999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于SPOC的科技口譯課程混合式教學探索

2022-04-12 00:00:00譚祎哲劉中陽于強福
中國教育信息化 2022年7期

摘" "要:科技領域的口譯活動對專業性、精準性的要求更為嚴格。在科技口譯人才培養中,傳統的課堂教學因為學時有限、教學模式單一,很難發揮學生的主體性,學生對口譯技能理解的深度、運用的熟練度、各模塊綜合訓練的效果均受到一定限制。基于此,在信息技術和網絡快速發展的背景下,科技口譯人才的培養應探索新的路徑,從而創新教學模式、改善教學效果。文章以作者所在高校的科技口譯課程為例,分析基于SPOC的“線上+線下”混合教學模式在科技口譯教學中的可行性,建立起一個全方位、立體化的科技口譯課程混合式教學模型。該模型包含的課前學習、課中展示、課后擴展、過程性監測、總結性評估,能夠打破時空限制、促進教學參與者的互動、有效提升教學效果,并為信息技術與科技口譯教學的深度融合提供新的思路。

關鍵詞:科技口譯教學;口譯技能訓練;信息技術;SPOC;混合式教學

中圖分類號:G434" " " " "文獻標志碼:A" " " " "文章編號:1673-8454(2022)07-0114-08

一、引言

科學技術的不斷進步使國際科技交流變得日益廣泛和頻繁,科技領域口譯服務的需求不斷增長,這也對科技口譯人才的培養提出更加迫切的要求。科技口譯具有邏輯性強、概念清楚、用詞準確、表達簡練且專業性強的特點。[1]相比其他領域的口譯活動,科技口譯對譯員的要求更為嚴格。同時,科技口譯教學與常規、基礎的口譯教學相比,面臨的任務也更為復雜和艱巨。

目前,科技口譯教學仍沿用線下課堂授課模式,其暴露出的問題顯而易見,包括學時嚴重不足、教學資源欠缺、教學手段單一、學生的學習動機不強、缺少仿真的口譯情境等。而在信息化背景下,基于網絡課程、計算機、智能終端應用程序等,能夠優化教學結構、擴展教學資源,可為科技口譯的教學改革提供新的途徑。教育技術運用得當可以豐富教學方式、改進教學效果。[2]應用科學技術輔助口譯教學,有利于抓住互聯網技術變革時期所帶來的機遇。[3]結合基礎口譯教學大綱及信息技術的重要性,筆者認為科技口譯教學的目標應是:培養英漢雙語功底扎實、能熟練運用口譯技能、廣泛學習各科技領域專業知識、善于學習使用信息技術工具、具備良好心理素質的口譯人才。

本文以西安理工大學英語專業科技口譯課程為例,探討基于SPOC的貫穿課前、課中、課后的“線上+線下”混合式教學模式,分析SPOC及混合式教學在科技口譯教學中的優勢,建立包含具體教學內容和方式的教學模型,以期促進后續教學和實現人才培養目標。

二、SPOC與混合式教學

(一)SPOC的概念與特點

小規模私有在線課程(Small Private Online Course,簡稱SPOC),由加州大學伯克利分校的阿曼德·福克斯(Armando Fox)教授提出。相對于MOOC大規模、開放程度較高的特點而言,SPOC是為較小額定人數開設的有一定準入條件的在線課程。SPOC具有以下特點:①多樣性,教學資源豐富多樣,可根據難度、階段性學習需要進行設計;②針對性,“因校、因班制宜”,基于具體的教學情境和需求而設計,教學規模小,學生反映的問題更加清晰、明確,個體差異得到關照;③靈活性,教學時間、地點不受限制,教學方法靈活多樣;④自主性,最大限度調動學生學習的能動性、自主性,有助于探明個體知識結構。SPOC包含完整的選課、考勤、互動、評測系統,憑借個性化定制的在線教學資源和靈活的教學方式,能夠充分挖掘學生課前、課后的學習潛能。SPOC的一般運行機制為:教師將SPOC作為原有線下課程的補充,以解決課堂學時短、知識技能難以深加工和內化的問題。

