寧 茜,辜 岸
(1.西南財經大學 法學院,四川 成都 611130;2.吉利學院,北京 昌平 102206)
改革開放以來,我國經濟社會取得了長足發展,科學技術不斷進步。據國家知識產權局統計顯示,我國的發明專利申請量在2017 年以1 381 594件位居世界第一,專利授權總量為1 836 434 件;2019 年的專利申請量達4 380 468 件,專利授權總量為2 591 607 件。然而,我國已有的專利成果轉化總體來看不盡人意:2014 年至2016 年,有效發明專利產業化率在32.3%~36.7%之間波動,2019 年有效專利產業化率為32.9%;相對于企業較高的專利實施率(2019 年為63.7%),高校則相對較低(2019年為13.8%)①。有些地區實際轉化率可能比統計數據還低②。學者在論及我國高校較之于發達國家高校的專利實施率低的原因時,大多歸咎于我國專利制度(尤其是專利權屬制度)之弊,而對美國《拜杜法》(Bayh-Dole Act)作為法律制度及其對促進科技成果轉化的成效多有贊賞。“他山之石,可以攻玉”。借鑒發達國家的先進經驗為我所用,是更好地推進有中國特色的科技協同創新的重要途徑。但是,我們注意到,有些論者對該法并不全面了解,甚至還存在誤解。為此,我們認為,譯介美國《拜杜法》,探察包括其由來與影響在內的制度全貌,以便對其正確認識、評價甚至或合理參考借鑒,進而完善包括知識產權歸屬在內的我國科技成果制度③都是極為必要的。
對于《拜杜法》的出臺背景,一個較為普遍和一致的說法是,20 世紀六七十年代的美國,由于政府資助的科研成果歸屬政府制約了大學等研究機構的研究和轉化科技成果的積極性,更由于存在種種繁瑣的制度限制,企業很難從政府獲得專利權利并將科研成果加以轉化和實際應用。由此造成的后果是:一方面,政府巨額的資金投入產生了不少的科研成果;另一方面,由于成果產權歸屬缺乏激勵,科研成果商業化水平極低,沒有帶來高科技日新月異的發展。因此,彼時美國雖擁有號稱世界第一的科研優勢,但是面對諸如德、日等后起發達國家的競爭與挑戰,產業競爭力不升反降。加之國際國內各種不利因素的影響,美國國內經濟跌入低谷,出口下降,技術產品的國內國際市場份額被蠶食,美國的整體實力亦陷入了1929 年以來的又一個低潮。為尋求經濟社會發展的新途徑,美國出臺了各種新措施和新政策。《拜杜法》正是美國聯邦政府和立法機構重新審視科技體制,并進而謀求科技成果管理制度創新的具有標志性和劃時代意義的科技政策[1-4]。
作為《美國法典》(United States Code,U.S.C)④第35 編《美國專利法》的第18 章,《拜杜法》是對受聯邦政府資助的研究發明專利進行的立法,旨在允許大學等非營利性組織和小型企業對聯邦政府資助項目的發明享有專利化和商業化的權利,以提升科技成果轉化效率,又名《1980年大學和小型企業專利程序法(University and Small Business Patent Procedures Act of 1980)》。
《拜杜法》立法案是由民主黨參議員伯奇·拜赫(Birch Evans Bayh Jr.)和共和黨參議員鮑勃·杜爾(Robert Joseph "Bob" Dole)共同提出的,最初關注的是美國聯邦政府資助合同中如何確定專利條款的政策問題。立法案由杜爾牽頭于1978 年9 月13 日正式提交給美國參議院司法委員會(編號為S.3496);拜赫于1979 年2 月9 日再次牽頭繼續向司法委員會提出名稱相同的參議院立法案(編號為S.414)。該立法案明確提出修改《美國專利法》,確立適合非營利性組織和小型企業的統一聯邦專利程序。但是,在正式的立法記錄中,S.414 立法案在被參議院通過后,并未以單獨形式成為法律。我們現在看到的《拜杜法》實際上是時任美國總統吉米·卡特于1980 年12 月12 日簽署的H.R.6933號眾議院立法案《美國專利商標法修正案》(An Act to Amend the Patent and Trademark Laws,Public Law 96-517)。這一立法案的提案人并不是拜赫和杜爾,而是威斯康星州的眾議員羅伯特·卡斯滕邁耶(Robert William Kastenmeier)。據說,在H.R.6933的立法最后階段,經多方協調折中,眾議院同意以S.414 號《拜杜法》的實際內容替換H.R.6933 第6 部分的《1980 年政府專利政策法》(Government Patent Policy Act of 1980),并于1980 年11 月20 日和21 日相繼在美國眾、參兩院通過。此后,《1984年商標澄清法》(Trademark Clarification Act of 1984)對《拜杜法》第206 條中關于規則實施條例制定機構的規定進行了修改,并增加了第212 條“教育獎勵的權利處分”,形成了《拜杜法》的全部內容[5]。
