李文靜
(三峽大學外國語學院 湖北·宜昌 443002)
在全球信息技術革命、數字化經濟、智慧教育建設邁入新階段的背景下,2019年3月,教育部吳巖司長提出了“新文科”“大外語”,指出新形勢新挑戰迫切需要提高高校外語人才培養能力[1]。相對于傳統文科,“新文科”的外延和范圍大大擴展,從繼承與創新、交叉與融合兩個主要途徑,推進與現代信息技術的融合、與其他學科的交叉融合、與相近專業的集群融合,把獨立的學科導向轉化為以需求輸出為導向,從專業分割轉向交叉融合,引領新文科的發展[2]。大外語的建設要主動服務國家發展戰略,外語教育不僅僅是培養會外語的人才,更需要培養具有家國情懷、跨文化交際能力的人才,大力推動人類命運共同體構建,貢獻中國智慧、中國方案和中國力量的國際化人才[3]。“新文科”“大外語”建設要著力突出中國特色,提升中國學術影響力。
在新文科建設的背景下,外語學科與其他學科如計算機科學、人工智能、社會學等學科的發展呈現交叉與融合的態勢,逐漸打破傳統外語學科的固定分類,增設交叉專業,開展語言學的跨學科研究,以適應新時期社會對人才的需求。同時在課程設計、課堂教學、測評反饋等環節與新技術,新理念的深度融合。
人工智能、區塊鏈、虛擬技術等大量新興技術融入到高校教學建設中,大數據采集和信息處理等技術應用于教學的評價測試分析,機器學習、知識圖譜等人工智能技術被越來越多的運用到外語教學當中,突顯了外語教育在新文科背景下與技術融合的諸多積極探索。
首先,大學英語教育信息化是一個系統工程,需要統籌規劃,匯集跨領域、跨地區的教育工作者協同創新合作,發展我國教育信息化事業,實現教與學的變革,構建本土特色的英語教育信息化理論框架體系,提升學術影響力。
其次,深化教育教學改革,切實提升教學效果。教師們認識到利用信息技術進行外語教學的重要性,學習并充分利用信息技術進行管理和日常教學,創新教學方法,將網絡化、多元化、個性化的數字平臺與傳統課堂教學有機融合,做到因材施教,以滿足學習者個性化、多元化學習需求,切實提升信息化外語教學效果
再次,教師能力提升培訓要注重培訓的系統性和科學性,形成系列化培訓機制。根據信息化能力提升培訓方案,建立教師個人信息化教學能力發展檔案,動態追蹤教學成效[4];鼓勵教師積極參與跨專業、跨院校和跨領域的交流合作;舉辦線上線下的學術交流會議,結合線上線下的混合研修模式,建立互促互學的良性環境;組建學術團隊,打造學術共同體,帶動廣大教師進行教研活動。利用專家學者的引領和輻射效應,幫扶青年教師在學術層面作出富有成果的研究;建立有效的激勵機制,激發教師個人學習與能力提升的積極性和主動性。
當今社會的顯著特征是文化多樣性、經濟全球化、社會全息化,中外交流頻繁緊密,傳統外語課程難以滿足社會需求,存在課程設置相似相仿、缺乏多元化、課程體系單一固定、弱化學科特色等問題。國家和社會迫切需要更多適應信息化時代的外語人才,培養“一精多會、一專多能”的國際化復合型外語人才是當今外語教學面臨的課題。
