劉妍,黃小波,沈英,陳玉靜
西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)陰陽五行學(xué)說教學(xué)實(shí)踐與探索
劉妍,黃小波*,沈英,陳玉靜
首都醫(yī)科大學(xué)宣武醫(yī)院,首都醫(yī)科大學(xué)中醫(yī)學(xué)聯(lián)合教研室,北京市中西醫(yī)結(jié)合老年疾病研究所,北京 100053
文章從教材與課程設(shè)置情況、思維與教學(xué)模式的差異等方面分析了西醫(yī)院校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生中醫(yī)學(xué)的教學(xué)現(xiàn)狀。陰陽五行學(xué)說是中醫(yī)學(xué)理論體系的核心部分,奠定了中醫(yī)思維基礎(chǔ),文章以陰陽五行學(xué)說教學(xué)內(nèi)容為例,探索使用多種教學(xué)方法,幫助留學(xué)生理解中醫(yī)基礎(chǔ)理論,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性。并提出在西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)注重加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),根據(jù)留學(xué)生思維特點(diǎn)調(diào)整教學(xué)方法,增加留學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的了解與興趣,進(jìn)而提高中醫(yī)學(xué)教學(xué)質(zhì)量。
留學(xué)生;中醫(yī)教學(xué);陰陽五行學(xué)說;西醫(yī)院校
在國家“一帶一路”倡議的推進(jìn)和經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,來華留學(xué)人數(shù)逐年增加,臨床醫(yī)學(xué)逐漸成為留學(xué)生選擇較多的優(yōu)勢(shì)專業(yè)。目前,我國大部分西醫(yī)院校都將中醫(yī)學(xué)作為臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的必修課程[1],一般在學(xué)生初步掌握西醫(yī)理論和臨床知識(shí)后的第三學(xué)年開設(shè)。讓習(xí)慣西醫(yī)思維模式的留學(xué)生理解并接受中醫(yī)理論知識(shí)和中醫(yī)思維模式,是西醫(yī)院校中醫(yī)教師需要重視與研究的方向。筆者所在教研室多年來承擔(dān)首都醫(yī)科大學(xué)國際學(xué)院(以下簡稱“本校”)留學(xué)生的中醫(yī)學(xué)教學(xué)工作,基于數(shù)年的教學(xué)實(shí)踐,對(duì)西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)教學(xué)現(xiàn)狀提出自己的思考,并探索優(yōu)化教學(xué)模式的方法。
中醫(yī)學(xué)課程學(xué)時(shí)少、授課內(nèi)容多、全英文授課難度高、中西思維模式與教學(xué)模式差異等,是西醫(yī)院校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生中醫(yī)學(xué)教學(xué)普遍存在的問題,應(yīng)針對(duì)現(xiàn)狀調(diào)整教學(xué)策略,提高教學(xué)質(zhì)量。
留學(xué)生所用的教材為高等教育出版社出版,車念聰教授主編的[2]。該教材分為八章,分別是概述、陰陽五行學(xué)說、藏象和氣血津液、病因病機(jī)、診斷方法、辨證論治、中藥方劑及臨床常見疾病的中醫(yī)診治。作為醫(yī)學(xué)教育改革系列教材之一,供臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)使用,內(nèi)容簡潔明了,易于理解,向留學(xué)生展現(xiàn)了中醫(yī)藥獨(dú)特的理論體系,受到授課教師及留學(xué)生的好評(píng)。
本校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的中醫(yī)學(xué)課程共45學(xué)時(shí),其中理論授課僅36學(xué)時(shí),授課內(nèi)容卻涵蓋了中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)診斷學(xué)、中藥學(xué)、方劑學(xué)、中醫(yī)內(nèi)科學(xué)等一系列由淺入深、由基礎(chǔ)理論到臨床診療的中醫(yī)學(xué)內(nèi)容。授課教師并非專職教師,多為首都醫(yī)科大學(xué)各附屬醫(yī)院的臨床醫(yī)生,本身承擔(dān)著較為繁重的臨床、科研任務(wù),及不同級(jí)別的中醫(yī)學(xué)授課任務(wù)。面向留學(xué)生開設(shè)的中醫(yī)學(xué)課程要求全英文教學(xué),這對(duì)授課教師的專業(yè)素養(yǎng)和英文水平都提出了較高的要求。授課教師需要在有限的學(xué)時(shí)內(nèi),采用全英文教學(xué),將中醫(yī)經(jīng)典理論和思維方法教授給文化知識(shí)背景完全不同的留學(xué)生,讓他們能夠在短時(shí)間內(nèi)理解中醫(yī)學(xué)理論知識(shí),這對(duì)授課教師和學(xué)生都提出了一定的挑戰(zhàn)。