《拜杜法》作為《美國專利法》第18章,標題為“CHAPTER 18—PATENT RIGHTS IN INVENTIONS MADE WITH FEDERAL ASSISTANCE”,即“聯邦資助完成發明的專利權”,包括從第200 條至第212 條共計十三個條文,分別規定了政策和目標、定義、權利的處分、介入權、美國產業優先、保密協議、標準條款和規定、歸聯邦所有的發明的國內外保護、聯邦機構許可的規定、歸聯邦享有的發明的授權許可、優先適用、與反托拉斯法的關系、教育獎勵的權利處分等內容。我們根據美國法律修訂顧問辦公室官方網站的最新文本,翻譯和注釋了《拜杜法》全文,以供學界參考,并批評指正⑤。
國會的政策和目標在于利用專利制度促進聯邦政府支持研發所完成的發明的利用;鼓勵小型企業最大限度地參與聯邦政府支持的研發活動;推動商業機構與包括大學在內的非營利性組織之間的合作;在不過分阻礙未來研究和發現的前提下,確保由非營利性組織和小型企業所完成的發明能被用于促進自由競爭和企業發展;推動由美國產業和勞動力在美國本土所完成的發明的商業化和為公眾所用;確保政府對聯邦支持的發明有充分的權利,以滿足政府需求和保護公眾免受因不使用或者不合理使用發明所帶來的損害;將該領域的政策管理成本降到最低。
本章中使用的術語——
(a)“聯邦機構”指第5 編第105 條⑥定義的任何行政機構和第5編第102條⑦定義的軍事機關。
(b)“資助協議”指除田納西河谷管理局(Tennessee Valley Authority)之外的任何聯邦機構與任何承攬人之間,就由聯邦政府全部或者部分資助的試驗、開發或者研究工作所達成的合同、授權或者合作協議,以及在此定義的資助協議下,為完成試驗、開發或者研究工作達成的轉讓、當事人變更或者任意類型的分包合同。
(c)“承攬人”指資助協議中作為一方當事人的任何個人、小型企業或者非營利性組織。
(d)“發明”指可以或者可能獲得專利保護的任何發明或者發現,或者受本編其他方式保護的任何發明或者發現,或者可以或者可能受到《植物品種保護法》(7 U.S.C.2321 起)保護的任何新植物品種⑧。
(e)“主題發明”指在履行資助協議過程中,承攬人構思或者首次實施的任何發明;但是,植物新品種的確定日期(由《植物品種保護法》第41 條(d)款(7 U.S.C.2401(d))定義)⑨必須在協議的履行期間之內。
(f)“實際應用”指滿足以下條件的合成物或者產品的制造、程序或者方法的使用、機械或者系統的運轉:發明的利用在法律規定或者政府規章準許的范圍內為公眾在合理條件下帶來收益。
(g)“完成”與任何發明一同使用時,是指該發明的構思或者首次實施。
(h)“小型企業”指公法85-536 第2 條(15 U.S.C.632)⑩和小型企業管理局(Small Business Administration)局長的實施條例定義的小型商業機構。
(i)“非營利性組織”指大學和其他高等教育機構,或者《1986 年國內稅收法典》第501條(c)款(3)項(26 U.S.C.501(c))規定,且依照《國內稅收法典》第501 條(a)款(26 U.S.C.501(a))免繳稅費的組織,或者符合各州非營利性組織法規規定的非營利性科學或者教育組織。
(a)每個非營利性組織或者小型企業在按照本條(c)款(1)項的要求披露后的合理期間內,可以選擇保留任何主題發明的權利(title),但是有下列情形之一的,資助協議可以另行規定:(i)承攬人不位于美國、承攬人在美國沒有經營場所,或者承攬人受外國政府管轄;(ii)行政機構認定限制或者取消主題發明權利的保留權能夠更好地實現本章的政策和目標的特殊情況;(iii)由制定法或者行政命令授權進行外國情報或者反情報活動的政府機關認定,限制或者取消主題發明權利的保留權對于保護該類活動的安全是必要的;或者(iv)資助協議包括能源部所屬,主要致力于該部的海軍核動力推進或者核武器相關項目的“政府所有、承攬人運營”設施?的運營,且本項中資助協議對承攬人的主題發明權利保留權的所有限制僅對在能源部的上述兩類項目下完成的發明有效。非營利性組織或者小型企業的權利應受本條(c)款和本章其他條款的限制。
