馬曉倩
(喀什大學 新疆 喀什 844006)
為了全面了解少數民族學習使用國家通用語言文字寫作方面存在的難點及其原因,本文選取高校在讀的少數民族學生,通過現場發放調查問卷的方式對此展開了調查,共發放調查問卷1000份,收回問卷921份,其中有效問卷900份。數據處理采用百分比形式進行統計,結果如下:
參加問卷調查的學生認為在學習詞匯偏誤中,詞語搭配不當占34%,近義詞誤用占53%,成語使用不當占66%。
1.1.1 詞語搭配不當
(1)我在外地受到了很多困難。*
我在外地遇到了很多困難。
(2)他把父母說明成一個無所不能的人。*
他把父母形容成一個無所不能的人。
漢語中存在大量近義詞和形近詞,少數民族學生要掌握近義詞和形近詞的語義搭配需要很大的閱讀量、詞匯量和大量的詞語搭配記憶[1]。但在學習的初級階段的少數民族學生不論在漢語閱讀量、詞匯量,還是在詞語搭 配的記憶方面都很欠缺,因此容易產生偏誤。
1.1.2 近義詞誤用
(3)我極度(特別)喜歡小狗。*
(4)我類似(仿佛)不認識他。*
語言內都存在大量意義相近的詞,但意義相近并不意味著用法也相同。在區分近義詞時,需要從詞義、語法意義、語用角度去考慮異同。“極度”和“特別”雖然二者都表示程度,但使用的情況不同,例(3)形容的是喜歡小狗的程度,所以我們選“特別”。例(4)“類似”和“仿佛”都是表達差不多、好像的含義,但結合具體的語境在例句中應該選擇“仿佛”而不是“類似”。
1.1.3 成語等使用不當
在各種語言中都存在許多熟語、歇后語、成語等等。每個成語所代表的意思不同,使用的場景也不同,有些成語和歇后語還帶有很多感情色彩。如果不能準確的拿捏他們的意思,那么在表達時會讓人不知所云。
(5)今天因為我的到來蓬蓽生輝。*
(6)這個罪犯的罪行嘆為觀止。*
例(5)“蓬蓽生輝”一般是指客人到來,主人說因為客人的到來,是自己家蓬蓽生輝,而不能說是因自己的到來,使主人家蓬蓽生輝。例(6)“嘆為觀止”往往贊美看到的事物美好到了極點,是褒義詞,如果形容不好的事物時便不能用。
參加問卷調查的學生認為在句法偏誤中,語序偏誤占43%,成分缺失占55%,把字句偏誤58%,虛詞的錯誤使用占62%。
1.2.1 語序偏誤
(7)他外地一個人打工去了。*
他一個人去外地打工了。
(8)他作業做完了說。*
他說他作業做完了。
漢語是VO型語言 (主謂賓),而有阿爾泰語系的少數民族語言是OV型語言(主賓謂),許多學習者在寫作過程中經常會混淆賓語和謂語的位置,從而造成表達錯誤。
1.2.2 成分缺失
(9)他頭_不回地朝前走了。*
他頭也不回地朝前走了。
少數民族在漢語學習中存在部分虛詞“空缺”,漢語是依靠語序和虛詞來表達語法意義,虛詞的缺失會導致意義的改變或者語義不清。
1.2.3 “把”字句偏誤
(10)我作業被寫完了。*
我把作業做完了。
(11)花瓶把他碎了。*
花瓶被他打碎了。
“把”字句是漢語獨有的句式,很多學漢語的人無法正確使用“把”把字句和“被”字句而導致無法表達正確的意義。
1.2.4 虛詞的錯誤使用
(12)我覺得很搞笑了。*
我覺得很搞笑。
(13)放學后我認真的做作業。*
放學后我認真地做作業。
虛詞“了”一直是研究的難點,也是學生難掌握的要點。例(12)中多加“了”,導致語病。例(13)中“的”是連接定語和中心語的助詞;“地”是連接狀語和中心語的助詞,是狀語語法的標志;學生誤用“的”、“地”顯然是對漢語句子成分的劃分不夠清晰,對虛詞運用不夠。不能準確區分定語、狀語和補語
參加問卷調查的學生認為在篇章結構偏誤中,指稱偏誤44%,連接詞缺失占57%,關聯詞錯誤使用占63%。
1.3.1 指稱偏誤
(14)他看見牌子上的字,他就知道了那兒有銀子。*
他看見牌子上的字,就知道了那兒有銀子。
(15)打開門我見到爸。*
打開門我見到爸爸。
例(14)中應用零形式,分句中又使用人稱代詞指稱,造成篇章中指稱冗余,使文章語義不連貫。例(15)中“爸”是漢語口語里對父親的稱呼,在這里應該疊用。
1.3.2 連接詞缺失
(16)想成為受歡迎的人,注重自己的形象,為別人考慮。*
想成為受歡迎的人,就要注重自己的形象,為別人考慮。
連接詞常用來連接上下句,使文章的意義連貫通暢,在例句中,本應該使用“就要”,例(16)中省略造成句子意義不明確。
1.3.3 錯誤使用關聯詞
(17)我特別努力,因為沒有效果。*
