仝貴云
喬安娜·凱瑟琳·羅琳(Joanne Kathleen Rowling)是英國女作家,一次偶然的倫敦之行,她看到一個瘦弱且戴著眼鏡的黑發小巫師一直盯著她笑,于是便產生了創作《哈利·波特》的想法,其不僅對她產生了重要的影響,也對世界的文化發展產生了深遠的影響。自從1997年第一部《哈利波特與魔法石》出版以來,吸引了世界上近百萬的讀者閱讀。《哈利·波特》系列小說,講的是一個名叫哈利·波特的十一歲小孤兒,從小住在叔叔家卻經常被欺負,在他十一歲生日的時候,哈利收到了來自霍格沃茲魔法學校的入學邀請。在這里學習期間,哈利不僅學到了魔法,并且收獲了友情,以及發現了自己身世的秘密,殺死了他父母的伏地魔準備卷土重來,于是哈利在朋友以及老師們的幫助下,擊敗了伏地魔。
通過對這一系列小說的仔細閱讀,我們可以深深體味其中蘊含的豐富的魔法故事,感受神秘悠久的古老氣息,也可以體會到小說與古老神話中的相似之處。作者羅琳對于小說有著新奇的創意想法和精湛的敘事手法,并且將歐洲的古老文明傳說與現代文化相結合,使得小說更加豐富多彩、栩栩如生。小說中的主人公哈利在童年過著并不幸福的生活,得益于自己的身世,其經歷了各種困難,在多年之后,終于完成了偉大的事業,受到了很多贊揚。從這里我們不難看出,《哈利·波特》中,主人公的發展與很多西方古老的神話故事一樣,而主人公的命運也和很多故事的主角一樣,其西方特有的個人英雄主義感非常明顯,通過這種互文性的方式,其將這個故事的內涵發揮到了極致。
一、互文性的含義
互文性也叫作“文本間性”,這一概念最早是由法國的符號學家、女權主義批評家克里斯蒂娃在其作品《符號學》中提出的。現如今,其作為一種新興的理論,不但繼承了結構主義的優點,而且吸收了解構主義以及后現代主義對于邏各斯中心主義破壞的傳統,同時強調了文本的斷裂性和不確定性。其基本內涵是,一個文本總是與其他文本存在著這樣或者那樣的關聯,任何一個現有的文本都存在著之前文本的遺跡或者記憶,或者是對于其他文本的吸收以及轉換,因為大部分的作品都是浸潤在該民族地區的文化習俗、宗教傳統中的,同時又與其他民族文化有著千絲萬縷的聯系。
二、從人物刻畫塑造理論看《哈利·波特》系列小說中的互文性
亞里士多德曾經說過:“情節是悲劇的第一要素,可以說是它的生命之源,而人物居于第二位?!币虼?,我們可以看到,人物角色、人物塑造也是一部作品中重要的一部分。每個文學作品中都會有很多人物原型,它可能是一個人物,或者是一個意象,甚至是一個從描述中抽取出來的一段構思、一個人物特點、情節結構等。羅琳在《哈利·波特》中塑造了大量的人物形象,這些人物都有各自的特點,作者利用這些人物來豐富故事情節,表達故事中的想法。同時,這些人物也是因利用了互文性的手法而表現得更加鮮活。
(一)主要人物群體刻畫中的互文性
如果把《哈利·波特》系列小說放置于互文性的角度來看,我們很容易發現其中有西方古典文學以及神話作品中的影子。首先,在羅琳為她小說中的角色起名字的時候,就能體現出來,其靈感多來自古希臘的羅馬神話中,例如,聰明又智慧的赫敏在古希臘神話中,是美女海倫和墨涅拉奧斯所生的女兒,其在古希臘神話中代表著智慧。納西莎·馬爾福(Narcissa Malfoy),即馬爾福的母親,其自視甚高,瞧不起任何人,名字則與那位顧影自憐的水仙花少年Narcissus相近。德拉科·馬爾福(Draco Malfoy),Draco在拉丁文中是龍的意思,而在歐洲神話傳說中,龍蛇沒有區別,所以德拉科也象征著其是一位十足的期萊特林人,此外,mal foi在法文中是“壞的信仰”的意思。其次,主人公英雄式的成長歷程以及經歷也屬于典型的西方神話故事中的主題,主人公哈利剛出生不久,父母就在與伏地魔的戰斗中死去了,而自己的額頭也因為此場戰斗留下了一個閃電形狀的傷疤。在哈利長大后,開始了與伏地魔的斗爭,最終經過重重困難,徹底消滅了伏地魔。哈利的英雄歷程與著名的神話故事《奧德修斯》中的主人公的歷程有相似之處,奧德修斯在攻破特洛伊城之后,在歸鄉路上遇到了眾多磨難,最終其用堅強的意志和智慧戰勝了各種惡魔。