(二)混合式學習的內涵

混合式學習(Blended Learning)是線上學習與線下學習相結合的學習模式。混合式學習課程設計將傳統課堂教學和在線學習整合起來統籌安排,可以處理課堂教學幾乎無法解決的教學難題。[4]建構主義視閾下的學習強調學習者自主構建、自主探究、自主發現。[5]學生是學習的主體和中心,學生通過主動構建完成知識和技能的學習,這是混合式學習發生的理論基礎。線下的課堂教學中,教師的講授占過大比重,學生通常處于被動接收的狀態,師生、生生互動普遍較少,學生對知識技能的內化也受到限制。而“線上+線下”的混合式學習銜接SPOC等線上課程與課堂教學,突出學生在學習中的主體性,促進學生開展個性化、自適應式的學習,自主確定學習進程、反饋交流問題、診斷學習效果。

(三)基于SPOC的混合式教學

基于SPOC的概念及混合式學習的內涵,不難看出,SPOC是包含豐富學習資源、輔以多元教學方法的線上課程。在教師組織下,SPOC能彌補課堂授課時間短、學生互動參與少、知識內化不足等問題。SPOC可根據具體課程特點、班級學情開設,有針對性地引導學生完成模塊化、階段性的學習。混合式學習結合線上和線下學習,使學生在線下學習的自主性和能動性得到激發,學生從被動的接受者變為主動的學習計劃者和學習管理者,學習效果得以增強。SPOC作為線上學習的平臺,與傳統線下教學共同組成混合式學習的架構,SPOC與線下課程相互補充、相互協作。基于此,為最大限度地借用“線上”的優勢,教師可采取基于SPOC的混合式教學模式:在把握好課堂教學的基礎上,借助SPOC作為傳統線下教學的輔助,組織好課前、課中、課后的教學安排與互動,促進線上和線下教學的深度融合。基于SPOC的混合式教學模式如圖1所示。

在圖1所示的模型中,教學分為課前、課中、課后三個環節,SPOC構成課前與課后教學的主要載體,整個教學過程形成一個緊密連接、承前啟后的系統。具體來說,在課前,教師安排教學任務、發布教學目標、公布教學的重點難點,學生自主進入SPOC平臺,觀看學習線上課程,對相關知識技能可做反復、系統的學習與理解,當學生遇到問題時,可以在線詢問教師。在課中,教師梳理教學內容,做出相關示范,學生反饋課前學習過程中的具體問題,其余學生或教師予以解答,學生還可就重點難點展開小組討論,教師加以點評,學生之間也可以互評。課前學習的知識在課堂互動中得以內化和鞏固。在課后,學生在SPOC平臺獨立或協作完成課后的練習任務,對線上及線下學習內容、問題做出總結。教師輔助學生完成課后任務,并對問題做出解答。學生在完成課后練習后,繼續開始新一階段任務的前期學習。此時,后一階段的課前學習與前一階段的課后學習相繼進行或同時進行,教學的時間線已發生變化。

基于SPOC的混合式教學模式中, SPOC為混合式教學創造基礎和條件,混合式教學的教學內容、教學手段因SPOC得以改進,混合式教學一定程度上也能反過來促進SPOC的完善和優化。SPOC在混合式教學中的運行依據為:就教學方式而言,教師與學生的身份翻轉,教師從灌輸者變為引導者,學生從接受者變為創造者。在混合式教學中,師生、生生互動增強;線上的交流、協作,與線下的“碰撞”、討論有機融合;教師在整個教學周期內全程輔助學生的學習。就教學效果而言,課前、課后多層次的學習使學生遇到的具體問題被真正發現和解決,課中互動的深度和質量得以提升。

混合式教學模式的本質是“線下自主”和“線上互動”的融合,自主學習集中于知識的傳授,而互動學習圍繞課堂中知識的內化展開。基于SPOC的混合式教學模式在激發學習興趣、帶動自主學習、深化技能鞏固等方面具有優勢,筆者將以承擔的科技口譯課程為例,對教學現狀及混合式教學模式的可行性加以探討。

