999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語言文字改革,一部民族自強史

2022-02-10 14:46:49吳尚蔚
視野 2022年2期
關鍵詞:語言

吳尚蔚

對今日的多數人而言,學習漢字、拼音、普通話,是一件習以為常的事。大體上奠定今日之格局的,正是“國語運動”。

我們可能會驚訝于這個運動中那些極為激進的主張,例如廢除漢字。我們可能會覺得意外:一些我們在今日越來越多地思考的問題,例如普通話推廣與方言保護之間的張力,原來早在民國時期就被熱烈地論辯過了。只不過,國語運動中那些參差多態的觀點與論述,很少進入今人的視野。

如果沒有普通話,兩個中國人能否自如地交流呢?

1905年刊載于《南洋日日官報》的一篇文章提到,不同通商口岸的人相遇時,由于方言不通,常常以英語交流。

另一則事例來自民國元老顏惠慶的回憶:20世紀初于上海舉行的一次教會會議上,一個福州籍牧師與一個上海教友交談,需要兩個美國人居間轉譯。

在還未確立國語或普通話的年代,作為“殖民工具”的外語,已滲透進中國。1900年代,維新派人士汪康年注意到,日本在福建、浙江開設了一些日文學堂,俄國也在東三省和直隸省推廣俄語。在他看來,此舉“已明露布置瓜分之意”。

1920年代,一篇名為《國語的意義和他的勢力》的文章提到,在中國,不同外語的分布范圍與列強的勢力范圍重合:英語盛行于滬寧鐵路一代,法語在云南頗有影響力,日語是在南滿鐵路沿線和山東,俄語則是在北滿和新疆的一部分。

且不論當時到底有多少中國人真的能用外語交流,以上事例的講述者無疑都經歷過一種不安:列強環伺,國人亟需團結一致,而若是沒有一門共通的語言,人們如同一盤散沙,無法溝通協作,又談何富國強民?

在時人眼里,方言林立并不是民智開啟、人心團結的唯一障礙。另外兩個阻礙,還包括難學的漢字和佶屈的文言。于是,在時代的大背景下,國語運動(廣義)得以產生,在文字、文體、語言三個層面展開,從1890年代綿延到新中國建立。

清末以來,知識分子和改革者們普遍認為,強國需先智民,普及教育是救亡圖存的重要手段。當時,與西方國家的情況相比,國人識字率太低。一種流行的觀點是,漢字重形,不如拼音文字簡便易學。

改造文字,便成了一項重任。有的方案較為溫和,例如創造一套與漢字并行的拼音文字,輔助漢字的學習。最為激進的方案,則要求廢除漢字。

廢除漢字的理由大同小異,既有實用性的考量,又有學理上的支撐。

實用性的問題有三個。一是難記、難寫,浪費時間。二是在當時的技術條件下,不便于檢索和機械化,特別是印刷和打字。三是和西文拼音方式完全不同,不利于接受西洋文明,特別是科學。

學理上也存在著一種推崇拼音文字的態度。清人介紹的斯賓塞學說有很大的影響力,這個學說有兩個重要的觀點。一是語言先于文字,文字是語言的符號。二是文字由圖畫而來,經過象形,進入拼音階段,從象形到拼音是進化的必由之路。

在那個人們相信“物競天擇,適者生存”的年代,被放到進化論的濾鏡下進行考察的,不僅是語言文字,更是它們所關聯的社會。野蠻和文明,被認為是社會進化的兩個端點,而與“文明”的西方相比,中國似乎是“野蠻”的。許多人認為,文字應當為此負責。

魯迅就說過:“文明人和野蠻人的分別,其一,是文明人有文字,能夠把他們的思想,感情,藉此傳給大眾,傳給將來。中國……用的是難懂的古文,講的是陳舊的古意思,所有的聲音,都是過去的,都就是只等于零的。所以,大家不能互相了解,正像一大盤散沙。”

或許此觀點頗為偏激,但魯迅的觀點表明了在中華民族經歷動蕩之時,知識分子對中國文化本身的反思,急于尋找出路。

漢字被廢的理由,還包括其階級屬性。1931年在海參崴舉行的中國文字拉丁化第一次代表大會便提出:“中國漢字是古代與封建社會的產物,已經變成統治階級壓迫勞苦群眾的工具之一,實為廣大人民識字的障礙,已不適應現在的時代。”

但一度被諸方嫌棄的漢字,終究沒有被廢除。

同漢字一樣,漢語也曾經歷過“至暗時刻”。根據西方學者早期提出的語言分類法,漢語因為“沒有語法”或“語法簡單”,被歸入人類語言中的“落后”部分,被視為“東方黑暗”的絕佳案例。

看似“科學”的語言分類,實質上充斥著歐洲中心主義的偏見。王東杰教授論述道:

“殖民進程為語言分類法提供了物質、政治和文化上的可能及資料,分類法本身也是殖民進程的學術表現——這是在知識上對世界的馴化。在這里,世界各民族語言所處的地位,和此民族在世界政治格局中的地位大體相當:殖民者的語言屬于最先進的類型,被殖民者的語言則被歸入落后之列。”

