999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對(duì)等理論視角下的電影字幕分析
——以《我不是藥神》為例

2021-11-12 20:08:29張楠馬巖峰
聲屏世界 2021年5期
關(guān)鍵詞:功能文化

□張楠 馬巖峰

《我不是藥神》于2018年7月5日在中國(guó)上映,該片主要講述了主人公程勇經(jīng)營(yíng)一家神油店,但是父親的疾病讓他本就拮據(jù)的生活更加不易。一天,店里來(lái)了一位病人請(qǐng)求程勇從印度帶回一些白血病特效藥,程勇為給父親治病決定幫助這些白血病人并且以很低的價(jià)格售賣(mài)這些藥。后來(lái)程勇賣(mài)的藥被其他病人知曉,許多病人不去購(gòu)買(mǎi)國(guó)內(nèi)代理商的特效藥轉(zhuǎn)而來(lái)程勇這里買(mǎi),就這樣程勇成了他們口中的“藥神”,但國(guó)內(nèi)代理商很快發(fā)現(xiàn)程勇從印度進(jìn)口特效藥的事情并且報(bào)警,最后程勇在犯罪和情分之間選擇了幫助那些白血病人。

理論背景

字幕翻譯。在一些電視節(jié)目或者電影里,為了方便觀眾觀看字幕通常是以文字的形式出現(xiàn)在屏幕下方,在電影字幕中需要格外注意字幕的翻譯。由于受到技術(shù)和畫(huà)面的限制,電影的字幕沒(méi)有太多的時(shí)間和空間可以發(fā)揮,這就要求譯者在表達(dá)上要簡(jiǎn)潔,不能有累贅之感。又因?yàn)殡娪暗淖帜粠缀跖c畫(huà)面同時(shí)出現(xiàn),觀眾接收的信息較多,如果字幕晦澀難懂,那么字幕反而會(huì)成為觀眾觀影的阻礙。在字幕翻譯的過(guò)程中要與原作者想要表達(dá)的思想、風(fēng)格相一致,傳遞好原作的意思。

奈達(dá)動(dòng)態(tài)對(duì)等理論。為了使源語(yǔ)言和目的語(yǔ)在翻譯的過(guò)程中有一個(gè)準(zhǔn)則,消除誤解,奈達(dá)根據(jù)語(yǔ)言學(xué)的知識(shí)并且依據(jù)翻譯的本質(zhì)提出了兩個(gè)對(duì)等理論即——“形式對(duì)等理論”和“功能對(duì)等理論”。動(dòng)態(tài)對(duì)等是指源語(yǔ)言讀者接收信息的程度與本土讀者接收到信息的程度一致,并且根據(jù)“動(dòng)態(tài)理論”譯者對(duì)字幕進(jìn)行翻譯時(shí)著重強(qiáng)調(diào)信息的重要性。由于各國(guó)人對(duì)于同一事物的理解和反映很難達(dá)到一致,所以在進(jìn)行字幕翻譯時(shí)應(yīng)該盡量達(dá)到這一要求。

奈達(dá)功能對(duì)等理論。奈達(dá)在“動(dòng)態(tài)對(duì)等”的基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展出了“功能對(duì)等”理論,雖然功能對(duì)等與他之前提出的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論差別甚微,但“功能對(duì)等”在強(qiáng)調(diào)內(nèi)容對(duì)等的基礎(chǔ)上還強(qiáng)調(diào)形式對(duì)等。功能對(duì)等理論強(qiáng)調(diào)三個(gè)原則即對(duì)等、自然、貼切。這就要求譯者在翻譯字幕的時(shí)候原文能夠和譯文相對(duì)應(yīng),譯文流暢連貫?zāi)軌蚴棺x者理解起來(lái)沒(méi)有障礙并且原文和譯文的內(nèi)容和形式上高度相似。