三、科技口譯課程教學現狀

及混合式教學的可行性

(一)教學現狀

筆者承擔所在學校英語專業的《科技英語口譯》課程。該課程開設在大三第一學期,口譯的主要形式以交替傳譯和視譯為主,教學周期為8周,每周4學時,共32學時。這一課程的核心是口譯技能的訓練,教學目標是:學生通過口譯技能的模塊訓練,能夠在以科技語料為原語的交替傳譯中熟練運用基本的口譯技能,經過一個階段的訓練,能夠勝任簡單陪同、聯絡、小型會議場景下的科技口譯活動。此前,學生已完成基礎英語、聽力、口語、基礎口譯等課程,通過基礎口譯課程,學生已不同程度地掌握聽辨理解、記憶、交傳筆記、信息重組等基本技能,科技口譯課程則在此基礎上,以不同科技領域的視頻、音頻語料為原語語料,強化各項口譯技能的訓練,原語語料涉及信息技術、計算機網絡、智能制造、生物工程、能源化工、環境保護等諸多領域。在教學結束后,筆者發現,學生對不同科技領域專業知識的了解很有限,交替傳譯語碼的破解、重組,即對原語的聽辨理解和轉換表達總體表現較弱,學習效果不盡如人意,難以實現既定教學目標。排除口譯過程中的主觀因素,為查明科技口譯課程中制約交傳語碼破解、重組的客觀因素,筆者對科技口譯班兩個年級的96名學生進行問卷調查。

如圖2所示,根據問卷調查結果,客觀制約因素主要集中在6個區域,包括學時有限(67人,69.79%),科技領域專業知識匱乏(85人,88.54%),課前、課后學習動機不強(58人,60.42%),“單兵作戰”、缺少互動(78人,81.25%),缺少仿真情境(82人,85.42%),對在線教學平臺生疏(52人,54.17%)。以下就這6個方面加以分析。

1.學時有限

以筆者所承擔的科技口譯課程為例,總學時為32,每周學時為4。教師不僅要在課堂講解口譯技能模塊,還要對腦記、歸納概括、交傳筆記、中英數字轉換等技能進行示范。在遇到特定領域的專有表達和專業知識時,要進行擴展講解;在學生完成口譯時,還要進行點評。如此一來,在課堂中留給學生聽譯訓練的時間非常有限,教師逐一點評更是十分困難。對英漢語言功底不夠扎實、相關科技領域知識相對欠缺的學生來說,口譯技能訓練非常具有挑戰性,必須要充分利用課前、課后的大量時間進行訓練,才能加深對口譯操作機制的認知并逐步掌握相關技能。

2.科技領域專業知識匱乏

專業知識作為認知補充,可以幫助譯員辨析、加工原語信息。在科技口譯課程中,因缺乏科技領域專業知識而阻礙理解和表達是普遍現象,缺少學習機會是主要原因。以筆者所授課程為例,有少部分學生在課堂互動中表示,基于興趣課后會利用手機APP閱讀、觀看科普內容,但大部分學生并無此習慣。也有少部分學生選修理學院、計算機學院、機械與精密儀器工程學院、電氣工程學院等理工科學院開設的校級選修課,但班級龐大、學時不足、基礎薄弱、師生互動不足等問題使學習效果并不理想。學生應利用網絡、智能終端工具自主學習,彌補科技領域專業知識的短板。

3.課前、課后學習動機不強

筆者在教學中發現,學生課前預習、課后反復練習的動機不強。在課中,教學節奏快,雖然口譯的現場性、即時性、多任務協作等特點,以及相關科技知識的欠缺都給他們帶來很大的心理壓力,但學生幾乎一致認為,課堂仍是認識、習得口譯技能的“主戰場”。在課堂教學結束后,學生學習動力不足,很難延續課中學習的節奏感和訓練強度,課后練習的完成質量較差。造成這些問題的原因有:課堂學習深度不夠;口譯技能訓練的方法不夠清晰;原語科技材料較難;自主學習能力較差;借助網絡工具學習的意識不強;口譯訓練帶來挫敗感、意志力薄弱。在口譯教學中,使用合適的技術有助于促進學生自主學習。[6]針對前述問題,教師可借助技術手段調動學生的學習動機,促其有效利用好課前課后的時間和資源。

4.“單兵作戰”、缺少互動

在筆者所授的科技口譯課程中,師生互動表現為“課中互動有限、課后互動嚴重不足”。在課中,互動模式主要為“一對多”,教師完成口譯操作機制、口譯技能的講解和示范后,學生在有限的時間內進行練習,鮮有學生反饋、教師拓展、師生分享和討論的時間,教師想要就某些問題進行發散以培養學生的口譯思維、批判性思維時,也是感覺“心有余而力不足”。在課后,除少部分學生與教師通過微信、QQ溝通外,大部分學生與教師沒有互動,學生之間也少有兩人一組或多人一組搭檔練習的情況。借助網絡工具促進師生、生生互動是亟待解決的問題。