我特別努力,但是沒有效果。
(18)為了喜歡玩電腦,就把家里全部錢拿去買電腦。*
因為喜歡玩電腦,就把家里全部錢拿去買電腦。
少數民族學生學習漢語對連接手段的選擇比較單一,經常采取不當的方式進行搭配。顯然,例(17)中對“因為”、“但是”的這樣關聯詞用法不明確,導致搭配是不正確。例(18)中“為了”和“因為”看起來有相同的字但是意義用法完全不一樣,如果不加以區分無法正確傳遞其意義。
詞匯是語言的建筑材料。有一些容易混淆的近義詞會造成背單詞時常出現張冠李戴的現象。除此之外,在積累詞匯的過程中也不會合理使用技巧,導致詞匯量薄弱。不了解成語、慣用語、俗語等的含義以及使用的語境的學生占大多數,只有很少的學生能夠完全掌握成語的意義。如此可見,成語、慣用語、俗語等等這些都是影響詞匯量的因素。在寫作過程中選擇合適的詞語成為了一大難題。
剛開始學習漢語的少數民族同學很難快速的翻譯出句子,他們總是用少數民族語言的邏輯來將句子進行整合、排序和翻譯,從而影響句子意思的表達。學習者進行翻譯學習的過程中,因為不了解漢語句法邏輯而在寫作過程中出現語序偏誤、成分缺失的缺失,把、被字句使用錯誤等。
篇章失誤指的是在銜接和連貫方面違背語篇銜接原則的偏誤。[2]部分學生在寫作時不經常注意上下文的銜接性和連貫性,在寫作中,使用固定搭配和固定句式的學生數量極少。這是篇章偏誤的主要原因。文章缺乏生動性和靈活性,加之學習者不清楚合適的語境,從而使用漢語邏輯來寫作的能力欠缺,想表達的東西寫不出來,寫出的作文缺乏邏輯性和感情色彩,這就無法有效提升寫作水平。
漢語在組合方式上“意合”多于“形合”,注重隱形連貫,富于彈性,隱現自如。[3]要想在寫作中正確使用目的語,就要正確把握語言的客觀規律。學習者需要增借助報紙,雜志,廣播,電視等工具擴寬自己的詞面,在日常生活中遇到實用性強的單詞更應該記憶,提高詞匯量與單詞運用能力。詞匯量的匱乏,會導致無法將自己的想法表達出來。平時在積累單詞的過程中,一定要學會對單詞進行合理的分類,可以按照人物、動作、景物、特征等標準,對所學單詞進行歸納與總結,并在腦海中形成一個具體的單詞類別庫。只有這樣,才能學會將所學單詞熟練地運用在具體的寫作中,最終提高寫作的質量。[4]
我們在漢語教學理論和教學方法研究上存在的最大問題就是對漢語的特點缺乏足夠的認識, 總是在西方語言學理論和語言教學理論的框架內思考問題。所以在認識漢語句法上,我們還需要擺脫印歐語的眼光。還要在實際運用中要通過大量閱讀,加強對漢語的理解。閱讀和寫作有著密切的關系,閱讀是寫作的基礎,每篇文章都有其規律可尋,我們要通過閱讀來總結語法規則,尋找語感,提升語言的綜合素質。除了課堂上系統的學習語法知識外,學習者還應當使用一些語法專業知識書籍來提升自己的語法水平,要通過語法書籍和課堂語法知識的學習,運用學到的知識來最大程度的提升漢語語法水平,從而寫出更規范更專業的作文。
在平常的漢語學習中,學習者們可以加大閱讀量,摘抄文章中的萬能句式和熟語、諺語、成語等,借鑒他人的寫作思路,也要養成復盤的習慣。復盤是將自己一天的所見所聞記錄下來,并在最后附上自己的評論和總結,或者可以不拘形式,把自己的所聽所看所想記錄下來。復盤也講究邏輯性和連貫性,若是養成了復盤的好習慣,那么在進行專業寫作時,語言邏輯思維就會有所提高,并且還能培養學習者的寫作興趣。在學習漢語寫作時,也是先進行打草稿,最后再謄寫正式稿。寫作中我們會出現許多的習慣性語法錯誤和連接錯誤,這些錯誤在草稿中修改后謄寫到作文中,不僅讓作文干凈整潔,也會使作文增加邏輯性。草稿也是為了梳理即將要寫的作文的篇章結構,使最后呈現出一個邏輯緊密,用詞靈活恰當的文章。
寫作是運用語言進行輸出的技能,是語言綜合能力的體現。寫作這一語言技能對于新疆少數民族學生來說是非常重要的。長期以來,使用國家通用語言文字寫作是少數民族學生聽、說、讀、寫四項語言技能中最弱的一項,寫作教學也是國家通用語言文字教學中最薄弱的一個環節。我們對少數民族學生使用國家通用語言文字寫作的偏誤進行了探討,從偏誤分析中教師可以采取針對性的訓練。在教學過程中,應將理論與實踐結合,改變過去傳統的陳舊方法,吸收各方的教學經驗,其次,在研究過程中,提出了聽、說、讀、寫相互交融、互惠共贏的觀點。因為寫作并不是一個獨立的個體,它需要與其他語言要素相關聯,利用各自的優勢綜合起來更好的完成語言學習這一目的,在這過程中,寫作水平自然而然的就得到了提高。