所幸的是,國語運動時期,中國的語言學家們也意識到了這一點。胡以魯就批判過德國語言學家洪堡等人,說:“立一己語族之規則為格,欲以范世界之言語,是之謂不知務;不求諸語言根本之差及其特色之所在,徒見其文明,逆推而外鑠,混思想語言為一事,是之謂不知本。”

有趣的是,在西方學者的論述中,語言“進化”程度的判斷標準在發生改變。一些人認為,一門語言也可能從復雜進化為簡單,這種由繁趨簡的態勢在英語的發展歷程中就有所體現。

一旦采用“簡單”作為進化標準,漢語便具有了優勢。中國的語言學家們據此力爭,以至于到1930年代末期的時候,陳夢家底氣十足地說:“中國語法的簡單,沒有‘時’‘數’‘性’‘人稱’等變化,正是中國語進步的優點。這已漸漸為人所公認了。”

中國學者的漢語先進論,并不是西方中心主義的翻版,而是對一個不平等世界的抗議。王東杰教授認為,這種關懷不能被簡單歸結為“民族主義”,若一定需要用詞概念,那也是一種“世界主義的民族主義”。

除了對外謀求民族獨立自強,對內實現民主平等也是國語運動的政治考量。

然而,對于如何保證“民權”,人們莫衷一是,在哪種語言有資格成為國語這個問題上,就存在著意見分歧。就國語語言標準而言,影響最大的主張大致可以分為兩派:一派要求把北京話定為國語,另一派要求會通“異言”,另成一套標準。

支持北京話的人認為,以首都方言為國語,是各國通例。有人力證北京話是各地語言交融的結果,通行地域最廣,通曉人數最多,因而符合民權主義者所在意的“多數”原則。

但在當時,北京話會讓人聯想到清廷、君主、專制,令許多民權人士反感。京話反對者認為,一種語言要代表全國,須盡量隔斷其與特定地域的關聯;北京話仍然是一種方言,強迫大家都說,就是不公。

于是,會通派呼聲日高。會通派大致主張參考古代韻書,兼顧南北,專門制定一套標準音。1913年召開的讀音統一會,便以參會者投票決定的方式,確定了一套語音標準,即今天所謂的“老國音”。不過,在這套“老國音”當中,京音其實也已占相當的比重。

國音標準的確立被不少人視為一個塑造理想中國的手段,不僅要在維持統一的前提下保障不同地區人民的平等權利,還要在保留漢語傳統和適應現代需求之間求得平衡。

但人為篩選、制定出來的“老國音”,后來被批評為“死語言”。而北京話因其是一門“活語言”,又受到了支持。終于,1923年,國語統一籌備會決議,以北京話為國音的標準。這便是所謂的“新國音”。

1930年代,左翼文化興盛起來,為批判式地看待“國語”加入了新的視角。例如,代表人物瞿秋白認為,“國語”是多民族國家中統治民族“同化異族”,“壓迫弱小民族的工具”。確實,自“國語統一”的口號提出以來,許多討論者都自動將漢語視為“國語”,少數民族語言基本沒有引起足夠重視。直到抗戰期間,國民政府才來應對少數民族語言如何定位的問題。

左翼語文革命的另一個戰場——中國字拉丁化運動,也明確反對資產階級所謂的“國語統一運動”,反對“以某一個地方的口音作為全國的標準音”。他們主張以各大方言區為單位,制定不同的方言拉丁化方案,讓大眾先有自己的書面語言。他們并不反對共通語,但堅決反對“強迫”“侵略”。

保護方言的主張

面臨漢語方言林立的現實,國語運動需要處理好“國語”與“方言”的關系。運動的不少領袖人物都明確宣稱,國語和方言并非你死我活的關系,在統一國語的同時,也應容許甚至鼓勵方言的存在和發展,國語統一不能以方音湮滅為代價。

在民主、個性、反專制的價值引導下,20世紀上半期的國語運動一直存在對語言“過度統一”的警覺,它所追求的是一種“打了折”的“統一”。

這種追求體現在知識分子對于所謂“標準口音”的態度上。在劉半農看來,只要他見了廣東人不需要說英語,國語普及的目標就達到了。錢玄同認為,好國語絕不是“音正腔圓”,若“硬要叫他統一”,就只能“把活人的嘴都變成百代公司的留聲機器片子”。

實際上,方言在當時知識分子的論述中,可以說地位較高。王東杰教授認為,傳統中國的某些社會和文化取向與此也有關聯。

在傳統的社會倫理觀里,拋棄原籍言語可能被視為“賣祖宗”、忘本。相應地,游子歸來能否“鄉音如故”,甚至成為判別品行高下的標準。

當然,知識分子對方言的支持,除了受到價值觀的影響,恐怕包含了情感的因素。提倡方言文學的俞平伯就說:

“我覺得最便宜的工具畢竟是‘母舌’,這是牙牙學語后和小兄弟朋友們搶奪泥人竹馬的話。惟有它,和我最親熱稔熟;惟有它,于我無纖毫的隔膜;惟有它,可以流露我的性情面目于諸君之前。”

俞平伯的話,今人未必完全認同。母語一定有助于我們流露自己的性情,表達自己的感受嗎?