5.缺少仿真情境

口譯是一門高度情境化的職業。[7]口譯教學應從硬件環境、參與者、交際場域、話語內容、話語風格等多個角度呈現口譯任務的真實情境。[8]在真實情境下,譯者要做語際轉換,要觀察講話人的表情、身勢,以及譯語接收者的反應,還要在緊張氛圍中熟練使用口譯的應對策略,使多任務協作極具挑戰性。因此,口譯教學應盡可能創造仿真情境,讓學生對真實情境下可能出現的語言、言外信息做出預先的模擬和訓練。以筆者所授課程為例,受限于硬件設施落后和學生基礎薄弱的現狀,教學集中在課堂授課,教學方式仍是教師講解、學生練習,缺少模擬真實情境的途徑。科技口譯教學應借助網絡工具建立仿真情境,為學生創造模擬處理“突發狀況”的機會。

6.對在線教學平臺生疏

教育信息化改變著教學方式,充滿活力、靈活創新的教學形態不斷涌現。[9]在信息技術、網絡與各行業深度融合的背景下,傳統課堂教學已很難適應教學成果在實際運用中的轉化,將信息技術納入教學已成為培養具有較強實踐能力專門人才的必由之路。筆者發現,大部分學生在課堂教學之后沒有通過在線平臺搜索科技口譯相關內容,對在線學習的操作也較為生疏。人工智能等現代信息技術及口譯職業自身的發展都給口譯教育與口譯研究帶來新挑戰,教學大綱、教學內容、教學模式等亟待改變。[10]師生應共同適應這一轉變,協同挖掘線上資源、擴展學習空間。

(二)SPOC混合式教學在科技口譯課中的可行性

結合線下科技口譯教學的現狀以及此前討論的混合式教學的運行機制,筆者認為,基于SPOC的“線上+線下”混合式教學模式能為科技口譯教學的改革帶來契機,促進教學方式的多元化、提升教學效果。其具體優勢包括:①教與學打破時間、空間的壁壘,調動學生課前、課后的學能,最大限度發揮SPOC的輔助作用。大量訓練使學生更加明確口譯技能的定位、找準訓練中具體問題所在,并制訂有針對性、個性化的訓練計劃。②針對科技口譯的特點,SPOC在搭建時嵌入科技領域相關課程,可有力促進科技專業知識的學習。③混合式教學翻轉師生角色,將教學延伸到課外。教師變為教學的策劃者、引導者、學情的跟蹤者,學生變為學習的主體和管理者。SPOC帶來自主、自動、個性化學習,學生的學習動機和熱情得以激發,獨立研究解決問題能力和批判性思維能力均可提升。④基于SPOC的混合式教學包含清晰的教學目標、完整的教學計劃、多維的師生互動。線上互動次數增多,促進學生分組協作,便于自查、教師協助查找問題,提出針對性改進措施。線下互動在大量訓練后開展,就訓練中的問題展開分享、討論,互動質量更高。⑤將口譯訓練軟件以鏈接形式嵌入SPOC平臺,或使用ZOOM等視頻會議軟件并分配角色,創造口譯訓練的仿真情境,縮短課堂與真實口譯情境的距離。⑥激發、引導師生篩選、搜索、運用技術工具,使科技口譯的教與學實現“信息化”與“網絡化”。綜上,基于SPOC的混合式教學模式在科技口譯教學中的優勢明顯,促其得以搭建、推行。

四、科技口譯課程混合式教學模型

科技口譯課程的開設是為了培養實踐型、職業化的口譯人才,現有的課堂教學形式趨于扁平化、教學資源單調,SPOC的混合式教學融合信息技術與傳統教學,釋放出課外學習的時間和空間,能有效提升教學效果,符合教學改革的現實需求。筆者基于所在學校承擔的科技口譯課程,以口譯技能訓練為中心、以項目實訓為導向,設計基于SPOC的科技口譯課程混合式教學模型,如圖3所示。該模型的構成要素包括“課前—課中—課后”三個教學環節、“線上+線下”混合教學、過程性監測與總結性評估相結合的評價體系。“講”“練”貫穿于整個教學過程,所有教學參與者實現深度互動,教與學穩步、有序向前推進。