功能對(duì)等視角下《我不是藥神》的字幕分析

語(yǔ)言方面的功能對(duì)等。首先,語(yǔ)言修辭構(gòu)成的功能對(duì)等。在電影的字幕翻譯中,字幕通常是以描寫(xiě)人物對(duì)白的形式出現(xiàn),在某些特殊情景下會(huì)采用比喻、擬人等修辭。在電影中出現(xiàn)了不少帶有修辭手法的翻譯,如“一根繩上的螞蚱”。電影中藥販張長(zhǎng)林勒索程勇20萬(wàn)元,并說(shuō)“咱倆是一根繩上的螞蚱”,譯者將這句話譯為“We are in the same boat”,對(duì)這句話翻譯時(shí)就用了明喻的修辭手法。目的語(yǔ)讀者并不了解“螞蚱”這種修辭手法,因此譯者用“在同一條船上”來(lái)表達(dá)程兩人處在同一種境遇,誰(shuí)也逃不了。這種翻譯策略可以讓目的語(yǔ)讀者明白兩人同樣處在危機(jī)之中。

其次,語(yǔ)言增譯構(gòu)成的功能對(duì)等。在電影的字幕翻譯中,字幕會(huì)出現(xiàn)表述不完整的情況讓觀眾不知所云,并且在觀影的過(guò)程中缺乏銜接度,采用增譯可以幫助觀眾理解字幕的含義。如呂受益的妻子在呂受益病危時(shí)來(lái)到程勇的工廠乞求程勇后,程勇沒(méi)能夠及時(shí)挽救呂受益的生命時(shí),呂受益的妻子說(shuō)“你走吧”,譯者將這句話譯為“It's too late.Leave here”,這句增譯了“太晚了”這句話。這種增譯策略不僅與之前程勇沒(méi)來(lái)得及幫助呂受益相呼應(yīng),而且也表達(dá)了呂受益妻子的心痛和惋惜之情。

文化方面的功能對(duì)等。首先,文化減譯構(gòu)成的功能對(duì)等。譯者在翻譯字幕的時(shí)候除了注意語(yǔ)言的翻譯外還應(yīng)該注意文化方面的翻譯,電影字幕的翻譯不僅只傳遞電影情節(jié),更是傳播文化的過(guò)程。在電影中程勇要將在印度神藥運(yùn)回國(guó)內(nèi)時(shí),印度人想要更高的價(jià)格,程勇說(shuō):“印度阿三,你學(xué)壞了”,譯者并沒(méi)有將這句話直譯出來(lái),而是用了第二人稱(chēng)“you”來(lái)指代印度人。這種省譯是在不影響觀眾觀看的前提下經(jīng)常用于電影字幕中的,由于電影是視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)同步進(jìn)行的,觀眾早已經(jīng)通過(guò)前面的劇情了解到這位老板是印度人。

其次,文化增譯構(gòu)成的功能對(duì)等。由于不同國(guó)家的文化不同,所以在溝通交流中仍然存在文化差異,有時(shí)需要借助增譯來(lái)幫助觀眾理解電影,使源語(yǔ)言觀眾能夠獲得與本地觀眾相同的感受,并且這種增譯也體現(xiàn)在電影名的翻譯上,好的翻譯會(huì)讓電影煥然一新并且吸引觀眾的注意力,如《我不是藥神》的英文譯文是Dying to Survive,沒(méi)有看過(guò)影片的人很難理解“我不是藥神”與“Dying to Survive”有什么聯(lián)系。而電影內(nèi)容描述的是被病情折磨的患者們的“自救”。英文中的句型“be dying to do something”有“特別渴望做某事,拼命要做某事”的含義。單詞“survive”表示“生存”,是一種舒適度最低的存活方式。對(duì)于一個(gè)沒(méi)有買(mǎi)藥錢(qián)的病人來(lái)說(shuō)最大的愿望就是活著。電影中文字幕的譯文Dying to Survive正是體現(xiàn)了底層患者卑微的愿望:只要有一線希望就要活下去,有一種向死而生的意愿。譯者的翻譯準(zhǔn)確地把握電影的主題,并將觀眾帶入“dying to survive”的感覺(jué)中,讓觀眾站在底層患者的角度思考那種經(jīng)歷病痛之后依然熱愛(ài)這個(gè)世界的感覺(jué),依然為自己一線生機(jī)而不斷努力的感覺(jué)。