本校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生來自巴基斯坦、印度、韓國、越南、緬甸、印度尼西亞、尼泊爾等國家,多接受西方自然科學(xué)的邏輯思維體系教育,重視以實(shí)驗(yàn)結(jié)果為依據(jù)的直觀思維方式,從微觀角度推理、證明客觀存在的具體事物。而中醫(yī)學(xué)的理論體系受中國古代樸素的唯物論和辯證法思想的深刻影響,形成了以陰陽五行為哲學(xué)基礎(chǔ)、以整體觀念為主導(dǎo)思想、以臟腑經(jīng)絡(luò)的生理和病理為基礎(chǔ)、以辨證論治為診療特點(diǎn)的醫(yī)學(xué)理論體系。中醫(yī)學(xué)理論主要從宏觀角度,運(yùn)用傳統(tǒng)哲學(xué)思維,應(yīng)用取象比類、司外揣內(nèi)、以常衡變等思維方法,對(duì)人體進(jìn)行研究、歸納、總結(jié)。可見,兩種思維方式存在較大差異。對(duì)于中國學(xué)生而言,盡管現(xiàn)代邏輯思維體系占據(jù)教育的主導(dǎo)地位,但畢竟在中國傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)哲學(xué)的熏陶下成長,對(duì)于在中國傳統(tǒng)文化背景下產(chǎn)生的中醫(yī)學(xué),理解接納起來相對(duì)容易。而對(duì)于文化背景完全不同的留學(xué)生而言,理解中醫(yī)理論和建立中醫(yī)思維方式則存在不同程度的困難。
留學(xué)生往往喜歡活躍的課堂氣氛,喜歡參加討論與互動(dòng)。而我國臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的理論課程教學(xué)仍以“填鴨式”傳統(tǒng)授課方式為主,此種教學(xué)方式以教師為主導(dǎo),學(xué)生被動(dòng)接受,在有限的課時(shí)內(nèi),教師完成教學(xué)大綱規(guī)定的教學(xué)任務(wù)[3]。課堂氣氛枯燥乏味,學(xué)生參與度低,缺乏主觀能動(dòng)性,影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和興趣。
陰陽五行學(xué)說是陰陽學(xué)說和五行學(xué)說的合稱,是古人認(rèn)知自然和解釋自然的世界觀和方法論,是我國古代的唯物論和辯證法。古代醫(yī)家在長期醫(yī)療實(shí)踐的基礎(chǔ)上,將陰陽五行學(xué)說運(yùn)用于醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,以闡明人體的生理功能和病理變化,是中醫(yī)學(xué)理論體系的核心部分,奠定了中醫(yī)思維基礎(chǔ)。
在教學(xué)實(shí)踐中,我們發(fā)現(xiàn)該部分內(nèi)容不僅是中國學(xué)生較難理解的部分,也是留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。大部分留學(xué)生對(duì)古老而神秘的中醫(yī)文化及中醫(yī)學(xué)有著濃厚的興趣,但是在學(xué)習(xí)過程中,卻常常止步于晦澀難懂的中醫(yī)理論。因此在教學(xué)過程中,教師應(yīng)該利用多種現(xiàn)代化教育教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與興趣。可將陰陽五行學(xué)說中抽象的概念盡量具象化,做到內(nèi)容精煉,重點(diǎn)突出,淺顯易懂,使留學(xué)生更好地理解與掌握中醫(yī)學(xué)理論體系中的核心部分,為后續(xù)學(xué)習(xí)奠定中醫(yī)思維基礎(chǔ),這對(duì)留學(xué)生從根本上理解與掌握中醫(yī)學(xué)理論起著至關(guān)重要的作用。
本校留學(xué)生入校以后,先后進(jìn)行了基礎(chǔ)漢語與醫(yī)學(xué)漢語課程的學(xué)習(xí)。教師在陰陽五行學(xué)說教學(xué)過程中,應(yīng)結(jié)合一些典型、基礎(chǔ)的漢語文字的解釋,既可加深留學(xué)生對(duì)中國漢字的印象,又有助于理解中醫(yī)的基礎(chǔ)知識(shí)[4]。例如,在講解yin-yang學(xué)說時(shí),要先介紹“陰”和“陽”這兩個(gè)漢字:“陰”字的右半部分是“月”字,表示月亮;“陽”字的右半部分是“日”字,表示太陽。借此給學(xué)生介紹陰陽的最初涵義為日光的向背,向日為陽,背日為陰。進(jìn)而引申出氣候的冷暖,方位的上下,運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的動(dòng)靜等諸多相互對(duì)立又相互關(guān)聯(lián)事物的陰陽屬性,進(jìn)一步推導(dǎo)出陰陽之間的相互關(guān)系。此種教學(xué)方法在實(shí)際教學(xué)中增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)于晦澀的中醫(yī)理論的理解,取得了較好的教學(xué)效果。
