張軍 趙永平 趙志新 吳秀寧
摘 要:該文以商洛學院園林專業(yè)的園林植物遺傳育種雙語課程為例,從課程教學目標的設(shè)定、課程教學目標的實現(xiàn)(教材選擇、精選教學內(nèi)容、教學模式)、課程考核、存在問題及解決途徑(學生英語水平、課程體系、師資力量、授課教材)等方面進行了分析,為課程教學改革提供參考。
關(guān)鍵詞:雙語教學;園林植物遺傳育種;地方應(yīng)用型本科院校
中圖分類號 G642.0 文獻標識碼 A 文章編號 1007-7731(2022)04-0163-03
Abstract: Taking the bilingual course of Garden Plant Genetics and Breeding of Shangluo University as an example, this paper analyzed the setting of the course teaching goal(teaching material selection, selecting teaching content, teaching mode), the realization of the course teaching goal, the course assessment, the existing problems and the solutions(students′ English level, curriculum system, teacher strength, teaching materials), which was expected to be discussed by teaching workers and teaching managers.
Key words: Bilingual teaching; Garden plant genetics and breeding; Local applied undergraduate universities
隨著改革開放以及全球化步伐的日益加快,我國在國際社會中的地位和影響力都得到了極大提高,需要在越來越多的國際領(lǐng)域開展交流與合作,這就對我國高等教育提出了新的挑戰(zhàn),即如何培養(yǎng)出既具有扎實的專業(yè)功底又具有良好外語交流能力的國際型人才[1]。為此,2001年教育部頒布的“關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見”中強調(diào):高校本科教學中,20%的課程必須開展雙語教學,特別是生物技術(shù)、信息技術(shù)、新材料技術(shù)等對國家發(fā)展有較大推動作用、國家急需的專業(yè)[2]。高校雙語課程是指高校在本科教育階段設(shè)置的以中外2種語言(通常為漢語和英語)為媒介語開展教學的非語言學科的專業(yè)課程[3]。
園林植物遺傳育種是園林專業(yè)的骨干課程,是研究選育與繁殖園林植物優(yōu)良品種的原理和方法的科學,是植物學、遺傳學、生物技術(shù)等多學科交叉的綜合性應(yīng)用科學[4]。通過本課程的學習,使學生掌握園林植物遺傳變異的規(guī)律,研究園林植物種質(zhì)資源的選擇和利用,選育出花卉新品種并進行良種繁育,為今后進行園林植物新品種選育和繁殖工作奠定基礎(chǔ)。育種事業(yè)與林業(yè)發(fā)展息息相關(guān)。總體來說,我國林木育種研究工作起步相對較晚,且技術(shù)研究發(fā)展相對滯后[5]。為了便于主動學習國外經(jīng)驗,培養(yǎng)既懂專業(yè)又精通英語的人才非常必要[6]。開展園林植物遺傳育種雙語課程,學生在掌握園林植物遺傳學理論和育種方法的基礎(chǔ)上,提高專業(yè)英語應(yīng)用能力,實現(xiàn)專業(yè)素質(zhì)和綜合素質(zhì)雙提高,培養(yǎng)出具備國際競爭力的人才。筆者所在高校積極推進雙語教學改革,制定了雙語示范課程建設(shè)辦法。園林植物遺傳育種是商洛學院雙語教學試點課程之一,在教學過程中筆者所在教學團隊進行了一系列探索,積累了一些經(jīng)驗,也發(fā)現(xiàn)了一些問題,現(xiàn)進行簡要總結(jié),以供參考。
1 課程教學目標的設(shè)定
課程作為學校教育教學活動的基本依據(jù)和保證,是人才培養(yǎng)的中介,是學科發(fā)展的動力,是服務(wù)社會的基礎(chǔ)。雙語課程作為高校課程體系的重要組成部分,在這些方面具有同等重要價值[3]。合理的課程教學目標是課程教學科學有效進行的基礎(chǔ)[6]。較為合理的雙語教學示范課程目標應(yīng)該是在保證課程教學質(zhì)量的基礎(chǔ)上,引導學生應(yīng)用外語進行思考。基于此,課程教學團隊結(jié)合本門課程大綱和學校對雙語示范課的課程要求,設(shè)定園林植物遺傳育種雙語教學目標為:(1)使學生掌握園林植物遺傳學理論和育種方法;(2)掌握本領(lǐng)域內(nèi)專業(yè)詞匯及一定的口語表達能力;(3)通過查閱外文文獻等學術(shù)資源,具備獲取本學科最新發(fā)展動態(tài)的意識和能力。
