月堯
“靶向思維”是指一種以問題為導(dǎo)向,針對(duì)特定目標(biāo)采取的精準(zhǔn)行動(dòng),如今被廣泛地運(yùn)用于生活中的各個(gè)領(lǐng)域。海涅所處的時(shí)代雖無這一新銳的詞匯,但他面對(duì)國內(nèi)政治體系的種種弊病,以詩歌為“矛”,以諷刺為“武器”,寫下大量政治諷刺詩,表明自身的立場(chǎng)和志向,展現(xiàn)出精準(zhǔn)狙擊的靶向意識(shí)。
靶向一:普魯士王國
在海涅所生活的時(shí)代,民主、自由的思想興起,并傳至西歐的許多國家,但以普魯士為代表的德意志邦國依舊實(shí)行專制統(tǒng)治,這種逆勢(shì)而為的行徑自然遭到了有識(shí)之士的猛烈抨擊。
當(dāng)時(shí)普魯士國徽上的圖案是一只鷹,所以海涅在詩歌中多次用“鷹”“兇鳥”“惡鳥”來比喻普魯士。比如在《德國,一個(gè)秋天的童話》一詩中,詩人寫道:“它這時(shí)像普魯士的鷹,/它抓牢了我的身體,/從我的胸懷里啄食肝臟,/我又呻吟又哀泣。”此處“啄食肝臟”的鷹的形象是暴虐殘忍的,它象征著普魯士政權(quán)對(duì)民眾的奴役和壓迫,人們?cè)趷胡椀钠蹓合逻^著“哀泣”的悲慘生活。詩人還寫道:“一旦你落在我的手中,/你這丑惡的兇鳥,/我就揪去你的羽毛,/還切斷你的利爪。/……喚來萊茵區(qū)的射鳥能手,/來一番痛快的射擊。”詩人情緒高昂、言辭激烈,毫不掩飾內(nèi)心強(qiáng)烈的憤懣之意和戰(zhàn)斗之情。他之所以希望“喚來萊茵區(qū)的射鳥能手”,是因?yàn)樵摰貐^(qū)的人民深受法國大革命的影響,進(jìn)步人士聚集,反普魯士專治統(tǒng)治的聲勢(shì)浩大,“射鳥”的意愿尤為強(qiáng)烈。詩歌暗示了普魯士政權(quán)的統(tǒng)治早已失去人心,革命浪潮悄然涌動(dòng)著。
靶向二:反政府的自由主義派
德國國內(nèi)的專制統(tǒng)治引得怨聲載道,自然就催生出許多反對(duì)政府的派別,自由主義派就是其中之一。他們打著反政府的口號(hào),自稱“革命者”,可是卻夢(mèng)想擁戴一個(gè)新的君主來實(shí)現(xiàn)德國的復(fù)興。這種不徹底的革命態(tài)度,受到了海涅毫不留情的譏諷。這種譏諷,本質(zhì)上是懷揣著不同救國理念的愛國者之間思想上的沖突。
海涅從童年起就受到了法國資產(chǎn)階級(jí)革命思想的影響,晚年更是與馬克思相識(shí)交好,可以說他的腦海中既有資產(chǎn)階級(jí)的民主思想,又有社會(huì)主義無產(chǎn)階級(jí)思想的影子。思想的豐富,使得海涅對(duì)革命的認(rèn)識(shí)具有一定的開闊性,較之常人更容易發(fā)現(xiàn)德國國內(nèi)革命中的問題。譬如,詩人在《德國,一個(gè)秋天的童話》第十五章里,就諷刺了當(dāng)時(shí)自由主義派別的復(fù)辟思想:“他像一個(gè)古董收藏家/把珍品和寶物指給我看。/……他還把幾支劍上的銹/用他的銀鼠皮擦光。/……還給一些尖頂盔,/撣去了上面的塵土。”詩人借生銹的劍、落灰的盔甲表明了自己的態(tài)度:過去的君主專制統(tǒng)治以及過去的輝煌已成為歷史,在今天早已過時(shí)、失去了價(jià)值。“古董收藏家”象征著主張復(fù)辟的自由主義派,他們忘不了過去的榮光,妄圖讓生銹的劍重新發(fā)亮,顯然是不合時(shí)宜的。
靶向三:視政治為藝術(shù)準(zhǔn)則的文人
19世紀(jì)40年代初,普魯士國王位的更替和法國政府對(duì)鄰國的覬覦,使德國境內(nèi)以“爭(zhēng)取民族統(tǒng)一、反對(duì)小邦分裂割據(jù)”為主題的政治詩迅速繁榮。在為數(shù)眾多的詩人當(dāng)中,有一部分人為了政治目的,常常忽略藝術(shù)形式,因而他們的作品大多內(nèi)容空泛、沒有藝術(shù)水準(zhǔn),文學(xué)儼然成了政治論戰(zhàn)的附庸。而民眾受到作品中道德激情的感染,卻不斷為這類作品買單,這令海涅感到擔(dān)憂。他認(rèn)為,即便在創(chuàng)作與當(dāng)前政治相關(guān)的詩歌時(shí),也不能忽視文藝作品的藝術(shù)水準(zhǔn),為此,他在長(zhǎng)詩《阿塔·特羅爾,一個(gè)仲夏夜之夢(mèng)》中對(duì)藝術(shù)才能平庸的詩人,以及低劣的作品報(bào)以嘲諷之姿,認(rèn)為“反對(duì)派……出賣他們的皮算作文學(xué)”。顯然,海涅不認(rèn)可這種以政治為軀殼、實(shí)則毫無藝術(shù)價(jià)值的創(chuàng)作。
這里實(shí)際上涉及不同詩人藝術(shù)觀的沖突,海涅捍衛(wèi)藝術(shù)的獨(dú)立自主,反對(duì)藝術(shù)的工具化和對(duì)政治的過度依賴。他直言:“我主張藝術(shù)獨(dú)立自主,宗教和政治都不應(yīng)該拿它當(dāng)鬟環(huán)使。”他在《阿塔·特羅爾,一個(gè)仲夏夜之夢(mèng)》一詩中描繪了理想的詩歌樣貌:“夏夜的夢(mèng)!我的歌奇妙的/漫無目的。它漫無目的,/有如愛情,有如生命/有如造物主和造物一樣!”漫無目的、自由創(chuàng)作,正是海涅心目中藝術(shù)最動(dòng)人之處!
當(dāng)然,海涅主張藝術(shù)的無目的性和獨(dú)立自主,并不是在反對(duì)文學(xué)要為革命服務(wù)——他本人就創(chuàng)作了大量的政治詩。海涅真正譏諷的是那些折損甚至摒棄作品的藝術(shù)性,使文藝創(chuàng)作純粹淪為為政治服務(wù)的工具的行徑。
海涅這兩首最著名的政治諷刺詩,體量龐大,內(nèi)容豐富,濃縮了詩人對(duì)所處時(shí)代的深思與憂慮。這些諷刺詩恰似一支尖銳長(zhǎng)矛,矛頭力度十足,而形狀則是多維的。同學(xué)可以去閱讀更多海涅的詩歌,親自探尋其諷刺詩的多維向度。