999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

講好中國故事,創新話語體系

2021-12-02 09:37:20王曉輝
天津外國語大學學報 2021年6期
關鍵詞:受眾體系語言

王曉輝

講好中國故事,創新話語體系

王曉輝

(中國互聯網新聞中心)

中國日益走近世界舞臺中央,在國際事務中發揮著舉足輕重的作用,必須建立與其國際地位相適應的對外話語體系。對外話語體系是在對外傳播實踐過程中不斷探索出來的,是實踐、認識、再實踐、再認識的過程。今天,講好中國故事就是最好的對外傳播實踐。站穩中國立場,追求共同價值,挖掘有效資源,真誠坦率溝通,避免自說自話,提升語言能力,建立話語體系。

對外話語體系;建設;創新

對外話語體系是一個國家、一個民族在長期的國際交流實踐中,逐步形成國際社會普遍認可和接受的系統話語表達,蘊涵著一個國家和民族的政治立場、價值取向、文化傳統和語言表達等多種要素。

對外話語體系是一個奢侈品。我們常說弱國無外交,其實是弱國沒有自己的獨立話語體系,一個國家有了發達的經濟、強大的軍事和影響力廣泛的文化,在國際事務中發揮了重大作用,才能擁有自己獨立的對外話語體系。

今天的中國面臨百年未有之大變局,站在兩個一百年的歷史交匯點上,日益走近世界舞臺的中央,在國際事務中發揮著舉足輕重的作用。因此,現在的中國有能力、有條件、也必須建立起自己獨立的對外話語體系。

建立對外話語體系必然要涉及到立場、觀點和方法。

馬克思主義、社會主義道路、中國共產黨領導、習近平新時代中國特色社會主義思想是我們的政治立場。從這個政治立場出發,中國要為中國人民和世界人民謀福祉,這是我們追求的人類共同的價值。

確定了立場和觀點,我們就要從方法上多下功夫。翻譯教學和對外傳播工作,是中國話語表達的“最后一公里”,直接關系到話語體系建設的成效和質量。

第一,對外話語體系的建設和創新應該建立在“四個自信”的基礎上。中國5000年的悠久文明,100多年可歌可泣、追求民族自由解放的斗爭,40年波瀾壯闊的改革開放,還有56個多彩多姿的民族文化、壯麗的河山以及豐富的美食,這些都為我們講好中國故事提供了源源不斷的素材。特別是改革開放以來,中國的經濟取得了長足的發展,一躍成為世界第二大經濟體。伴隨著經濟的發展,中國文化也成為了一張靚麗的國家名片,京劇、書法、剪紙、武術,正在吸引越來越多關注的目光。在國際事務中,中國也在發揮著越來越重要的作用,特別是新冠肺炎疫情爆發以來,中國不僅高效地控制了疫情,在全球抗疫中發揮了中流砥柱的作用,還竭盡所能向其他國家提供支持和幫助。這一切都堅定了我們在國際舞臺上的“四個自信”,為我們建立對外話語體系提供了堅實的基礎。

第二,對外話語體系的建設和創新是貫穿思想觀念、話語輸出、語言轉換的全過程,需要用心、用力、用情做好每一個環節。一是要找準對外傳播的資源。中國的故事每天都在發生,但并不是每一個故事都適合對外傳播。在選擇的過程中,我們要尋找、提煉那些外國受眾能夠理解并且容易引起共鳴的內容,換句話說,也就是共同性和相關性。二是要用好語言。用好語言包含兩個層次,即溝通交流層面上的語言和社會文化層面的語言。首先,從事翻譯和對外傳播的工作者要有堅實的語言基礎,能夠清晰熟練地用外語表達;其次,要對傳播對象的歷史文化、社會宗教、風俗習慣有比較深入的了解。熟練掌握外語是建立對外話語體系、講好中國故事的基礎。因歷史文化的不同,任何一種語言都有其獨具特色的表達方式和語言風格,翻譯的時候要格外注意。例如,中文說“牛飲”,英文則說drink like a fish;中文說“雞皮疙瘩”,英文則說goose bumps;中文說“睡得像豬一樣”,英文則sleep like a log;中文說“爛醉如泥”,英文則說as drunk as a fiddler。這些中英詞匯意思十分相近,但存在細微的差別,在語言轉換過程中一定要認真體會。