總之,反對廢止方言可以說是國語運動的共識。國語與方言并行的“雙語”制,獲得了廣泛的認可。

雖然20世紀上半期的國語運動主將們主張保存方言,可在當時的情形下,他們擔心得更多的,或許還是國語是否能成功推行。

具有語言學知識的他們,定是知道語言總是在不停地流變。他們不一定料到的是,在媒體眾多、互聯網發達、人口快速流動的今天,方言的變化速度會如此之快,一些方言甚至出現消失的趨勢。

我意識到,作為一個90后四川人,在人生的不同階段,我經歷了普通話在不同的情境之中,對四川話的面貌的改變。

學校自然是一個重要情境。盡管我上小學和中學的時候,不少老師還用四川話教課,但同學們仍在課堂上學到大量的書面語詞匯,在生活中也就傾向于不使用它們所對應的方言詞匯。

若一些詞匯并不是從日常的四川話語境中習得,大家也習慣憑借其普通話發音去推測四川話發音,很容易就偏離了“正確”的四川口音。

互聯網則是另一個重要情境。如果說廣播、電視是讓人學會“聽”普通話,那么互聯網和新媒體則讓更多的人學會“說”普通話。

我家原本在一個小鎮上,后來搬到縣城里,在日常生活中,我和爸媽都不說普通話。我第一次聽到父親說普通話,是在家里買了電腦以后。那時他玩起了語音聊天室,跟天南海北的網友聊天,自然要用普通話。最近兩年,爸媽常刷抖音、快手,而他們的四川話,也越來越接近普通話了。

現在的許多長輩認為,就算教四川話,也要教“標準一些”的四川話,這里所謂的“標準”是指跟普通話接近。隨著父母這代人逐漸變成祖父母,在教育孫輩的過程中,他們在說方言的時候也會自覺地、有意識地向普通話靠攏,試圖擺脫一些“土音”。

自十七歲離開家鄉的這些年來,我的四川話像是放進了冷凍室,從沒變過。今年春節在老家縣城的街頭放耳一聽,只覺得年輕人口中說的,并不是我熟悉的那種四川話。

在電影院里觀看《刺殺小說家》時,北京演員董子健說的重慶話讓我覺得親切。他學的重慶話,可能比影院里眾多年輕觀眾們的四川話要“地道”得多。

古人說,少小離家,鄉音無改。而今日的故鄉,可曾還有不變的鄉音,等著游子的歸來?

(摘自微信公眾號“硬核讀書會”)

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 在线播放精品一区二区啪视频| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 亚洲欧美国产视频| 99视频在线免费观看| 亚洲三级视频在线观看| 国国产a国产片免费麻豆| 亚洲国产综合精品中文第一| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲永久免费网站| 一本一本大道香蕉久在线播放| 91国内在线观看| 丁香五月亚洲综合在线| 欧美日本二区| 久久人搡人人玩人妻精品一| 制服丝袜一区| 成人毛片免费在线观看| 日韩精品成人在线| 国产91小视频| 91青青草视频在线观看的| 欧美日本中文| 最新亚洲人成网站在线观看| 国产激情无码一区二区免费| 人禽伦免费交视频网页播放| 囯产av无码片毛片一级| 五月婷婷欧美| 久久精品人人做人人爽97| 欧洲一区二区三区无码| 九色视频一区| 国产99视频精品免费视频7 | 在线亚洲小视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产亚洲一区二区三区在线| 国产成人精品一区二区| 亚洲一区色| 国产美女精品人人做人人爽| 亚洲天堂免费在线视频| 国产高清在线精品一区二区三区 | 中文毛片无遮挡播放免费| 免费高清毛片| 精品视频一区二区三区在线播| 成年人视频一区二区| 欧美性天天| 国产成a人片在线播放| 精品少妇人妻无码久久| 久久精品免费国产大片| 国产成人调教在线视频| 国产免费观看av大片的网站| 婷婷色一二三区波多野衣| 国产成人毛片| 91精品人妻互换| 午夜日本永久乱码免费播放片| 久久久久久尹人网香蕉| 国产高清自拍视频| 精品剧情v国产在线观看| 在线观看国产精品第一区免费| 国产精品一区二区不卡的视频| 国内精品九九久久久精品| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 四虎国产精品永久一区| 免费高清自慰一区二区三区| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 国产精品久久久久无码网站| av在线无码浏览| 中文字幕在线看| 波多野结衣无码视频在线观看| 国产成人精品综合| 国产va在线| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 亚洲一区二区约美女探花| 日本午夜精品一本在线观看| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 91久久国产综合精品女同我| 欧美国产在线一区| 国产成人综合久久精品尤物| 青青操视频在线| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲第一天堂无码专区| 性欧美精品xxxx| 日韩专区欧美| 男女精品视频| 国产成人调教在线视频|