(b)(1)聯邦機構必須首先認定(a)款(i)至(iv)項中的至少一種情形存在,才能行使(a)款規定的政府權利。除(a)款(iii)項的情形外,聯邦機構應在對可適用的資助協議的裁決做出后的三十天內向商務部長提交該認定的副本。在認定(a)款(ii)項的情形時,陳述中應包括證明認定合理的分析。在認定同小型企業簽訂的資助協議時,還應向小型企業管理局宣傳辦公室的首席顧問(Chief Counsel for Advocacy of the Small Business Administration)提交副本。如果商務部長認為任意單項認定或者認定模式違背了本章的政策和目標或者在其他方面不符合本章的規定,商務部長應當告知相關機構的負責人和聯邦采購政策辦公室主任,并提議修正措施。
(2)聯邦采購政策辦公室主任(Administrator of the Office of Federal Procurement Policy)只要認定一個或者多個聯邦機構在行使本條(a)款(i)項或者(ii)項規定的權力時違背了本章的政策和目標,便有權發布規章,規定聯邦機構不得行使這兩項權力的各種情形。
(3)如果承攬人認為一項認定違背了本章的政策和目標,或者構成聯邦機構濫用裁量權,該項認定應按照第203 條(b)款處理。
(c)與小型企業或者非營利性組織簽訂的每個資助協議均應包含實現如下事項的適當條款:
(1)承攬人方負責專利事務管理的人員知曉每項主題發明后的合理期限內,承攬人向聯邦機構披露該主題發明。聯邦政府有權獲得在該期限內未向其披露的任何主題發明的權利。
(2)承攬人在向聯邦機構披露后的兩年內(或者經聯邦機構允許的延長期限內)書面選擇是否保留主題發明的權利。但是,如果第102 條(b)款?規定的1 年期限在本項規定的2 年期滿之前結束,聯邦機構可以將選擇期限縮短到該1 年期限屆滿前至多六十日之內。如果承攬人在該期限內沒有選擇保留權利或者選擇失敗,聯邦政府可以取得該主題發明的權利。
(3)選擇保留某項主題發明的權利的承攬人同意在第102 條(b)款規定的1 年期限屆滿之前提出專利申請,并且此后應當在合理期限內在其希望保留權利的外國提出相應的專利申請。如果承攬人在上述期限內未就該主題發明在美國或者外國提出專利申請,聯邦政府可以取得該主題發明在美國或者外國的權利。
(4)對于承攬人選擇保留權利的任何發明,聯邦機構有權擁有在世界范圍內為美國或者代表美國實施或者使該發明得到實施的非排他性、不可轉讓、不可撤銷、已全額支付許可費(paid-up)的許可。但是,為履行美國在任何條約、國際協定、合作約定、諒解備忘錄或者類似約定中的義務,包括與武器開發和生產相關的軍事協議中的義務,聯邦機構認為有必要時,可以在資助協議中約定附加權利,包括轉讓該主題發明的外國專利權或者使該外國專利權得到轉讓的權利。
(5)聯邦機構有權要求承攬人和承攬人的被許可人或者受讓人定期報告利用發明或者為利用發明做出努力的情況。但是,任何此類信息和作為本章第203 條規定的程序的一部分而獲得的關于利用發明或者為利用發明做出努力的情況的任何信息應當被聯邦機構視為從個人處獲取的商業和金融信息,受特權保護,需要保密,不需要按照第5 編第552 條?的規定披露。
(6)承攬人、承攬人代表人或者承攬人受讓人提交美國專利申請時,承攬人有義務在專利申請說明書和據此頒發的專利中加入聲明,表明該發明是受政府支持完成的,政府對該發明享有一定的權利。
(7)對于非營利性組織,(A)未經聯邦機構批準,禁止在美國轉讓主題發明的相關權利,除非轉讓對象是以管理發明為其主要職能之一的組織(但是受讓人應與承攬人受到相同條款的約束);(B)要求承攬人與發明人分享專利使用費;(C)除為運營“政府所有、承攬人運營”設施而簽訂的資助協議外,要求承攬人將因主題發明獲得的任何使用費或者收入支付主題發明管理費用(包括支付給發明人的費用)后的結余用于支持科學研究或者教育事業;(D)要求將主題發明的許可優先授權給小型企業,除非經過合理的調查認定不可行;(E)對于為運營“政府所有、承攬人運營”設施而簽訂的資助協議,要求如下:(i)承攬人在任何財政年度獲得和保留的任何使用費或者收入,在支付專利費、許可費、給發明人的費用和管理主題發明的其他費用后,其結余不超過該設施年度預算的5%時,結余應當100%用于與該設施研發任務和目標一致的科學研究、開發和教育,包括增加該設施其他發明的實施許可潛力的活動;如果上述結余超過了該設施年度預算的5%,超出部分的15%應當上繳美國財政部,其余85%應當用于本目所述目的的活動;(ii)在提供最有效的技術轉讓的前提下,主題發明的許可應由設施所在地的承攬人雇員管理。