取象比類又稱為援物比類,是中國傳統(tǒng)的思維方式,把形象相似、情境相關(guān)的事物,通過比喻、象征、類推等方法,推導(dǎo)出相關(guān)事物的規(guī)律性,主要用于由已知形象到未知形象的概括,也大量見于具體形象代替抽象概念的推理。這種思維模式在中醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中得到了廣泛的應(yīng)用[5]。《素問?示從容論篇》指出“夫圣人之治病,循法守度,援物比類,化之冥冥”,援引自然界中某些具體事物或現(xiàn)象與人體生理相似的規(guī)律性,推論人體生理病理變化及施治的邏輯方法。中醫(yī)基礎(chǔ)理論是前人高度概括的認(rèn)識(shí)人體生理病理變化的方式,教師在向?qū)W生傳授中醫(yī)理論的過程中,要將中醫(yī)學(xué)理論中高度概括的抽象概念,還原到具體的事物上,通過對(duì)具體事物或現(xiàn)象的理解與積累,逐漸理解抽象的理論概念,學(xué)習(xí)過程是“抽象-具體-抽象”的過程。
在講授五行生克理論時(shí),可以將五行進(jìn)行具象化解釋,列舉具體的類比事物,如“水生木”,可以將“水”和“木”的含義用具體的事物來指代,解釋為樹木的生長依賴于水的濡潤滋養(yǎng),水是樹木生長的必要因素,“水克火”列舉以水滅火,“火克金”列舉以火熔金等,進(jìn)而推導(dǎo)出普遍規(guī)律性,有利于留學(xué)生理解與接受抽象的五行理論。
中醫(yī)學(xué)屬于實(shí)踐科學(xué),理論教學(xué)的最終目的要落實(shí)到指導(dǎo)臨床實(shí)踐上,因此,在理論授課過程中應(yīng)時(shí)時(shí)加強(qiáng)理論與臨床實(shí)際的聯(lián)系。以案例為基礎(chǔ)的教學(xué)法(case-based learning,CBL)是一種常用的教學(xué)方法,學(xué)生通過已學(xué)知識(shí)或查閱相關(guān)資料,對(duì)典型案例進(jìn)行思考、討論、判斷、綜合分析,將理論與實(shí)際緊密結(jié)合,廣泛應(yīng)用于臨床醫(yī)學(xué)和基礎(chǔ)理論教學(xué)中[6]。CBL的優(yōu)勢(shì)在于以學(xué)生為中心,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題,通過對(duì)典型案例的分析,提高學(xué)生舉一反三、觸類旁通的分析推理能力,不僅有助于對(duì)基本理論的理解和掌握,更能提高學(xué)生解決臨床實(shí)際問題的能力[7]。
在中醫(yī)學(xué)五行學(xué)說中,五行之間存在生克乘侮的關(guān)系,五行相乘是指按照五行相克的次序發(fā)生過強(qiáng)的克制,如“木乘土”,對(duì)應(yīng)五臟即為“肝乘脾”,聯(lián)系臨床實(shí)際,《金匱要略》云“見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾”,從五行相乘聯(lián)系臨床,了解疾病傳變并確定治療法則。從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)角度分析,肝病患者除肝功能損害的相關(guān)癥狀外,還常見神疲乏力、胃脹、腹脹、納呆、便溏等諸多脾虛癥候,在治療肝病的同時(shí),需兼顧消化道癥狀,“當(dāng)先實(shí)脾”即調(diào)整脾胃的運(yùn)化功能。從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)和中醫(yī)學(xué)兩種不同的思維模式、不同的病理學(xué)角度對(duì)學(xué)生講解同一種疾病的臨床癥狀與治療,使中西醫(yī)在廣義上達(dá)到統(tǒng)一。進(jìn)一步啟發(fā)學(xué)生舉一反三,在五行相乘關(guān)系中是否還存在其他相乘關(guān)系,如“火乘金”(“心乘肺”)等,又是否依前文能推導(dǎo)出“見心之病,知心傳肺,當(dāng)先實(shí)肺”等疾病的傳變與治法,讓學(xué)生聯(lián)系已掌握的中西醫(yī)知識(shí)展開思考與討論。在實(shí)際教學(xué)中,通過CBL加強(qiáng)理論與臨床實(shí)際的聯(lián)系,運(yùn)用中西醫(yī)兩種思維分析疾病的病理變化,體會(huì)中西醫(yī)思維的差異,能夠很大程度上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其積極性。
在教學(xué)實(shí)踐中常常靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法。多媒體教學(xué)是現(xiàn)代教育的常用手段之一,多媒體課件圖、文、聲、像并茂,可以使枯燥冗長的理論知識(shí)形象化、趣味化,能夠多角度調(diào)動(dòng)學(xué)生的情緒、注意力和興趣,激發(fā)學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力[8]。在授課中采用示意圖與直觀圖片相結(jié)合的方式,使學(xué)生更加精準(zhǔn)地領(lǐng)悟到陰陽的對(duì)立統(tǒng)一、五行的生克制化關(guān)系,對(duì)中醫(yī)陰陽五行學(xué)說建立更直觀的認(rèn)識(shí)與感知。思維導(dǎo)圖能夠幫助學(xué)生將所學(xué)知識(shí)串聯(lián)起來,便于理解與記憶,整理學(xué)習(xí)思路。討論與提問環(huán)節(jié)可以增加師生間的互動(dòng)溝通,調(diào)動(dòng)課堂氣氛。多種教學(xué)方式結(jié)合能夠更好地調(diào)動(dòng)留學(xué)生的積極性。
