across town, throwingsomebig party.(/s?m/弱化為/t/)
ABUELITA: What is all this? You keep secrets from your own family?(/fr?m/弱化為/frm/)
Seb: You are a barista. And I can see how you could then look down on me from all the way up there.(/k?n/弱化為/kn/)
MIGUEL: I could never say that...(/k?d/弱化為/kd/)
MIGUEL: Uh-uh, my family would freak!(/w?d/弱化為/wd/)
Seb: They should be so lucky to see it. I can’t wait.(/??d/弱化為/?d/)
Mia: You don’t get it but I’m terrified.(/b?t/弱化為/bt/)

Miranda: The truth is there is no one that can do what I do, includingher.(/h/省去不讀/h/變為//)

MARK: I shouldn’thavewritten that thing about the farm animals.(/h/省去不讀,/h?v/變為/v/)


語流音變特征對高校英語教學的價值主要表現為提高學生跨文化交際敏感性與跨文化交際能力兩方面。教育部頒布的《大學英語教學大綱》(2007:1)闡明:“大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容”,“在幫助學生繼續打好語言基礎的同時,應特別重視培養學生英語實際應用和交際能力”[9]。林大津等也認為,無論是通用英語還是特殊用途英語都要在課程設置和教學過程中注重學生的跨文化身份的培養[10]。根據大綱的精神,語流音變對高校英語教學中的跨文化交際能力培養具有以下意義。
在沒有音變現象的語流中,詞與詞之間的界限非常清晰,聽者很容易辨認出每個單詞的開頭和結尾。但在日常的對話中,由于大量音變現象的存在,單詞的界限不再清晰可辨,這就使聽者在理解言語信息時無法正確切分語音編碼構成的語流。這就導致無法通過外在的聲音進入更深層次的語義或文化的解讀,最終導致大量的信息在進入記憶之前就已經丟失,進而影響對聽的語言的理解。因此,掌握語流中一些語音變化的特點,達到識別詞和詞組含義,識別言語的語法形式,進而準確理解話語的意義。
電影故事情節完整,人物之間的對白是在各種不同的場景下語言的真實產出。因而,與課堂上的教材相比,更容易激發學生學習枯燥理論知識的興趣。對白中含有大量的語流音變現象,人物之間的對話中體現了節奏、語調等特點。學生可以通過人物之間的對話了解語言音變的特點,音變的規律、感受節奏及語調的變化。學生通過不斷模仿練習,逐漸突破聲音信息的外殼進入聲音內部進而理解深層次的語義和語言包裝里的文化內涵。因此,人物之間的對話展示的口頭語言作為課堂上所學書面語言的有力補充,能夠幫助學生積極地理解影片當中傳達的文化內涵。
Canale(1983)認為,交際能力包括:(1)語法能力即有關目的語的語法和詞匯知識;(2)社會語言學能力(即交際活動的情景理論知識)包括語用能力、話題選擇與形式以及對交際目的的預設等;(3)話語能力,指話語結構的連接和一致性問題;(4)策略能力,即言語和非言語交際策略知識和運用能力,包括如何開始說話、修正話語、重新指導交際活動以及結束說話的能力[11]。而現階段,我國學生的英語語法能力是毋庸置疑的 ,但后三項能力卻相當薄弱。
電影是一種屏幕語體,其人物間的談話有大量的語流音變現象;屏幕語體注重在交際中的口頭表達作用以及文字、上下文語境等的輔助作用。因此,電影對白在英語交際能力培養方面具有較強的優勢。利用電影對白,學生在掌握語音基礎理論知識和練習聽、讀的基礎上,進一步剝開聲音的外殼,去理解故事情節、人物感受、聆聽和感受人物在特定語境下的音調,體會肢體語言傳達的含義。對于培養學生跨文化交際中的后三項能力有很大的幫助。學生在電影當中,在上下文語境和情景語境中,感受人物如何選擇話題、如何開始說話、修正說話以及結束說話等能力;學生在反復不斷練習聽和說的基礎上,逐步提高學生的語用能力、言語和非言語交際策略知識和運用能力,從而真正地減少跨文化交際當中的失誤。