馮 倩
(重慶外語外事學院,重慶 401120)
全國高校思想政治工作會議上,習近平總書記強調:“要用好課堂教學這個主渠道,思想政治理論要堅持在改進中加強,提升思想政治教育的親和力和針對性,滿足學生成長發展需求和期待,其他各門課都要守好一段渠、種好責任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應。”總書記的這一指示,為高校各類課程與思想政治課程融合發展提出了基本遵循,把立德樹人作為教育的一種根本任務、一種綜合教育理念,也為外語教育指明了方向。
外語教學是一種跨文化教學行為,是我國對外經濟文化交流的紐帶和橋梁。口譯教學是外語教學的最高層形式,我國對外改革開放取得巨大成果,離不開口譯事業的發展。但目前大部分外語專業都存在著一種普遍現象,就是更加注重對象國語言文化的輸入,但相對忽視了本國語言文化及國家政策的理解。朝鮮語雖然是非通用語,但起著不可忽視的作用。到目前為止,韓國語教程也多是以韓國的基本國情為內容載體,以口譯教程為例,以韓國的政治、經濟、歷史、為文化載體進行學習。更多的是對中國學生的一種韓國文化的輸入,中國文化的輸出非常的少。
這就要求我們在朝鮮語口譯教學中,要堅持把立德樹人作為中心環節,在學習知識練習技能的過程中,不斷提高學生的思想水平和政治覺悟、個人品質、文化素養。讓學生成為德才兼備、全面發展的人才。課程思政的內容與全人教育的理念不謀而合。全人教育的理論著重強調全面挖掘個人潛力,實現人的整體發展超越基本技能,強調人生經驗對于個體發展的意義,注重培養人文精神,提倡跨學科之間的互動,與知識的交流融合,注重價值理性。認為道德始終是全人教育的最高和最終目標。而課程思政教學改革為在外語課程教學中實行全人教育理解實現口譯教學創新提供了一個很好的契機。
現階段大學外語課在課程設置上,沒有將顯性課程與隱性課程結合起來,思想政治教育的重任基本上落在了顯性思想政治教育的肩上,不僅沒有充分發揮顯性思想政治理論課在價值引領中的核心地位,更沒有達到外語課程等各類隱形課程與思想政治理論課同向同行。由于沒有挖掘出高校外語課程思想政治教育資源,思想政治理論教育沒能與外語課程聚焦于實現協調同步、相得益彰。
外語教育和思想政治教育依舊存在“兩張皮”現象,高校的思想政治教育還存在“孤島”的問題。同時外語教學方法缺乏創新、千篇一律。這些方法已經與現代大學生的認知行為模式不一致,導致學生未能提高身體素質,學習效率仍然較低。在教學實踐中,我們只是熱衷于培養學生的外語技能和翻譯技巧,忽視了學生的人生觀、價值觀、世界觀的塑造。造成了現在大部分大學生理想缺乏的現狀。教師的作用不僅僅是傳授知識,更大的責任是育人,教書育人才是教師真正的使命。
具體來說就是要在口譯教學中,導入思政理念,使學生關心國內外時事政治、了解大政方針和一些重要的宏觀戰略與對象國和其他重要國家的關系。以及我們國家戰略在實施過程中經歷的坎坷和困難。從而體會到信息傳播存在的主要障礙和應對的策略。從而引導學生在口譯課程學習的過程中維護國家尊嚴,維護民族尊嚴。因為口譯的應用大部分是都是活躍在對外的經濟外交和貿易方面等領域,這個時候每個口譯人員都應該具有維護國家尊嚴、維護民族尊嚴的責任。在對外貿易的工作中,要培養一批思想過硬的,可以禁得住各種外來勢力的譯員隊伍,是非常重要的。
樹立正確的價值觀,在如今多元價值交織滲透的復雜背景下,社會主義核心價值觀與所謂的西方所謂的普世價值觀之爭尤為激烈,這就要求我們在知識和能力發展培養中,做好大學生思想引領和價值觀塑造工作。將社會主義核心價值觀融入大學生思想教育的全過程,增強大學生的政治認同,文化自覺和自信,喚醒青年一代的責任意識和擔當精神,提高大學生的精神品德和人文素養。
口譯課程與思想政治課程相互融合的過程,需要發掘其中存在的思想政治資源,根據文本內容進行文本設計。課程采用的教程是外研社出版的口譯與技巧,教學不能完全照搬教材的所有內容,參考教程內容以人才培養知識為目標、能力目標、素養目標為目的,重新設計課程。
思政教學是思政教育最直接的手段,做好課程設計之后,必須要選用合適發方法開展教學。不宜采用灌輸式的教學方法,而要以學生為主體,采用翻轉課堂、小組討論法、任務驅動法、課堂發表法等。在老師的設計和引導下,學生通過自我學習,在不斷討論的過程,逐漸加上對思政內容的認識。以技巧部分為例,可以采取任務驅動法教學,課前布置任務給學生,學生分成4個小組,結合口譯課主題,利用習近平主席談治國理政中9篇中韓文的語料庫,分組尋找例句總結,輪流發言。學生在認領任務之后進行分工合作。
教師是授課的關鍵,要想提高學生的思政意識,增強學生的愛國情懷,首先要提高一線授課教師的思政素養,教師要主動加強自身思政理論素養,應該多關注時事政治,增強自己的歷史素養,堅定自己的社會主義理想信念。
倡導教師進行高校思政教學研習班學習,進行全面系統的政治理論的學習,從自身做好社會主義核心價值觀的學習,在課堂上起到很好的傳達作用。
考慮到時事的問題,口譯教學也需要與時俱進,以時事政治和新聞熱點開展思政教學,激發學生學習的熱情。受突發公共衛生事件影響,有些課程開展了線上教學,擴大了學生們的學習途徑。要求學生們提前結伴,對上課要口譯的視頻提前發給學生們,但是文本不發,讓她們提前利用時間進行自我學習,這樣可以大大提高上課的效率和效果。
指導學生拓展查找其他相關材料,加深對文本的理解,培養學生的思辨能力,比如在學生總結習近平主席演講中的經典名句時,引導學生查找這些經典的出處,同時結合目前的國際國內環境,讓學生思考一些經典名句的具體含義。引導學生發表自己的觀點,培養學生從國家戰略層面進行思考和分析的思辨能力。
朝鮮語專業“課程思政”順應了思政育人的新時代號召。如何讓學生在接受、理解韓國文化的同時堅持社會主義文化的自信,用朝鮮語講述中國故事,實現朝鮮語的教學育人,逐漸成為高校朝鮮語專業一個新的研究課題。高校朝鮮語教師在傳授外語知識的同時,應不斷提升自己的政治素養,增強“課程思政”意識,豐富“課程思政”內容,培養學生的民族自信心和自豪感,幫助學生樹立正確的價值觀。在如今多元價值交織滲透的復雜背景下,社會主義核心價值觀與所謂的西方所謂的普世價值觀之爭尤為激烈,這就要求我們在知識和能力發展培養中,做好大學生思想引領和價值觀塑造工作。將社會主義核心價值觀融入大學生思想教育的全過程,增強大學生的政治認同,文化自覺和自信,喚醒青年一代的責任意識和擔當精神。提高大學生的精神品德和人文素養。我們教師也必須加強自身的思政理論的學習,關注時事政治,關注國家大政方針,勤學歷史典籍,把這些在我們的日常教學工作中傳播給我們的學生。