也許是因為中國改朝換代大多是通過農民起義和戰爭來實現的緣故,漢語中與戰爭和兵器相關的成語特別多,譯者在翻譯時稍有不慎就可能造成誤解。例如,中國人爭論問題叫“唇槍舌劍”,觀點對立叫“針鋒相對”,目的明確叫“有的放矢”,指出問題叫“一針見血”。說話既可以“綿里藏針”,也可以“單刀直入”;既有“笑里藏刀”,也有“口蜜腹劍”;既有“含沙射影”,也有“兩面三刀”。改革要“大刀闊斧”,干事要“真刀真槍”,為大局要“壯士斷腕”,為朋友要“兩肋插刀”,為理想要“赴湯蹈火”,為主義要“粉身碎骨”。這些詞語如果直譯,外國人會認為我們中國人個個舞槍弄棒,都是玩命的主兒。又如“打好組合拳,幫助貧困戶”這樣的表達,如果翻譯的時候不假思索,隨手譯成help the poor families with combination blow就會鬧出笑話,因此在翻譯時要格外注意。

從事對外傳播除了語言層面的問題,還要格外重視社會文化層面的差異,也就是說,我們要用外國受眾能夠理解和接受的方式進行傳播,其效果往往事半功倍。20世紀50年代初,周恩來總理率中國代表團參加日內瓦會議,這是新中國外交的首秀。中國代表團帶去了一部電影——《梁山伯與祝英臺》,目的是讓與會代表能在會議期間了解一些中國的文化和藝術。節目單做好之后,周總理發現了問題,把《梁山伯與祝英臺》譯成Liang Shanbo and Zhu Yingtai,外國朋友能看得懂嗎?最后,按照周總理的建議,電影名字被翻譯成了Chinese Romeo and Juliet。對于熟悉莎士比亞戲劇的西方受眾來說,看了這個名字他們馬上就能夠明白大致的劇情了,同樣凄美的愛情故事,盡管發生在不同的國度、不同的時代,但是同樣能夠打動受眾。

所以,我們的對外話語體系建設不僅是一個翻譯的問題,它是一個全鏈條,更是一個系統工程建設。

第三,對外話語體系的建設和創新并不意味著標新立異或華麗的語言,而是要力求實事求是,平實準確。目前我們的漢語表達受公文文體、政策文件、口號式宣傳以及互聯網的影響太嚴重,漢語中的雅言正聲受到很大沖擊,有話不好好說的現象非常突出。

筆者曾看過一個電視美食節目,介紹如何做螃蟹。但是解說詞讓人震驚:“蛋黃的溫柔與辣椒的清香,為螃蟹的鮮美注入了洪荒之力。不知不覺中你時刻陶醉在舌尖的高峰體驗中。”如此鋪錦列繡,摛章繪句,只不過是在講述食用螃蟹的感受,這樣的話語表達與對外翻譯讓受眾如墜霧中,不得要領。

第四,對外話語體系建設要有一個明確的目標,要強調目標導向。不僅要讓中國的受眾清楚,更要讓外國的受眾明白。筆者曾參加過一次翻譯工作,中外的兩個市長坐在一起,國外的市長就談自己的城市有哪些美食、美景,歡迎大家去參觀旅游。我們的市領導講當地市政府想群眾之所想,急群眾之所急,把群眾的利益擺在前面,把群眾的冷暖放在心里,絕不把群眾的安危放在腦后。如此轉換成英語,一會兒是前面,一會兒是后邊,一會兒是心里,搞得外國人丈二和尚摸不著頭腦。

我們在介紹中國國情的時候經常會提到“改革開放以來”、“新中國成立以來”、“黨的十八大以來”,但是對于那些不甚了解中國的外國人來說,他們很難算清楚上述時間段究竟是多長時間,從什么時候開始。有些對于我們來說是常識,但對于外國人來說就是知識,在翻譯和對外傳播中必須充分考慮目標受眾的文化背景與接受能力,尋找中外文化的契合點和共同話語。

第五,對外傳播工作者的素質與基本要求。對外話語體系建設要求從事翻譯、外交、新聞等一線對外傳播工作者應該具備以下幾個方面的素質和能力:

一是樹立馬克思主義的立場、觀點和方法,以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,講好中國故事,傳播中國聲音,展示中國形象。

二是要做到內知國情,外知世界。對中國的傳統歷史文化和當今經濟社會的發展以及國際形勢,尤其是傳播對象國家的文化、社會、經濟和宗教的相關知識,要有深刻的理解和把握。在今天“一帶一路”建設的大背景下,如果不了解漢唐歷史和古絲綢之路的歷史以及中國和絲綢之路沿線國家交往的歷史,就很難講好今天絲綢之路的故事。

三是要有強大的議題設置能力。西方的智庫和媒體非常擅長議題設置,通過“龍象之爭”、“修昔底德陷阱”等概念的提出、論證和傳播,將本來是開放發散的話題圈在預先設置的議題當中,從而掌握輿論的主動權。以“龍象之爭”為例,這是英國學者戴維·史密斯在20世紀90年代在《龍象之爭:中國、印度與世界新秩序》()一書中提出的概念,經過不斷的傳播、解讀和放大,這個概念可以說是深入人心,給人們留下龍與象(中國與印度)一定要競爭,而且一定要爭個沒完沒了甚至你死我活的錯誤印象。這個議題設置對中國和印度的發展以及兩國關系造成了巨大的障礙。因此,中國在建立對外話語體系的時候,就必須要培養強大的議題設置能力,通過“人類命運共同體”、“和平崛起”、“中國方案”等議題設置,為中國的發展和世界的和平穩定提供良好的輿論氛圍。