最后,文化轉(zhuǎn)譯構(gòu)成的功能對(duì)等。譯者在翻譯的過(guò)程中一方面需要注意到語(yǔ)言的翻譯方法;另一方面還需要注意文化層面的翻譯。為了使觀眾在觀影過(guò)程中獲得較好的觀影體驗(yàn),譯者需要對(duì)兩國(guó)文化之間有障礙的地方進(jìn)行處理。《我不是藥神》的背景是在上海,因此在電影中出現(xiàn)了許多方言。如電影的開(kāi)頭,程勇在電話中說(shuō)道的“小赤佬”,譯者將這句話翻譯為“Nasty”,目的語(yǔ)觀眾并不清楚上海話的小赤佬是什么意思。譯者采用直譯不能表達(dá)出電影本身所要表達(dá)的含義,因此采用轉(zhuǎn)譯的方法能夠讓觀眾明白《我不是藥神》這部電影是發(fā)生在上海的,結(jié)合電影中程勇的語(yǔ)氣更加能夠讓源語(yǔ)言觀眾明白“小赤佬”帶有貶義的意味,并且“小赤佬”能夠反映出程勇的人物特點(diǎn),并且這句話和程勇的處境相匹配,能夠體現(xiàn)出程勇的態(tài)度。

語(yǔ)用方面的功能對(duì)等。在電影的字幕翻譯中,同一句話在不同的語(yǔ)境中有不同的內(nèi)涵,為方便人們交流和避免歧義,譯者在翻譯的過(guò)程中增加了指稱(chēng)代詞的運(yùn)用。《我不是藥神》中著重翻譯了親屬之間的稱(chēng)謂。中國(guó)和外國(guó)在親屬的稱(chēng)謂上存在著差異,在影片中出現(xiàn)了很多表示親屬稱(chēng)呼的詞語(yǔ)。在中國(guó),親屬分為直系和旁系,父系的親屬如“爺爺”“奶奶”稱(chēng)為直系,母系的親屬如“外公”“外婆”稱(chēng)為旁系。而在國(guó)外無(wú)直系、旁系之分,統(tǒng)一稱(chēng)為“grandfather”“grandmother”。電影中譯者將外公譯為“maternal grandpa”,這樣便于目的語(yǔ)讀者準(zhǔn)確理解電影中的人物關(guān)系。電影中對(duì)人物稱(chēng)謂所做的處理能夠讓目的語(yǔ)讀者準(zhǔn)確了解人物關(guān)系,只有這樣源語(yǔ)言的觀眾才能獲得與本土觀眾相同的感受。

藝術(shù)效果的功能對(duì)等。電影本質(zhì)是一種視聽(tīng)結(jié)合的藝術(shù),為了使觀眾獲得較好的觀影體驗(yàn),譯者在翻譯電影字幕的過(guò)程中除了將原作的內(nèi)容精準(zhǔn)表達(dá)出來(lái)之外還需要兼顧字幕的藝術(shù)形式。本文多處采用了縮略詞如“ASAP”,譯者采取這種縮寫(xiě)詞能夠更加貼合目的語(yǔ)讀者的實(shí)際應(yīng)用,并且這種英文譯文顯示在電影屏幕上時(shí)能夠節(jié)省觀眾觀看字幕的時(shí)間,并且字幕顯示在電影屏幕上也比較美觀。電影中還出現(xiàn)了兩處大寫(xiě),如“I THANKYOU”,“Then they Are counterfeit drugs”。這部分的大寫(xiě)起到加強(qiáng)語(yǔ)氣的效果,能夠提示目的語(yǔ)觀看者體會(huì)電影中人物的真實(shí)感情。

結(jié)語(yǔ)