(8)本章第203 條和第204 條的要求。
(d)在本條規定的情況下,如果承攬人不選擇保留一項主題發明的權利,聯邦機構可以考慮,并且在與承攬人協商后同意發明人依照本法和根據本法頒布的規章提出的保留權利的請求。
(e)對于非營利性組織、小型企業或者非聯邦發明人完成的任何發明,當聯邦政府職員是其共同發明人時,雇用該共同發明人的聯邦機構認為合并發明權利有利于促進發明開發的,可以為了合并發明權利作出如下行為:
(1)根據本章規定,向非營利性組織、小型企業或者非聯邦發明人許可或者轉讓聯邦機構獲得的該主題發明的權利;
(2)從非營利性組織、小型企業或者非聯邦發明人獲得該主題發明的任何權利,但僅限于權利出讓方自愿進行交易,本章規定的其他交易不以此獲得行為為條件。
(f) (1) 與小型企業或者非營利性組織簽訂的資助協議中不得包含允許聯邦機構要求將屬于承攬人的非主題發明范圍內的發明許可給第三方的條款,除非聯邦機構的負責人已經批準此種條款并簽署書面的理由說明。任何此類條款應當明確說明被要求的發明許可是否和主題發明的實施相關,或者是否和具體明確的工作目標相關,或者是否和上述兩者皆相關。聯邦機構的負責人不得授權他人批準協議條款或者簽署本款規定的理由說明。
(2) 聯邦機構不得根據任何此類條款要求將主題發明許可給第三方,除非聯邦機構的負責人認定,他人使用主題發明對于主題發明的實施或者資助協議工作目標的使用是必要的,并且該行為對于實現主題發明或者工作目標的實際應用是必要的。此類認定應當在經過聯邦機構聽證會后記錄在案。針對此類認定的司法審查訴訟應當在認定通知發出后六十日內提起。
(a) 對于小型企業或者非營利性組織根據本章規定取得權利的主題發明,如果根據資助協議資助完成該主題發明的聯邦機構認定存在下列有必要采取行動的情形,該機構有權按照根據本法頒布的規章所規定的程序,要求該主題發明的承攬人、受讓人或者獨占被許可人,在條件合理的情況下,將任何使用領域里的一項非獨占、部分獨占?或者獨占許可授予一個或者多個負責任的申請人。如果承攬人、受讓人或者獨占被許可人拒絕此要求,該聯邦機構有權自行授予許可:
(1)承攬人或者受讓人沒有采取,或者在合理期限內預計不會采取有效措施實現該主題發明在其應用領域的實際應用;
(2)承攬人、受讓人或者被許可人沒有合理地滿足健康或者安全需要;
(3)承攬人、受讓人或者被許可人沒有合理地滿足聯邦法規規定的公共使用要求;
(4)第204 條要求的協議沒有被達成或放棄,或者在美國境內使用或銷售任何主題發明的獨占被許可人違反了其根據第204 條達成的協議。
(b) 根據本條或者第202 條(b)款(4)項?作出的認定不受第41 編第71 章?約束。應當根據第206 條頒布規章以建立行政上訴程序。另外,承攬人、發明人、受讓人或者獨占被許可人因為根據本條作出的認定而遭受不利影響時,可以在認定公布后六十日內向美國聯邦索賠法院提起申訴。該法院有權對記錄在案的上訴予以判決,并對聯邦機構作出的認定視情況予以維持、撤銷發回或者變更。對于本條(a)款(1)項和(3)項規定的情況,在根據前文提起的上訴或者申訴用盡之前應當擱置聯邦機構的認定。
無論本章的其他條款如何規定,取得任何主題發明的權利的小型企業、非營利性組織和該小型企業或非營利性組織的受讓人都不得將在美國境內使用或者銷售主題發明的獨占權授予任何人,除非此人同意,包含該主題發明的產品或者使用該主題發明生產的產品將主要在美國境內進行制造。但是,在個別情況下,如果根據資助協議完成發明的小型企業、非營利性組織或者受讓人表明已經作出合理努力但無法以類似的條件將主題發明許可給可能主要在美國境內進行制造的潛在被許可人,或者在這種情況下國內制造不具有商業上的可行性,則聯邦機構可以放棄要求本條規定的協議。
為提交專利申請,聯邦機構有權在合理時間內不向公眾披露聯邦政府擁有或者可能擁有權利或者權益(包括非獨占許可)的發明的相關信息。此外,不得要求聯邦機構公開任何作為向美國專利商標局或者任何外國專利局提交的專利申請的一部分的文件的副本。