2 課程教學目標的實現(xiàn)
2.1 教材選擇 選用合適的參考教材是雙語教學的基礎(chǔ)。園林植物遺傳育種學是園林專業(yè)的一門專業(yè)課程,所選教材應(yīng)適應(yīng)教學大綱并具有一定的先進性;除滿足教學大綱的要求外,還應(yīng)根據(jù)專業(yè)特點增加許多科研前沿和生產(chǎn)實踐的問題[7]。課程教學團隊選擇了Allard編寫的《Plant Breeding:Theory and Practice》和程金水主編的《園林植物遺傳育種學》。其中,中文教材的各論中補充了一年生和多年生草花育種、球根花卉育種、花木育種等遺傳育種過程,將最新育種實踐寫進教材,易于學生掌握學科動態(tài)。考慮到英文原版教材價格較貴,課程組對原版教材進行了選編,對于重點章節(jié)進行印制,分發(fā)給學生;一般章節(jié)掃描成電子版,學生自由選擇打印或借助電子工具進行閱讀學習。
2.2 精選教學內(nèi)容 按照大綱要求,本課程理論課為32課時,在有限的學時內(nèi)要達到教學目標,就務(wù)必要精選授課內(nèi)容。在遺傳學部分,遺傳的細胞學基礎(chǔ)、孟德爾遺傳、染色體結(jié)構(gòu)變異、染色體數(shù)目變異、細胞質(zhì)遺傳等內(nèi)容,學生在高中已經(jīng)學過,采用復(fù)習的方式進行;對于連鎖遺傳、數(shù)量性狀遺傳、近親繁殖和雜種優(yōu)勢等育種實踐中應(yīng)用較多的內(nèi)容進行重點講解。在育種學部分,對于選擇育種、引種、有性雜交育種等經(jīng)典育種方法進行重點講解;分子育種、倍性育種、轉(zhuǎn)基因育種作為研究熱點了解即可;一串紅育種、菊花育種和月季育種等實踐環(huán)節(jié),學生根據(jù)已學育種方法自主進行選擇,制作PPT進行小組匯報。
2.3 教學模式
2.3.1 采用多種教學方式 教學模式關(guān)系到課堂教學效果[8]。任何學習任務(wù)的完成均依賴于主體的學習積極性和主動性。這就要求授課教師要基于教學內(nèi)容精心設(shè)計課堂教學。對于以復(fù)習為主的章節(jié),采用過渡式雙語教學,以“教”為中心,要求學生重點掌握專業(yè)術(shù)語和概念的英語表達,為后續(xù)章節(jié)打好基礎(chǔ);對于重點掌握的內(nèi)容,采用保持式雙語教學,以“教”為中心,在保證重點難點知識點突破的基礎(chǔ)上,持續(xù)提高英語應(yīng)用能力;對于了解部分和翻轉(zhuǎn)課堂章節(jié),采用保持式雙語教學,以“學”為中心,通過資料查閱與整理、PPT制作、開口交流等環(huán)節(jié),提高學生的英語表達能力和思維能力。
2.3.2 利用現(xiàn)代化教學設(shè)備 充分利用現(xiàn)代化教學手段提高教學效果。據(jù)心理學研究,人類通過五官吸取知識的比例是:視覺80%、聽覺11%、嗅覺3.5%、觸覺1.5%、味覺10%,通過視聽獲取的知識信息高達90%[9]。多媒體技術(shù)在課堂教學中的逐步發(fā)展和應(yīng)用為傳統(tǒng)課堂教學增添了新的活力和內(nèi)涵。在講授遺傳的細胞學基礎(chǔ)時,采用多媒體動畫,模擬和展示有絲分裂和減數(shù)分裂的動態(tài)變化,使學生直觀看到細胞分裂過程中各自的變化,利于學生理解和記憶。在引種馴化章節(jié),以在商洛地區(qū)有較大面積栽植的紅皮核桃和筆者執(zhí)行援非任務(wù)期間拍攝的樹木照片為素材,最大限度調(diào)動學生課堂參與度,在對比中體會引種如何開展、引種步驟及引種注意事項等。
3 課程考核
考核是對學生學習效果的檢查和評價[4]。傳統(tǒng)的、僵化的學習成績評定達不到對學生學習效果和實際能力的科學評價,必須克服“考前突擊考后忘”的考核模式,重視考核學生解決實際問題的能力,并把考核看作是平時學習的延伸。園林植物遺傳育種課程考核評價分為過程性評價和期末考試評價。過程性評價中,將口語交流、小組討論匯報、英語思維導圖、課后思考題以不同權(quán)重計入過程性成績中(占30%)。在期末考試中,增加英語考題比例占到50%。這就倒逼學生要注重平時積累,靠考前死記硬背、搞大突擊難以應(yīng)付考試。
4 存在的問題及解決途徑