教師是保障留學(xué)生教育質(zhì)量的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),全程英語講授中醫(yī)學(xué)課程,需要中醫(yī)專業(yè)知識(shí)、英語水平和教學(xué)基本功都過硬的師資隊(duì)伍[9]。目前任課教師多畢業(yè)于中醫(yī)藥院校,缺乏系統(tǒng)的英語專業(yè)培訓(xùn),往往存在聽說能力欠佳、表達(dá)方式不足等問題。語言是傳播知識(shí)的媒介,教師與學(xué)生語言溝通不暢會(huì)導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣低下,積極性不高,從而影響教學(xué)質(zhì)量。而少量英語專業(yè)又兼有中醫(yī)相關(guān)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的教師,雖然英語水平較高,但存在中醫(yī)基礎(chǔ)理論知識(shí)不扎實(shí)、缺乏臨床實(shí)踐、對(duì)中醫(yī)思維缺少深刻理解等問題,很難使留學(xué)生建立良好的中醫(yī)思維模式,缺乏啟發(fā)與引導(dǎo)作用。因此,在教學(xué)師資的建設(shè)中,需要培養(yǎng)既精通英語語言教學(xué)又掌握中醫(yī)理論知識(shí)體系的教師。
與中國學(xué)生相比,留學(xué)生在課堂上往往表現(xiàn)較為活躍,喜歡提問與討論,因此在授課中應(yīng)加強(qiáng)教學(xué)互動(dòng),實(shí)現(xiàn)教學(xué)形式多樣化,在傳統(tǒng)的以授課為主的教學(xué)方法(lecture-based learning,LBL)基礎(chǔ)上,增加CBL、以問題為導(dǎo)向的教學(xué)方法(problem-based learning,PBL)、以團(tuán)隊(duì)為基礎(chǔ)的教學(xué)方法(team-based learning,TBL)、翻轉(zhuǎn)課堂等教學(xué)方法,適應(yīng)留學(xué)生的思維特點(diǎn),體現(xiàn)以學(xué)生為中心,增加學(xué)習(xí)的積極性,提高教學(xué)質(zhì)量。一方面,這需要授課教師花費(fèi)較多時(shí)間與精力熟悉互動(dòng)式教學(xué)模式,認(rèn)真?zhèn)湔n,準(zhǔn)備詳實(shí)的教案與具體的實(shí)施方法。另一方面,目前中醫(yī)學(xué)教材仍為傳統(tǒng)模式的教材,與上述多種互動(dòng)式教學(xué)模式兼容性較差,教師需要對(duì)現(xiàn)行教材進(jìn)行改革,并適當(dāng)增加中醫(yī)教具,把中醫(yī)知識(shí)以更加靈活、直觀的方式傳授給學(xué)生。
由于留學(xué)生缺乏中國傳統(tǒng)文化背景知識(shí),所以要求授課教師在教學(xué)中要做到內(nèi)容上簡明扼要,語言上通俗易懂,避免過多地引經(jīng)據(jù)典而使學(xué)生費(fèi)解,這是教授留學(xué)生與教授中國學(xué)生的不同之處。可以適當(dāng)簡化學(xué)習(xí)內(nèi)容與深度,先讓留學(xué)生達(dá)到理解與接受的程度,再進(jìn)行更深入的學(xué)習(xí)與研究。
中醫(yī)學(xué)產(chǎn)生于具有深厚文化內(nèi)涵的中國傳統(tǒng)文化,歷經(jīng)數(shù)千年,從理論體系到臨床辨證論治的思維方式處處體現(xiàn)著中國傳統(tǒng)思維模式,陰陽五行學(xué)說更是屬于中國古代哲學(xué)的范疇。因此,在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)之余,還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生加強(qiáng)文化交流,參加中外文化、藝術(shù)交流會(huì),學(xué)校開設(shè)傳統(tǒng)文化專題講座,開設(shè)太極拳、八段錦、五禽戲等中國傳統(tǒng)養(yǎng)生保健項(xiàng)目作為興趣課程,有利于增加留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高對(duì)中醫(yī)理論、中醫(yī)思維模式的理解。
[1] 蘇瑋蓮,袁衛(wèi)玲,李國霞,等.西醫(yī)院校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生中醫(yī)教育之探討[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2015,10(2):250-251,261.