商務部長可以頒布適用于實施本章第202 至第204 條的聯邦機構的規章,并應當按照本章要求制定標準的資助協議條款。規章和標準資助協議頒布之前,應當聽取公眾意見。
(a) 聯邦機構有權:
(1) 針對聯邦政府擁有權利或者權益的發明,在美國和外國申請、取得和維持專利或者其他形式的保護;
(2) 針對歸聯邦所有的發明,以免收使用費、收取使用費或者其他對價的方式,以包括根據第29 章?的規定授權被許可人執行在內的符合公共利益的條件為前提,進行非獨占許可、獨占許可或者部分獨占許可;
(3) 直接或者通過合同代表聯邦政府采取所有其他恰當和必要的措施,保護和管理歸聯邦所有的發明的權利,包括獲取任何發明的權利和向聯邦政府提供任何發明的使用費,以促進歸聯邦所有的發明的許可,但僅限于出讓權利的一方自愿進行交易;
(4) 將歸聯邦所有的發明的權利或者利益的監管權和管理權全部或者部分轉讓給其他聯邦機構。
(b) 為了確保政府擁有的發明得到有效管理,商務部長有權:
(1) 協助聯邦機構促進對政府擁有的發明的許可和利用;
(2) 協助聯邦機構在外國尋求保護和持有發明的途徑,包括支付相關的費用和開支;
(3) 就可能用于商業用途的科技研發領域與聯邦機構進行協商并提出建議。
商務部長有權頒布規章,明確除了田納西河谷管理局擁有的發明外的歸聯邦所有的發明被非獨占許可、部分獨占許可或者獨占許可的條件。
(a)授權。只有滿足下列條件,聯邦機構才可以根據第207 條(a)款(2)項對歸聯邦所有的發明進行獨占許可或者部分獨占許可:
(1) 許可能合理和必要地激勵——
(A) 投入將發明付諸實際應用所需的投資資本和開支;
(B) 以其他方式促進公眾利用發明。
(2) 聯邦機構認為,從申請人的意圖、計劃和使發明得到實際應用或以其他方式促進公眾利用發明的能力來看,進行許可將有利于公眾,而且所提出的獨占性范圍不超過為激勵申請人提出的使發明得到實際應用所合理需要的范圍,或者以其他方式促進公眾利用發明所合理需要的范圍;
(3) 申請人承諾在合理期限內實現發明的實際應用,如果申請人提出請求,且申請人證明拒絕延長期限是不合理的,聯邦機構可以延長期限;
(4) 許可不會實質性地減弱競爭,或者造成或維持違反聯邦反壟斷法的行為;
(5)對于外國專利申請或者外國專利涉及的發明,聯邦政府或者美國產業在對外貿易中的利益將得到鞏固。
(b)在美國制造。聯邦機構通常應當根據第207 條(a)款(2)項許可同意主要在美國境內制造包含歸聯邦所有的發明的產品或者使用該發明生產的產品的被許可人在美國境內使用或銷售該發明。
(c)小型企業。根據第207 條(a)款(2)項授予任何獨占許可或者部分獨占許可時,首先應當優先考慮與其他申請人相比有同等或更大的可能性在合理期限內將發明付諸實際應用的小型企業。
(d)條件。根據第207 條(a)款(2)項授予的任何許可應當包含授予機構認為適當的條件,并應包括以下條款:
(1) 為任何聯邦機構保留不可轉讓、不可撤銷、已支付許可費的許可,以在全世界范圍內由該機構實施發明,或者由美國政府實施發明,或者由某主體代表美國政府實施發明;
(2) 要求被許可人定期報告發明的利用情況以及為利用發明所作出的努力,但是僅以使聯邦機構能夠認定許可條款是否得到遵守為必要,報告應當被聯邦機構視為從個人處獲取的商業和財務信息,受特權保護,需要保密,不需要按照第5 編第552 條的規定披露;
(3) 授權聯邦機構在其認定出現下列情形時全部或者部分終止許可:
(A) 被許可人未履行其對實現發明的實際應用的承諾,包括為支持其許可申請所提交的任何計劃中的承諾,并且被許可人不能以其他方式向聯邦機構證明其已經采取或者有望在合理時間內采取有效措施以實現發明的實際應用;
(B) 被許可人違反了本條(b)款所述的協議;
(C) 為滿足許可日之后頒布的聯邦法規規定的公共使用要求,有必要終止許可,而被許可人沒有合理地滿足這些要求;
(D) 有法定管轄權的法院認為被許可人在履行許可協議過程中的行為違反了聯邦反托拉斯法。
(E)公告。聯邦機構根據第207 條(a)款(2)項授予獨占許可或者部分獨占許可,必須在授予許可的至少十五天前以適當方式公告授予歸聯邦所有的發明的獨占或者部分獨占許可的意向,并且考慮該公告的意見征求期內收到的所有意見。本款規定不適用于按照根據《1980 年史蒂文森-懷德勒技術創新法》(15 U.S.C.3710a)?第12條達成的合作研發協議完成的發明的許可。
