徐敏峰
摘要:2021年5月31日,習近平總書記在第十九屆中共中央政治局第三十次集體學習時的講話中強調,要更好推動中華文化走出去,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現中國精神、蘊藏中國智慧的優秀文化。這是對中國文化從業人員,也是對中國出版人提出的最新要求,為新時代的中國出版“走出去”指明了方向。本文旨在通過對當下“走出去”工作中存在的問題進行解析,以期找到問題之所在,通過話語權設置等方式方法,真正讓中華文化由“走出去”變為“走進去”。
關鍵詞:文化;出版;軟實力;“走出去”
當今世界正經歷新一輪大發展大變革大調整,大國戰略博弈全面加劇,國際體系和國際秩序深度調整,人類文明發展面臨新機遇新挑戰。國際關系既體現在經濟、科技、軍事等國家硬實力的合作,又體現在政治、文化、價值觀等國家軟實力的交流中。黨的十九大明確指出,“推進國際傳播能力建設,講好中國故事,展現真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力”。圖書出版作為文化積累、創新和走出去的重要載體,理應擔當更大責任。下面就新時代的中國出版“走出去”談幾點思考。
經過幾十年的努力,我國出版“走出去”取得了顯著成效,但離“走進去”還任重道遠。筆者認為其存在的問題主要表現在以下六個方面。
一是內容表達方式不能滿足國外讀者需求。出版“走出去”作為一種跨文化傳播形式,面臨著文化差異、文化誤讀等因素造成的中外文化隔閡,“走出去”因語言和文化障礙停留在表面,深度介紹中國歷史、正面展現中國現狀的產品少之又少。
二是不了解國外讀者的真正需求,沒有真正從其需求出發去策劃選題,很多選題都是在面對國內讀者的版本基礎上直接翻譯,缺乏再策劃和再創作的意識。以外國人為受眾目標的文化活動,參加者大多是為捧場而來的“熟面孔”,對外文化交流演變成自娛自樂。
三是內容本身不全面,“走出去”的圖書要么是反映中華優秀傳統文化的,也是中國人為之自豪的,值得大書特書的,但很多內容已遠離當今中國社會和國際現實,無法引起讀者共鳴;要么是反映中國特色社會主義建設成就的,但使用的是中國人習慣的敘事方式,給國外讀者以很強的說教感,又為他們所排斥。
四是翻譯編輯人員缺乏,高素質翻譯人才缺口已成為出版“走出去”的瓶頸,翻譯作品的質量良莠不齊,那些缺乏國際化視野,不適合國外讀者思維方式、閱讀習慣和語言特點的中國文化圖書,很難引起國際讀者的情感共鳴。
五是存在惡性競爭,尤其是在合作出版方面,國內出版社往往通過申請國內財政資金的資助,再補貼給國外出版社,借此“走出去”,而不考慮實際的效果,出版社之間為了爭取外方合作,甚至出現給予補貼攀比的現象。習慣性地依賴政府主導、財政埋單,片面地追求規模、速度和轟動效應。
六是“走出去”存在盲目性,為了“走出去”而“走出去”,不考慮經濟效益和社會效益,對翻譯質量、讀者是否接受以及圖書能否進入國外主流社會等問題關注較少。
進入新時代,出版“走出去”工作面臨著新形勢和新任務,國際話語權競爭加劇,要實現“走出去”到“走進去”的轉變,中國不應被動應對,而應培育自己話語權的設置能力。通過推行中國文化“走出去”,樹立和維護良好的中國形象,加強中國文化話語權,與世界各國增進共識,和諧發展。如今,中國的綜合國力已經得到很大提升,但相對而言,中國文化的影響力還比較弱,很長一段時間內,西方國家對于中國文化的了解僅限于一些僵化的形象和符號,而不理解其價值精髓。文化的弱勢,造成了中華文明在國際社會上的失語狀態。沒有文化的復興,就不會有民族的復興。中國文化“走出去”,就是要為我國在國際文化領域爭得一席之地,讓世界各國了解中華文明,增進彼此的了解和認同,提升中國在國際社會上的影響力,為我國爭取更多的文化語境和話語權,發揮中國文化在世界文化舞臺上的主導作用,實現中華民族的偉大復興。
那么,怎樣才能促進出版真正地“走出去”呢?筆者認為應該從以下五個方面入手。
一是要加強頂層設計,變動力為合力,協調合作。由出版行業主管部門或出版協會等組織制定切實可行的“走出去”戰略方針,明確各方的責任和義務,要有計劃地進行輸出。
二是加強內容策劃,繼續打造有力量、有溫度的作品,展現中國脊梁、中國風骨和中國精神。要有針對性地策劃一批適合國外讀者閱讀方式和思維方式的原創選題,把中國優秀傳統文化和中國特色社會主義先進文化和建設成就展示給國外讀者,優化工作機制,提質增效,讓中國文化真正“走進去”。
三是加強人才培訓和隊伍建設,出版“走出去”,最需要的是具有專業背景、熟悉國際版權貿易等專業的人才以及圖書翻譯人才,應在這方面精準發力,培育出一支素質過硬的專業化、國際化的人才隊伍,服務“走出去”大局。
四是強化項目基金與協會的統籌作用,加強統籌規劃,發揮資金扶持的導向作用,對優質項目給予資金保障。要協調好出版社之間的協作,避免惡性競爭和雷同出版。要引導各出版社利用各大書展平臺做好版權輸出工作,提升品牌知名度,在擴大國際出版界的影響力。國內出版社要積極與國外出版社合作,在海外設立分社或編輯部等分支機構,以本土語言出版中國主題的圖書,并進入海外主流傳播渠道。
五是加強新媒體、數字平臺等的建設。當前出版業正向數字化、全媒體化方向發展,傳統圖書出版業必須放開視野,走出版融合之路。打造中文主題圖書數據庫,增強中國出版業的國際傳播能力。數據庫已經成為文化競爭的核心形態,一個國家擁有的數據庫平臺的數量和質量,關涉知識生產與文化傳播的渠道與話語權。沒有自己的數據庫,在世界學術文化舞臺上就缺乏有力的研究平臺和傳播平臺。
參考文獻
1.張宏.全球視野下的中國出版走出去:話語權和傳播力構建[M].蘇州:蘇州大學出版社,2014.
2.韓文君.中國出版走出去戰略思考[J].新媒體研究,2018(14).
3.劉健,嚴定友.跨文化傳播視野下中國出版走出去策略[J].中國出版,2017(17).
4.楊利英.新時期中國文化“走出去”戰略的意義[J].人民論壇,2014(8).
(作者單位:北京時代華文書局)