[2] 車念聰.Traditional Chinese Medicine[M].北京:高等教育出版社,2012.
[3]李東,許洋,張浩琳.PBL教學(xué)在留學(xué)生中醫(yī)臨床課程教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2020,18(3):29-31.
[4] 劉昳,章梅,邱根全,等.西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)英語教學(xué)難點(diǎn)和對(duì)策[J].中醫(yī)教育,2004,23(6):74-75.
[5] 陳楊,王婷,張鋒利,等.西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)文化教學(xué)的思考[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2021,19(10):39-41.
[6] Jyothirmayi R. Case-based discussion: assessment tool or teaching aid?[J]. Clinical Oncology,2012,24(10):649-653.
[7] 包金風(fēng),趙建民.關(guān)于我國現(xiàn)階段基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)案例教學(xué)方法的思考[J].中華醫(yī)學(xué)教育雜志,2017,37(2):227-230,273.
[8] 黨慧敏,吳喜利,安鵬,等.西醫(yī)院校中醫(yī)基礎(chǔ)理論陰陽五行學(xué)說教學(xué)體會(huì)[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2015,13(10):98-101.
[9] 于凌,舒適.“中醫(yī)基礎(chǔ)理論”全英教學(xué)中留學(xué)生中醫(yī)思維培養(yǎng)的思考[J].中醫(yī)藥管理雜志,2021,29(1):30-31.
Teaching Practice and Exploration on Yin-yang and Five-element Theory of TCM for International Students in Western Medical Universities
LIU Yan, HUANG Xiao-bo*, SHEN Ying, CHEN Yu-jing
(Xuanwu Hospital, Union Teaching and Research Office of Traditional Chinese Medicine, Capital Medical University; Beijing Geriatrics Institute of Integrated Traditional Chinese Medicine and Western Medicine, Beijing 100053, China)
This article analyzed the current situation of TCM teaching for international students majoring in clinical medicine in Western medical universities from differences in teaching materials, curriculum, thinking and teaching mode. Yin-yang and five-element theory is the core part of the theoretical system of TCM, which lays the foundation of TCM thinking mode. Therefore, taking yin-yang and five-element theory as an example, a variety of teaching methods were explored to help international students understand the basic theory of TCM and arouse the enthusiasm of students. It is believed that the current TCM teaching practice for international students in Western medical universities should focus on improving teachers’ ability, adjusting teaching methods according to the thinking characteristics of international students, and increasing the understanding and interest of international students in traditional culture, thereby improving the quality of TCM teaching.
international students; TCM teaching; yin-yang and five-element theory; Western medical universities
G648.9;R-4
A
2095-5707(2022)05-0069-04
10.3969/j.issn.2095-5707.2022.05.014

劉妍,黃小波,沈英,等.西醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)陰陽五行學(xué)說教學(xué)實(shí)踐與探索[J].中國中醫(yī)藥圖書情報(bào)雜志,2022,46(5):69-72.
首都醫(yī)科大學(xué)宣武醫(yī)院教育教學(xué)改革課題(2019XWJXGG-11)
劉妍,E-mail: liuyan_tcm@xwhosp.org
黃小波,E-mail: huangxiaobo@xwh.ccmu.edu.cn
(2022-02-10)
(修回日期:2022-03-16;編輯:魏民)