(F)計劃。聯邦機構只能在許可申請人向該機構提供關于歸聯邦所有的發明的開發和營銷計劃后,才可以根據該發明的專利或專利申請授予其許可,計劃應當被聯邦機構視為從個人處獲取的商業和財務信息,受特權保護,需要保密,不需要按照第5 編第552 條的規定披露。
(a)任何包括但不限于以下法律的處分小型企業或者非營利性組織承攬人的主題發明權利的法律與本章規定不一致的,優先適用本章:
(1)由《1946 年8 月14 日法》第一編增訂的《1935 年6 月29 日法》第10 條(a)款(7 U.S.C.427i(a);60 Stat.1085);
(2)《1946 年8 月14 日法》第205 條(a)款(7 U.S.C.1624(a);60 Stat.1090);
(3)《1977 年聯邦礦山安全與健康法》第501 條(c)款(30 U.S.C.951(c);83 Stat.742);
(4)第49 編第30168 條(e)款;
(5)《1950 年國家科學基金法》第12 條(42 U.S.C.1871(a);82 Stat.360);
(6)《1954 年原子能法》第152 條(42 U.S.C.2182;68 Stat.943);
(7)第51 編第20135 條;
(8)《1960 年煤炭研究與開發法》第6 條(30 U.S.C.666;74 Stat.337);
(9)《1960 年氦法修正案》第4 條(50 U.S.C.167b;74 Stat.920);
(10)《1961 年軍備控制與裁軍法》第32條(22 U.S.C.2572;75 Stat.634);
(11)《1974 年聯邦非核能源研究與開發法》第9 條(42 U.S.C.5908;88 Stat.1878);
(12)《消費品安全法》第5 條(d)款(15 U.S.C.2054(d);86 Stat.1211);
(13)《1944 年4 月5 日法》第3 條(30 U.S.C.323;58 Stat.191);
(14)《固體廢物處理法》第8001 條(c)款第(3)項(42 U.S.C.6981(c);90 Stat.2829);
(15)《1961 年對外援助法》第219 條(22 U.S.C.2179;83 Stat.806);
(16)《1977 年聯邦礦山安全與健康法》第427 條(b)款(30 U.S.C.937(b);86 Stat.155);
(17)《1977 年露天采礦管控與復墾法》第306 條(d)款(30 U.S.C.1226(d);91 Stat.455);
(18)《1974 年聯邦火災防控法》第21 條(d)款(15 U.S.C.2218(d);88 Stat.1548);
(19)《1978 年太陽能光伏能源研究、開發與示范法》第6 條(b)款(42 U.S.C.5585(b);92 Stat.2516);
(20)《1978年本土乳膠商品化與經濟發展法》第12 條(b)款(7 U.S.C.178j;92 Stat.2533);
(21)《1978年水資源與開發法》第408條(42 U.S.C.7879;92 Stat.1360)。
制定本章規定的法律應被解釋為優先于任何將來的法律,除非將來的法律明確引用本法并規定它應優先于本法。
(b)本章的任何內容均不改變本條(a)款引用的法律或者任何其他法律在與非營利性組織或者小型企業以外的人簽訂的資助協議被履行時完成的發明的權利處分方面的效力。
(c)本章的任何內容均不限制聯邦機構根據1983 年2 月18 日頒布的《政府專利政策聲明》、機構規章或其他可適用的條例,接受在與非營利性組織或者小型企業以外的人簽訂的資助協議下進行的工作中完成的發明的權利的處分,或者以其他方式允許這些人保留發明所有權的權力,但是包括與小型企業或者非營利性組織以外的人簽訂的協議在內的所有資助協議均應包含第202 條(c)款(4)項和第203 條規定的要求。任何根據《政府專利政策聲明》或實施條例完成的發明的權利處分,包括本條頒布前作出的任何處分,在此得到授權。
(d)不得將本章的任何內容解釋為要求披露情報的來源或獲取方法,或者以其他方式影響法規或行政命令授予中央情報局局長保護情報來源或獲取方法的權力。
(e)《1980年史蒂文森-懷德勒技術創新法》關于允許或者要求處分主題發明的權利的規定與本章規定不一致時,優先適用《1980 年史蒂文森-懷德勒技術創新法》。