四是要有扎實的語言基本功和高超的翻譯能力。語言翻譯是對外傳播的最后一公里,翻譯質量決定傳播效果,也會對話語體系的建設產生深刻的影響。林語堂的作品為什么能夠成為西方世界了解中國的窗口?很重要的一個原因就是林語堂用優美純正的英文,通過《吾國吾民》()、《京華煙云》()、《浮生六記》()、《生活的藝術》()等創作和翻譯,把中國的故事講得栩栩如生。中國邁進了新時代,建立和創新對外話語體系亟需高質量的翻譯人才,這是學校、社會和國家應該共同關注并要付出長期努力的一件大事。

五是要有運用新媒體和新技術的能力和營造互動的能力。互聯網和以Facebook及Twitter為代表的新媒體為國際傳播提供了廣闊的新空間,使我們的聲音能夠繞開西方傳統媒體的壁壘,在社交媒體上觸達西方受眾。總體上,社交媒體是觀點個性化表達和碰撞的平臺,所以,媒體產品要適合在社交平臺傳播且能激發互動。總之,建立對外話語體系必須要考慮時代的發展和技術的進步,從內容、形式、技術、渠道等多方面下功夫。

六是要具備深深的家國情懷。講好中國故事,建立對外話語體系,從事對外傳播,必須飽含對國家、民族的深情和對中國文化的熱愛,這樣才能全身心地投入,并為此付出艱苦的努力。

話語體系是在對外傳播的實踐中形成的,是實踐、認識、再實踐、再認識的過程,話語體系的建立是一個長期的過程和復雜的系統工程。我們要有信心、有決心,通過理論和實踐層面不斷探索,構建表達準確、真誠坦率、端莊大氣的中國對外話語體系。

D822

A

1008-665X(2021)6-0007-05

2021-09-27;

2021-11-02

王曉輝,中國互聯網新聞中心黨委書記、總編輯,中國翻譯研究院副院長,北京語言大學博士生導師

(責任編輯:張新萌)

猜你喜歡
受眾體系語言
構建體系,舉一反三
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
我有我語言
“曲線運動”知識體系和方法指導
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美国产成人| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 国产一区二区网站| 国产精品嫩草影院视频| 精久久久久无码区中文字幕| 国产天天射| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产成人调教在线视频| 久久人妻系列无码一区| 免费无码一区二区| 国产免费羞羞视频| 亚洲第一国产综合| 99久久婷婷国产综合精| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 先锋资源久久| 亚洲另类色| 成色7777精品在线| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产欧美日韩精品第二区| 国产福利小视频高清在线观看| 日韩久草视频| 91麻豆国产视频| 日韩毛片免费观看| 国产00高中生在线播放| 欧美另类精品一区二区三区| 精久久久久无码区中文字幕| 99久久精品无码专区免费| 国产成人a在线观看视频| 中文字幕一区二区人妻电影| 88av在线看| 国产原创第一页在线观看| 日本久久网站| 青青久视频| 另类综合视频| 国产香蕉一区二区在线网站| 色老二精品视频在线观看| 中美日韩在线网免费毛片视频| 国产偷倩视频| 日韩精品无码不卡无码| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲综合狠狠| 亚洲一区二区在线无码| 成人久久精品一区二区三区| 日韩天堂在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 波多野结衣久久高清免费| 9久久伊人精品综合| 黄色成年视频| 亚洲一级毛片免费看| 制服丝袜亚洲| 日韩午夜伦| 国产精品女主播| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 美女被躁出白浆视频播放| 丁香婷婷久久| 好紧太爽了视频免费无码| 国产综合精品日本亚洲777| 亚洲精品无码专区在线观看| 亚洲第一天堂无码专区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 天天干天天色综合网| 国产一区二区色淫影院| 亚洲中文无码h在线观看| 六月婷婷综合| 国产成人91精品免费网址在线| 高清不卡毛片| 中文字幕免费播放| 操操操综合网| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 亚洲男人天堂久久| 午夜电影在线观看国产1区| 区国产精品搜索视频| 亚洲成人免费在线| 国产精品浪潮Av| 114级毛片免费观看| 欧美人人干| 国产精品专区第1页| 992tv国产人成在线观看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 88国产经典欧美一区二区三区| 人妻少妇久久久久久97人妻| 精品91在线|