潘春華

過年了,無論城市還是鄉村,家家戶戶都會貼上用大紅紙寫的“福”字,有的還特意把“福”字倒著貼。不言而喻,這是取諧音“福到了”之意。
春節貼“福”字,乃我國由來已久的傳統習俗。據《夢粱錄》記載:“十二月盡,……士庶家不論大小家,俱灑掃門閭,去塵穢,凈庭戶,換門神,掛鐘馗,釘桃符,貼春牌,祭祀祖宗。”“春牌”,即寫在紅紙上的“福”字。僅“福”這個字,民間就集有歷代倉頡文、篆文、鐘鼎文等各種異體寫法一百余種,稱為“百福”,流傳至今。無論古代、現代,還是將來,春節貼“福”字,都是為了寄托對幸福生活的向往,以及對美好未來的祝愿。
“福”是什么?《辭海》里說:福,即幸福,舊謂福運、福氣。因此,“福”在中國人的心目中有著極重的分量。古時,人們常供奉福、祿、壽三星,而將福星視為三星之首,可見對幸福生活寄托著無限希望。
古人對“福”字的字形有著多種吉祥的解釋:有的說“福”是會意字,甲骨文“福”字筆畫形狀是雙手捧酒的模樣,酒是糧食之余,在上古時期是貴重的飲料,既有糧充饑,又有酒消遣,即為有福;有的則說“福”的右邊是“一口田”,一個人有田有地,衣食不愁,豈不是有福之人?
古人對“福”字的含義也有多種解釋。“福者,備也”,這是《禮記·祭統》和《尚書·說范》中鄭玄的注解,意思是什么都齊備。《釋名》則說“福,富也”。《廣雅》說“福,盈也”。《韓非子》說“全壽富貴之謂福”。《左傳·莊公十年》則說“小信未孚,神弗福也”。從這五種解釋來看,我認為第一種最為貼切,可謂精當;第五種則帶有某些神靈護佑的色彩。
在現代生活中,福又有了新意。它成為一種美的感受與和諧的體現,是一種實實在在的生活境遇,是一種渴望美好的企盼和追求。
尋常百姓對“福”的理解,大多是有一份自己喜歡的工作,有一份穩定的收入,有一個健康的身體,有一個安寧的居住環境,有一個和諧的家庭,一切和和美美,平平安安。而具體到某一類人,對“福”又有著不同的認識和追求。經歷過災難的人,認為“平安是福”;身患疾病的人,覺得“健康是福”;行旅中的人,認為“順達是福”;老年人認為“無憂是福”;樂善好施的人,覺得“助困是福”;公益志愿者,認為“奉獻是福”……
細想人的一生,總會經歷坎坷,總要品嘗酸甜苦辣,誰能一直順心如意呢?但人們對“福”的追求和祈盼都是一樣的,都渴望福澤吾家,自己是個有福之人。因此有人用知識發掘“福”,有人用善良呼喚“福”,有人用奉獻享受“福”,有人用勤勞耕耘“福”……
可以說,新春貼“福”字,是一種風俗,一種氛圍,一種心愿,一種寄托。而要想真正得“福”,過得幸福美滿,還得靠腳踏實地的努力、勤勤懇懇的付出才能實現。