不得將本章的任何內容視為賦予任何人的對反托拉斯法規定的民事或者刑事責任的豁免,或者反托拉斯訴訟的辯護理由。
聯邦機構主要基于教育目的向獲獎人提供的獎學金、研究金、培訓資金或者其他資助協議不得包含任何將獲獎人完成的發明的權利授予聯邦機構的條款。
從上文所譯《拜杜法》全文可以看到,該法內容僅區區十三個條文,但改變了政府資助即當然享有成果權屬的固有模式,通過允許大學等非營利性研究機構對聯邦財政資助為主的發明創造享有專利權以及排他性的專利許可權,從而在促進經濟和技術發展,實現了聯邦政府利益最大化的同時,實現了高校利益的最大化,進而激勵大學等研究機構的學術研究以及與企業合作積極轉化專利技術成果,支持發明創造的轉化應用,促進企業發展,推動產業創新。據說,《拜杜法》通過之前,大學對申請專利的積極性不高,成果轉化亦不積極。1980 年,美國政府資助發明和企業的發展總共花費5.55 億美元,所取得的能被授予的專利成果不到250 件,且很少被轉化利用。《拜杜法》被“意外”通過之后,這一情況得到了極大改觀,來自于工業方面的金融資助從1980 年的3.5%增加到2000 年的7.2%。大學專利授予數從1980 年246 件,到2000 年3109 件,2005 年的2725 件(有說3721 件)[6]。美國大學專利申請量從不到總量的0.5%上升到了20 世紀90 年代末的2%左右[7]。
20 世紀80 年代以來,美國產學研合作呈井噴式發展固然是諸多有利科技成果轉化因素凝聚到臨界點的必然結果。但是,《拜杜法》由于其較為顯著的協同創新效果而具有較為廣泛的影響,被英國《經濟學家》雜志評價為“可能是在過去半個世紀中,美國制定的最令人振奮的法律”,由此使該法得到包括中國在內的至少15個國家的借鑒和移植。我國2007 年修訂的《中華人民共和國科學技術進步法》,2015 年修改的《中華人民共和國促進科技成果轉化法》,在某種程度被視為是對《拜杜法》的制度范式的接受[5]。
當然,《拜杜法》并不總是贏得一片贊譽。有研究者認為,該法的負面影響也需要我們對它保持一分冷靜。一方面,美國企業界認為,由于大學受到《拜杜法》的鼓舞,即便在與企業的研發合作,往往期待獲得研究成果的全部權利。企業界無法接受這樣的科技成果轉化文化,它們更傾向于與不受《拜杜法》影響的國外大學合作,從而規避在美國本土大學那里可能引發的知識產權糾紛,結果使得美國企業紛紛將科研資金投入到與國外大學的科研合作。另一方面,《拜杜法》的帶有階段性功利目的的激勵機制,使美國本引以為豪的研究型大學陷入到對短期應用性研究的迷戀之中,終日尋覓于對尖端技術的獨占性許可,因而制約了新技術、新知識在更大范圍的推廣與流傳,反而在實質上損害了大學的公共服務職能[2]。
作為在特定條件下通過并實施的法律,《拜杜法》在促進美國科技發展、技術轉讓,甚或經濟、社會發展等方面的確是發揮了作用的,將其視為“他山之石”進行研究甚或借鑒均無不可。但是,我們應該清醒地看到,《拜杜法》是有其制度邊界的。對于美國聯邦科研機構的技術轉移而言,應當適用的聯邦法律是早于《拜杜法》通過的《史蒂文森-懷德勒技術創新法》及其后不斷完善的聯邦技術轉移法律體系[5]。因此,我們顯然不能簡單指望采用《拜杜法》的制度邏輯解決我國專利權屬和成果轉化的問題。在我國,在基礎研究或者技術發展中期起中堅作用的大學主要是國家投資興辦的公立大學,如何處理好國家、大學和研究人員之間的關系,最大限度地發揮中國大學在基礎研究、科學技術的發展和社會服務中的作用,這是一個典型的“中國問題”。對此,我們必須立足中國大地,探索適合于我國國情的制度措施,才能使之得到真正解決。當然,這不妨礙我們研究與借鑒先進的法律制度為我所用。我們希望通過對《拜杜法》的譯介,讓更多的人對其有比較全面了解,避免不必要的誤解,如果能夠讓立法者在進行制度設計和修改完善時,在保持警醒的狀態下取人之長,那將是我們意外的收獲。作為學界后進,我們真的希望能為我國的法治進步和社會發展盡綿薄之力。
注釋:
①數據來源:國家知識產權局編制的中國專利統計年報,載國家知識產權局官網。
②據2020 年省科技廳、省財政廳發布的《四川省科技成果轉化年度報告2019》顯示,四川省2019 年度組織實施各級科研項目12994 項,財政立項經費共計46.22 億元,其中高校科研項目9819 項,占比約76%,立項經費31.1 億元,占比約67%;在出自高校占比的80.4%科技成果的轉化率為僅為6.3%。