(二)小說里部分人物塑造中的互文性
1.鄧布利多與甘道夫
不可否認,鄧布利多在整個系列小說中占了很重要的部分,其在哈利的人生中有著重要的作用,在外表、能力以及地位、個性等方面,鄧布利多與甘道夫有著很大的相似之處。甘道夫是英國史詩神話奇幻小說《魔戒》中的一名巫師,首先,其與鄧布利多都有著濃密的胡子以及很長的頭發,而電影中,很多人經常把這兩個人物弄混,甚至覺得這是一個人扮演的,而他們的穿著都是灰色或者白色的長袍;其次,他們的聰明、智慧的形象給人留下了深刻的印象,無論從外表還是能力上,其都表現出了一個智者的形象,鄧布利多是霍格沃茲的校長,在魔法領域享有著極高的地位。而甘道夫在《魔戒》中,也是擁有極高地位的巫師;最后,甘道夫成為白袍甘道夫,為五巫之首。
2.麥格(McGonagall)與雅典娜
首先,在名字上,McGonagall和雅典娜的羅馬名字十分相近;其次,她們的外表也十分相似,雅典娜是十分嚴肅和深思熟慮的,而麥格對待自己的學生也是非常嚴肅的;再次,他們都具有相當高的社會地位,雅典娜被宙斯認為是他最忠實的孩子,“雅典娜是唯一的神性,其權威等同于宙斯本人”,而麥格是霍格沃茲的現任校長,格蘭芬多學院的院長,并且麥格的老師就是鄧布利多,他們有著非常深厚的友誼;最后,她們都是和平的戰士,雅典娜保護她的國家和人民,她參加戰爭的原因是要反抗殘酷的壓迫,讓人民免受其苦,麥格則是在霍格沃茲遭到威脅的時候積極去保護她的學生。由此可以看出,這兩者之間存在著一定的相似性。
三、從主題表達方面看《哈利·波特》系列小說的互文性
(一)《哈利·波特》是古希臘神話的現代延續
“思想包括所有必須通過語言手段產生的效果”,亞里士多德認為,思想對于文學作品來說是第三重要的,通過看《哈利·波特》與對古希臘的神話故事進行分析,我們可以看出它們都是在相似的文化環境中塑造的。古希臘的世界,生產力水平落后,很多自然災害,例如洪水、雷電、地震等都無法解釋。在大自然面前,人類就顯得很脆弱,此時的古希臘人民已經在思考如何追求人類的本質價值,所以,他們創造了英雄來表達他們對人類的理解。古希臘的英雄都具有勇敢、英俊、有力量等品質:珀爾修斯殺死了美杜莎,伊阿宋在追尋金羊毛的過程中用其英俊的臉龐抓住了美狄亞的心,海格力斯則擁有非凡的力量……與此同時,他們也有一定的人類所共有的缺點,例如,伊阿宋背叛了美狄亞,一直想著讓他的叔叔歸還他的王位,等等。這些古希臘神話故事反映了其對自我意志的追求,對自我價值的渴望。而相似的是,《哈利·波特》系列小說是在第三次工業革命快速發展時期寫的,科學技術的變化也影響了羅琳對于小說的創作,科學技術的發展疏遠了人類之間的關系。哈利從小就得不到父母的關愛,只有在霍格沃茲中才感受到了友情,并且有了自己的愛好,在與伏地魔的戰斗中,其重新定位了自己的價值所在。因此,哈利的冒險,也是一個追尋自我價值的過程,其與古希臘神話故事都反映了人類對自我意志的追求。
(二)英雄使自己成為英雄
巴赫金指出,陀思妥耶夫斯基的復調小說體現了一種新的文學特征—對話主義。小說主人公沒有被物化,作者也是獨立的,雙方是一種對話關系。羅琳在創作《哈利·波特》的過程中,經歷了母親去世、婚姻破裂等一系列的不幸,但是面對這些困難,羅琳依然堅持寫作,她做出了自己的選擇,將夢想放到了哈利身上。同時,哈利也做出了一系列正確的選擇,例如,與善良的羅恩、赫敏交朋友,選擇在格蘭芬多學院學習等,這些選擇也促進了哈利的英雄之路。一個人的命運取決于他的選擇,哈利的選擇反映了其善良正直、充滿勇氣與愛的品質,哈利的選擇使自己成為英雄。
四、結語
綜合來看,《哈利·波特》系列小說運用了大量的互文性手法來對思想、人物、場景等進行詳細的描寫,雖然羅琳將故事設定在古老虛幻的魔法世界中,但同時其可以說是一個現實世界的縮影。從對其作品的互文性分析中可以看出,以這種角度去觀賞、分析文學作品,會得到不一樣的內涵以及聯系。當然,《哈利·波特》系列小說內容非常豐富,本文僅就一小部分來進行分析,希望能給互文分析者一定的參考性。