(一)課前學習

1.先行導入

教師先做課前導入,在SPOC平臺發布教學大綱、教學目標、教學內容、在線教學工具使用說明。教師自行制作授課視頻或在平臺中嵌入中國大學MOOC、網易公開課等在線公開課,以及微課視頻網站的鏈接。在線視頻的內容包括口譯技能專題、科技領域專業知識專題。口譯技能專題按模塊、分階段在課前發布,視頻中講解與示范的口譯技能包括聽辨理解、關鍵信息點的提取和簡化、主旨概括、腦記、交傳筆記、數字口譯技巧、信息重組、口譯的應對策略等。科技領域專業知識專題每周按3~5次發布,其目的是填補學生在專業知識方面的空缺,這一專題涵蓋本校理工科學院設立的計算機、材料科學、土木工程、精密儀器與機械制造、電器工程等學科,也涉及5G、人工智能、大數據、生物醫藥、能源化工、環境保護等處在發展前沿且能激發學生興趣的其他學科。

2.譯前準備

以項目實訓為導向,教師發布口譯任務,學生可單獨或分組領取任務并做譯前準備。譯前準備需搜集處理的內容包括口譯主題領域,具體話題,發言人身份、既往講話音頻視頻、講話風格,專業術語,疑難專業知識等。學生進入SPOC平臺,還可同時借助嵌入的在線公開課鏈接或網頁查找文本、音頻、視頻,學習術語和行話,熟悉口譯任務的主題。有條件的情況下,還可購買、使用已開發的科技口譯語料庫,了解不同領域、不同場景下的語篇風格和表達方式,涉及的場景包括陪同、聯絡、科技企業談判、學術會議、學術報告、新聞發布會等。無論是口譯技能,還是科技專業知識,當遇到疑難問題時,學生及時在線向教師反饋尋求解答,當教師不能解答時,以在線方式向相關專家求助。在熟悉SPOC平臺的運作機制后,學生可拍攝、剪裁、制作科技領域專業知識的視頻素材并上傳至平臺資源庫。

(二)課中展示

1.線下互動

通過課前SPOC線上學習,學生觀看口譯技能講解和示范的視頻,專業知識和相關表達也有所積累,在進入線下教學環節后,學生帶著問題進入課堂并尋求解決方案。在課堂中,師生展開面對面交流,學生反饋課前學習中總結的典型問題,并分享SPOC教學環節中網絡工具使用的經驗與心得。不同學生反饋的難點、弱項會有所不同,教師對學生提出的不同種類問題提出建議,協助學生制定針對薄弱環節、階段性的訓練方案。學生也可分成不同組別,每組商討、研究一個問題及問題的解決方案,討論結束后教師組織現場表述和總結。

2.情境模擬

前期的在線學習、譯前準備、討論互動結束后,進入課中口譯任務的展示環節。根據特定的口譯主題(如信息技術、生物醫藥、環境保護等),教師搭建仿真情境,分配口譯活動的角色,包括主持人、原語發言人、譯員、評論員、科技顧問等,其余學生均以譯語接收者的角色代入。教師可邀請學院外教、外籍專家、理工科學院的專業教師作為原語發言人和科技顧問,以增加口譯任務的真實性和專業性。口譯實戰任務結束后,教師對具有代表性的譯語輸出、交傳筆記、口譯應對策略的使用、心理障礙克服、臨場風采等表現予以點評,科技顧問和專家對專業術語、專有表達中英轉換的準確性做出評價。課中任務展示全程用手機或DV錄像,任務結束后,師生協同剪輯、制作視頻并上傳至自主學習庫,以作為后續在線課程的教學材料。

(三)課后擴展

1.語料建設

課中教學結束后,教師在SPOC平臺發布課后剩余任務及新一期的口譯任務。學生可在SPOC平臺或通過鏈接進入專業軟件進行口譯技能的專項訓練。學生保存交傳筆記,若是對同一材料有反復聽譯,則保存每一次的記錄并拍照上傳至平臺。另外,保留譯語的最終版錄音,將音頻語料轉寫成文檔并在專業軟件中對齊,標注誤譯、漏譯、停頓、重復、糾正、改口等現象,最終逐步形成可供后續教學使用的科技口譯語料庫和自主學習庫。也可使用Tableau、SAS等數據分析軟件,對易出現問題的頻次、口譯技能、英漢語言能力的相關性,科技專業知識儲備與口譯技能運用效果的相關性,心理噪音對口譯技能運用的影響等量化數據做出統計與分析。學生回溯口譯任務從準備、展示到結束的全過程,撰寫總結性報告。