③習近平同志2021 年1 月31日在中央政治局第25 次集體學習時發表重要講話時指出,我們必須從國家戰略高度和進入新發展階段要求出發,全面加強知識產權保護工作。在談及深化知識產權保護工作機制改革時,強調要“改進知識產權歸屬制度”。
④《美國法典》是對生效的公法、一般法以及永久性法律的正式匯編,由美國眾議院法律修訂顧問辦公室負責,每6 年刊印一版的官方出版物。
⑤35 USC Ch.18:PATENT RIGHTS IN INVENTIONS MADE WITH FEDERAL ASSISTANCE.https://uscode.house.gov/view.xhtml?path=/prelim@title35/part2/chapter18&edition=prelim.2020-12-13.我們在翻譯的過程中參考了北京大學易繼明教授翻譯的《美國專利法》(知識產權出版社,2013 年版,第73—86 頁)。在此,我們對易繼明教授致以深深的謝意。
⑥《美國法典》第5 編第105 條所規定的行政機構包括行政部門、聯邦政府公司和獨立行政機構。
⑦《美國法典》第5 編第102 條所規定的軍事機關包括陸軍部、海軍部和空軍部。
⑧美國于1970 年《植物新品種保護法》通過專利保護的形式為育種者授予其研發品種長達25 年的獨占權。
⑨“確定日期”的定義在《植物品種保護法》第41 條修訂后現已不復存在。
⑩《美國法典》第15 編第632 條所定義的“小型企業”就本章而言是指各個行業中獨立經營且在其經營領域中不占主導地位的企業。
?《美國法典》第26 編第501 條(c)款第3 項規定,如果一個公司和任何社區福利基金、基金或者基金會是專以宗教、慈善、科學、公共安全檢測、文學、教育、促成國內或者國際業余體育競賽(前提是其活動不涉及提供體育設施或者設備)或者防止虐待兒童或者動物為目的而被組織和運營的,且該組織凈收益的任何部分都不使任何私人股東或者個人受益,其主要活動內容不是以宣傳或者其他方式試圖影響立法((h)款規定的情況除外),該組織也不參與或者干預(包括發表或者分發聲明)代表(或者反對)任何公職候選人的任何政治活動,那么該組織可獲得免繳稅費的資格。
?美國國家實驗室是美國科技創新體系的重要組成部分。美國政府對于國家實驗室的管理模式大致分為三種類型,其中最主要的一種是 “政府所有、承攬人運營”(government-owned-contractor-operated,GOCO)模式:國家實驗室的設施設備由聯邦政府所有或者租用,由能源部在工業界、學術界或者非盈利性機構中選擇依托單位,簽署具有法律效力的“管理運營合同”(management and operating contract,M&O contract),對國家實驗室實行合同制管理。
?《美國法典》第35 編第102 條(b)款規定了專利新穎性之下不屬于現有技術披露的情形。
?《美國法典》第5 編第552 條“公眾信息;行政機構規則、意見、命令、記錄和程序”又名《信息自由法》(Freedom of Information Act),是旨在推進美國聯邦政府信息公開化的法律。其中(b)款規定了不適用該法規定的情形,其中包括“從個人處獲取的受特權保護或者需要保密的商業秘密和商業或者金融信息”。
?《美國法典》第10 編第781 條《美國能源部專利許可條例》規定:部分獨占許可是指所授予的獨占許可僅限于制造、使用或者銷售該專利發明,或者僅限于在特定領域或者特定地理范圍使用;也指該專利發明的許可數量有上限。
?原第202 條(b)款(4)項現已被改為第202 條(b)款(3)項,但此處文本未隨之修改。
?《美國法典》第41 編第71 章是對公共合同(或者政府合同)之下合同糾紛的相關規定。
?《美國法典》第35 編第29 章規定了專利侵權的賠償和訴訟的相關問題,涉及到專利侵權的救濟途徑、有效期的認定和防御、強制令、損害程度認定、訴訟程序費用等諸多方面。
?《1980 年史蒂文森-懷德勒技術創新法(Stevenson-Wydler Technology Innovation Act of 1980)》是美國第39 任總統吉米·卡特于1980 年10 月21日簽署生效的美國第一部主要的技術轉讓法。該法的重點在于從聯邦機構向公眾傳播信息,并要求聯邦實驗室積極參與技術轉讓過程,使得聯邦實驗室更容易將技術轉讓給非聯邦主體,并為外部組織獲取聯邦實驗室技術提供條件。