在新文科建設背景下,學科間孤立發展的模式逐漸被打破,新一輪科技革命和產業發展亟須跨學科交叉人才,以適應社會發展的新需求。國家倡導建設一批以交叉學科為主要標志的新興學科:一是文科學科內部的交叉,比如,語言學與政治學、經濟學等文科交叉產生政治語言學、語言哲學、經濟語言學等;二是人文社會科學與醫、農、工等學科的交叉,比如工程語言學、生態語言、神經語言學等。三是多學科的互相滲透、協同攻關[5]。在課程設置模式方面,以交叉與融合、協同與共享為主要途徑,促進多學科交叉與深度融合[6],進行學科交叉、跨類培養,如人文學科和社會學科間的交叉,人文學科與理工科的交叉;構建項目化課程與實踐環節,形成產教融合、校企合作的聯合育人機制;進行主修課程與輔修課程相結合的培養方式,構建涵蓋語言、文化、社會、宗教、民族等綜合學科在內的大外語學科;改進學生的學習體驗,提升學生的能力素養,培養學生創新能力、溝通能力、批判性思維能力、競爭與合作精神。
2020年10月,國務院印發《深化新時代教育評價改革總體方案》要求“完善立德樹人體制機制”,反對“唯分數、唯升學、唯論文”。長久以來,外語教育多以“實用性”和“工具性”為導向,人文性的價值被忽視,在新文科背景下,重新審視外語人才的培養目標,在課程大綱的課程目標、語料選擇、活動設計、效果評估等環節將思政內容有機融入教學實踐中,大學外語教學主要通過課文選材開展課程思政建設,教學素材是課程教學的主要載體和依據,教學素材中的思政內容建設是實現課程思政的重要前提[7]。高校外語教學覆蓋了高校的各個專業,外語的課程思政更適合采取隱形教學,在培養學生基本英語知識技能的同時,結合我國的道德標準、育人標準和社會主義核心價值,挖掘語篇中的中國傳統優秀品質。在學術英語課程授課過程中,培養學生的學術規范、道德操守和科研倫理,在論文寫作授課過程中,要求學生語言表述要講求客觀、準確,保證樣本收集的客觀性和真實性,實驗過程的規范性和嚴謹性,尊重科研實驗數據,培養學生的學術道德。在翻譯課程授課過程中,忠實于原作者,注意文化差異,直譯和意譯相結合,在做漢譯英時,要傳播好中國文化。在教學過程中不斷培養學生對多語種、多文化資源的理性、思辨的學習態度,培養科研素質,遵守學術規范和學術誠信,培養學生的文化自信,利用外語講好中國故事,傳播中華文化,展現中國智慧,培養具有家國情懷的大外語人才。
在國家推動“雙一流”建設的背景下,高校積極把握機遇,突出教學的核心地位,教育管理者及外語教師要敢于打破傳統,更新教育理念,倡導教師立德樹人、“三全育人”的同時,將核心價值觀融入外語課程教學中,培養學生的文化自信,提升學生用中國思想、中國話語解決問題的能力。使學生運用跨文化交際技能傳播中國文化,把外語學習和育人成才有機融合。
在高校積極開展建設一流外語學科,弘揚立德樹人的理念下,教師隊伍的素質無疑有著舉足輕重的作用。第一,提升教師教學技能,建立“崗前培訓、崗中培訓、團隊建設”的在職培訓體系,優化其知識結構,鼓勵教師利用信息化技術,共建共享優質教學科研資源,鼓勵線上線下混合式教學、利用大數據動態評估學生學習數據,滿足教學科研需求;第二,致力于營造良好的學術氛圍,組建教學科研團隊,積極開展與國內外重點高校的交流合作,搭建教學科研合作平臺,共同開展課題研究,鼓勵引導青年教師在大文科的背景下積極探索“外語+”模式,深入交叉性學科研究。第三,優化教師評估體系,加強教師的自我評估和過程管理,提高行政人員的業務素質,制定科學合理的績效評價辦法,提升外語教師的文化自信,提升教師的滿足感和獲得感。
新文科建設對于高校教育改革是一項長遠而重要的系統工程,需要各方合力,在教育信息化的助力下,把課程的人文建設和思政建設融入外語教育的方方面面。高校外語教育在國家提出建設大文科、大外語的指導下,匯聚教師們的智慧,把外語這門課程作為學生們既收到知識的熏陶又培養學生的社會責任感和使命感。