4.1 學生英語水平 學生外語水平直接決定了雙語教學能否順利開展及課堂教學效果[10]。筆者開展的園林植物遺傳育種雙語課程的園林2018級和園林2019級,開課時只有少數(shù)同學通過了大學英語六級,有的則四級都沒有通過。有的同學試卷成績將近90分,有的同學不到40分,甚至個別同學答非所問,讀不懂英語題干意思。在日常教學反饋中,英語水平較好的同學希望進度稍快些,而英語基礎(chǔ)較弱的同學感覺課程比較難,建議中英文對照著講。從2020級開始,園林專業(yè)有2個班,借鑒大學英語分AB班授課模式,打破常規(guī)分班,按專業(yè)英語分普通班和雙語班,普通班采用過渡式雙語教學,雙語班采用保持式雙語教學。無論英語水平高低,最大限度做到因材施教,讓學生在各自原有基礎(chǔ)上最大程度獲取專業(yè)知識和語言能力。
4.2 課程體系 雙語課程建設(shè)為我國高等教育質(zhì)量的提升和適應(yīng)信息化時代國際社會生活需求的人的培養(yǎng)提供了重要手段。近些年,學校鼓勵英語水平相對較好的學科教師開設(shè)雙語課程。受師資力量等因素制約,課程缺乏來自學科專家和課程管理者的整體規(guī)劃。“以學生為中心”開展教育教學活動,是實現(xiàn)“雙全”育人目標的必然選擇。目前園林植物遺傳育種已開展2輪教學,在教學過程中,對學生學習興趣及雙語課程的實際需求有了更深層次的了解。基于課程組在教學過程中積累的經(jīng)驗和發(fā)現(xiàn)的不足,進一步優(yōu)化課程體系,充分考慮學生對該雙語課程的學習需求、學習能力、學習興趣。
4.3 師資力量 師資隊伍是開展雙語教學改革的關(guān)鍵因素。筆者所在教學團隊擁有較為扎實的專業(yè)功底,由于首次開展雙語教學,雖然前期做了大量準備,但在運用外語授課時課堂語言組織欠缺,導致學生對授課效果反映不佳。龔雪等[11]研究認為,加強校內(nèi)院系合作、整合師資資源是省屬一般本科院校在現(xiàn)有條件下提升雙語教學質(zhì)量的有效途徑。2014年筆者曾參加學校組織的校內(nèi)教師英語提升班,由外教進行授課,經(jīng)過強化訓練,受益匪淺。此外,筆者擔任外教協(xié)助教師開展專業(yè)英語教學,發(fā)現(xiàn)此類模式也可一定程度上提升授課效果,2個老師在課前就授課內(nèi)容共同備課,在課堂上外語老師可在全英語模式下組織課程進行,專業(yè)老師就某個專業(yè)問題用保持式雙語開展教學。此類模式也可適當引入雙語課程。
4.4 授課教材 眾多高校選擇《Plant Breeding:Theory and Practice》作為雙語授課教材,讓學生可接觸到地道的英語表達知識,但該書列舉的例子多集中在小麥、玉米等糧食作物,而對園林植物介紹相對較少。為此,應(yīng)組織相關(guān)領(lǐng)域?qū)<遥帉懜舆m用于地方應(yīng)用型本科院校的園林植物遺傳育種學教材。
參考文獻
[1]劉曉彥,曹原,楊靜.高校雙語教學課程現(xiàn)狀研究[J].中國電力教育,2010(34):112-114.
[2]梁微,Stefano Tartarini.農(nóng)林院校專業(yè)課程雙語教學的建設(shè)與探索——以“園藝植物生物技術(shù)”課程為例[J].教育教學論壇,2019(25):115-116.
[3]王錦.高校雙語課程建設(shè):回顧與反思[J].當代教育科學,2019(3):24-29.
[4]張紅,鄭世英,劉麗霞,等.基于應(yīng)用型人才培養(yǎng)的《園林植物遺傳育種學》教學改革[J].安徽農(nóng)學通報,2020,26(11):140-142.
[5]楊勝文.林木育種研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢[J].低碳世界,2015(30):265-266.
[6]許立新,曾會明,梁小紅,等.《草地植物遺傳育種學》雙語教學實踐與探討[J].草業(yè)科學,2012,29(12):1930-1935.
[7]逯明輝,鞏振輝,黃煒,等.《植物育種學》雙語教學的實踐與思考[J].安徽農(nóng)學通報,2007(19):275,327-328.
[8]王建光.提高我國大學專業(yè)課雙語教學水平的探討[J].教育科學,2009,25(2):34-37.
[9]楊秀云,武小鋼.《園林植物遺傳育種學》課程教學方法探討[J].山西農(nóng)業(yè)大學學報,2007(S1):85-86.
[10]羅慧中.關(guān)于提高課堂多媒體教學效果的探討[J].廣西大學學報(哲學社會科學版),2002(S1):75-76.
[11]龔雪,張海森.普通本科院校雙語教學課程建設(shè)的思考[J].高教學刊,2021,7(21):43-45,49.
(責編:徐世紅)
3587500338202