2.實戰訓練

在產學研推動協同創新的背景下,線上線下教學均與校內外的真實項目對接、融合。科技口譯課程邀請理工科學院的專業教師、科技企業的專業技術人員充當原語發言人或顧問,利用SPOC平臺或ZOOM等工具組織在線、遠程模擬實戰口譯。對計算機、信息技術、能源、機械等領域的職業譯員進行在線訪談并邀請開展在線講座。依托筆者所在學校的資源,組織學生選修理工學科的校內課程。后疫情時期,可帶領學生觀摩理工學科在線學術研討會、學校或學院與科技型企業召開的談判會議,學習優秀者可直接作為譯員參與。為提升實戰口譯質量,學生登錄科普中國網、Sciencedaily等中英文科普網站進行延伸學習,擴大科技領域專業知識的儲備。

(四)評價體系

1.過程性監測

在融合SPOC的科技口譯教學中,教師在線上和線下全程跟蹤學生的表現和學習進度,監測貫通課前、課中、課后,監測的內容包括:①在課前,通過平臺數據統計學生在線到課率、參與率、譯前準備任務的完成率;②在課中,監測課堂反饋、討論、互動的參與度;③在課后,監測的內容涉及課后任務的完成情況、技能訓練自查報告的撰寫和上交情況、科技領域中英文材料的擴展學習情況。從課前、課中到課后,學生展開互評,教師予以點評,量化各項標準并予以記錄。

2.總結性評估

總結性評估包括期中測驗與期末測試。以筆者所承擔的科技口譯課程為例,總學時為8周,在第4周結束時,教師通過SPOC平臺發布一次在線的期中測驗,學生用手機錄音并發送給教師。第8周結束時,教師確定口譯主題,邀請外教及理工學科的專業教師作為原語發言人,學生依次進行交替傳譯。期中測驗和期末測試中口譯表現的評估標準包括忠實度、通順度、流暢度、交傳筆記效果、專業術語轉換的準確性、交際效果等方面。

過程性監測和總結性評估的占比、口譯表現的各項評估標準及占比如表1所示。在基于SPOC的科技口譯混合式教學中,學生的學習全面深入到各個環節,教師全程跟蹤,增加訓練強度、深度逐個監測具體問題,教師對整個學習過程的評價具有全方位、多維度、立體化的特點。因此,混合式教學模式下的口譯評價體系更具連貫性、客觀性、有效性。

五、結語

綜上,基于SPOC的“線上+線下”混合式教學模式為科技口譯教學改革提供廣闊的思路和空間。課前、課中、課后的教與學形成一個承前啟后、相互交織、相互促進的完整系統。這一教學模式在引導口譯技能訓練、改善教學效果的嘗試中發揮著巨大優勢,同時也給教學的組織者提出新的要求。在信息化背景下,作為科技口譯課程的教師,要不斷提升“技術素養”,學習、熟練使用新型的網絡工具和其他智能設備,熟悉技術條件下教學內容組織和呈現的方式,協調人機交互中各方資源的串聯和互動,同時也要引導學生共同學習信息技術以促進教學的順暢性。未來,任課教師應持續保持對信息技術的敏感度,推進并完善相關平臺、學習庫的搭建工作。

參考文獻:

[1]劉和平.科技口譯與質量評估[J].上海科技翻譯,2002(1):33-37.

[2]任文.疫情和后疫情時代的口譯教學:基于教師視角的案例分析與反思[J].中國翻譯,2020,41(6):69-74.

[3]仲偉合.中國口譯學科的未來發展[J].中國外語,2016,13(5):4-9.

[4]黃榮懷,馬丁,鄭蘭琴,等.基于混合式學習的課程設計理論[J].電化教育研究,2009(1):9-14.

[5]何克抗.關于建構主義的教育思想與哲學基礎——對建構主義的再認識[J].現代遠程教育研究,2004(3):12-16,71.

[6]陳菁,吳瓊.信息技術輔助下的中西口譯教學:演變與展望[J].中國翻譯,2019,40(2):68-78,192.

[7]鄧軍濤,仲偉合.信息技術與口譯教學整合:層次、機制與趨勢[J].中國翻譯,2019,40(6):88-95,192.

[8]劉育紅,李向東.基于情境建構的口譯教學觀研究[J].中國翻譯,2012,33(4):45-48.