文章以《我不是藥神》為例,以奈達(dá)功能對(duì)等理論為基礎(chǔ),從語(yǔ)言、文化、語(yǔ)用和藝術(shù)效果的角度分析了字幕翻譯。其中對(duì)語(yǔ)言角度的描述主要是從修辭手法和轉(zhuǎn)譯入手幫助觀眾消除不同文化之間存在的差異;對(duì)文化層面的描述主要是從對(duì)文化詞語(yǔ)的增譯、減譯和轉(zhuǎn)譯入手,從而使得觀眾在觀影的過(guò)程中獲得與本土觀眾相同的感受。由于同一句話在不同的語(yǔ)境下有不同的含義,因此從語(yǔ)用角度分析字幕翻譯有主語(yǔ),幫助觀眾準(zhǔn)確理解原作所表達(dá)的意思。最后,由于電影本身就是一種藝術(shù)形式,所以譯者在翻譯電影字幕時(shí)除了將原作表達(dá)的內(nèi)容準(zhǔn)確表達(dá)出來(lái)以外還需要兼顧電影字幕的藝術(shù)效果,從而給觀眾帶來(lái)較好的觀看效果。語(yǔ)言、文化、語(yǔ)用以及藝術(shù)效果在電影字幕中的應(yīng)用有時(shí)不是以單一的形式出現(xiàn),這四個(gè)方面的相互交織才使得電影的字幕更加飽滿。

猜你喜歡
功能文化
也談詩(shī)的“功能”
文化與人
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國(guó)潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡(jiǎn)直”和“幾乎”的表達(dá)功能
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
主站蜘蛛池模板: 97精品国产高清久久久久蜜芽| 在线日韩日本国产亚洲| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 久久久久免费看成人影片| 在线观看精品国产入口| 亚洲精品桃花岛av在线| 精品免费在线视频| 国产在线观看人成激情视频| 女人天堂av免费| 毛片久久网站小视频| 九色国产在线| 成人国产精品视频频| 中文字幕首页系列人妻| 日本午夜三级| 久热中文字幕在线| 97se亚洲综合在线| 国产不卡国语在线| 日本免费a视频| 无遮挡一级毛片呦女视频| 国产玖玖玖精品视频| 国产精品999在线| 99热这里只有精品免费国产| 久久无码av三级| 欧美高清日韩| 国产96在线 | 亚洲 欧美 日韩综合一区| 日韩免费视频播播| 国产成人乱无码视频| 国产在线自在拍91精品黑人| 欧美三级视频在线播放| 国产黑丝一区| 国产成人精品第一区二区| 国产免费a级片| 高h视频在线| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 日本精品视频| 国产SUV精品一区二区| 无码中文字幕乱码免费2| 丰满的熟女一区二区三区l| 久久人体视频| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 91精品国产综合久久不国产大片| 日韩一区二区在线电影| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲三级视频在线观看| 久久激情影院| 国产亚洲现在一区二区中文| 91国语视频| 欧美亚洲欧美区| 不卡色老大久久综合网| 黄色网址手机国内免费在线观看| 在线综合亚洲欧美网站| 欧美中文一区| 狠狠干综合| 欧美a在线视频| 久久精品国产999大香线焦| 色国产视频| 欧美日本视频在线观看| 亚洲综合久久一本伊一区| a毛片免费在线观看| 午夜福利在线观看成人| 国产精品福利在线观看无码卡| 日本高清有码人妻| 东京热高清无码精品| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 久久综合丝袜日本网| 一级毛片免费不卡在线| 精品国产成人国产在线| 狂欢视频在线观看不卡| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产成人高精品免费视频| 亚洲视频四区| 亚洲第一视频免费在线| 日本午夜精品一本在线观看| a级毛片在线免费观看| 欧美日韩国产精品综合 | 永久成人无码激情视频免费| 国产成人亚洲欧美激情| 91在线一9|永久视频在线| 综合五月天网| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 黄色网站不卡无码|