[9]張葦,陶友蘭.基于SPOC英語專業翻譯課程的翻轉課堂教學研究[J].外語電化教學,2017(2):27-32,39.

[10]劉和平,雷中華.對口譯職業化+專業化趨勢的思考:挑戰與對策[J].中國翻譯,2017,38(4):77-83.

作者簡介:

譚祎哲,講師,碩士,主要研究方向為口譯教學、口譯理論與實踐,郵箱:tanyizhe1120@163.com;

劉中陽,副教授,碩士,主要研究方向為口譯理論與實踐,郵箱:9239575@hotmail.com;

于強福,副教授,碩士,主要研究方向為翻譯理論與實踐,郵箱:qiangfuyu@163.com。

An Exploration into Blended Teaching Mode in Scientific Interpreting Course Based on SPOC

Yizhe TAN, Zhongyang LIU, Qiangfu YU

(Faculty of Humanities and Foreign Languages, Xi’an University of Technology, Xi’an Shaanxi 710054)

Abstract: The activities of interpretation in fields of science and technology have stricter requirements for professionalism and accuracy. In the professional training for interpreters for science and technology, the traditional classes are confined by limited teaching hours and singleness in teaching mode, which tends to neglect students’ dominant role in studying. In addition, students’ understanding and usage of interpretation skills and the effectiveness of the combined training are further restricted. Therefore, based on the rapid growth of information technology and the Internet, the training for interpreters in science and technology needs new ways to reform the mode to improve teaching performance. This paper takes the case of scientific interpreting course in the author’s university as an example to analyze the feasibility of adopting the blended mode based on SPOC, which involves both online and offline teaching. Also, it sets up an all-round and multi-dimensional teaching mode involving pre-class learning, performance, after-class extension, procedural monitoring, and conclusive assessment, which can break the limit of time and space of teaching, promote the interaction among teachers and students, improve the teaching efficiency, and provide a new way of thinking for the deep integration of information technology and scientific interpretation teaching.

Keywords: Teaching of scientific interpreting; Training of interpreting skills; Information technology; SPOC; Blended teaching

編輯:王天鵬" "校對:王曉明

主站蜘蛛池模板: 色婷婷亚洲十月十月色天| 热这里只有精品国产热门精品| 国产成人久久综合一区| 性做久久久久久久免费看| 男人的天堂久久精品激情| 免费一极毛片| 波多野结衣一级毛片| 尤物视频一区| 女人18毛片水真多国产| 国产av色站网站| 国产视频一二三区| 99热这里只有精品久久免费| 黄网站欧美内射| 国产精品毛片一区| 久久久久亚洲精品无码网站| 五月天在线网站| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 青青操视频在线| 天天综合色网| 免费全部高H视频无码无遮掩| 亚洲91在线精品| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 超碰91免费人妻| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 亚洲第一天堂无码专区| 日本国产精品| 亚洲a级毛片| 国产综合日韩另类一区二区| 男女性午夜福利网站| 91色在线视频| 国产99精品久久| 国产99免费视频| 国产日韩欧美精品区性色| 中文字幕久久亚洲一区| 亚洲精品视频在线观看视频| 青青国产视频| 国产在线精品99一区不卡| 在线看片国产| 91视频精品| 女人18毛片久久| 高清免费毛片| 欧美性精品| 欧美激情网址| 国产精女同一区二区三区久| 久久99国产综合精品1| 国产成人av一区二区三区| 在线精品亚洲一区二区古装| 国产后式a一视频| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 精品视频一区二区观看| 久久鸭综合久久国产| 亚洲浓毛av| 精品国产91爱| 一级成人欧美一区在线观看| 成人欧美日韩| 久久免费精品琪琪| 久久综合色播五月男人的天堂| 色135综合网| 手机在线免费不卡一区二| 日韩精品亚洲精品第一页| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 女人18毛片一级毛片在线| 欧美一道本| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 青草娱乐极品免费视频| 亚洲成人77777| 四虎免费视频网站| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲欧美色中文字幕| 免费观看亚洲人成网站| 麻豆AV网站免费进入| 国产自无码视频在线观看| 99无码中文字幕视频| 日韩二区三区无| 亚洲视频二| 亚洲无码精品在线播放| 不卡无码h在线观看| 国产一区在线观看无码| 激情無極限的亚洲一区免费| 久久免费看片| 国产又黄又硬又粗| 一本一道波多野结衣av黑人在线|