魏玉紅,于 晴,山口將太
(1.遼寧師范大學 國際教育學院,遼寧 大連116029;2.吉林外國語大學 國際傳媒學院,吉林 長春130000)
世界各國文化是多元化的,也是個性化的。了解各國的文化特點有助于跨文化交流。語言是文化的載體。在語言的構成中,流行語是極具特點的重要組成,具有時間性、整體性,呈現著一個國家社會文化的發展變化。對于流行語的研究有利于跨文化交流。
流行語是社會發展到一定程度的產物,是在當前歷史文化背景下產生的典型語言形式。流行語是反映國家和社會一面明鏡,其流行具有時效性和一定的空間范圍。不同國家,不同時期內流行的語言都各不相同,因此流行語的比較分析十分必要,有助于加深不同國家人民之間的相互了解,避免出現交際失誤等問題[1]。
中日兩國毗鄰,自古交流密切,相互影響;同時因文化特性與社會政治經濟體制的不同,兩國人民在生活方式與思想意識上又存在差異。這正體現在兩國的流行語上。通過對比中日流行語,便于了解特定時期兩國在社會、生活、文化等方面的異同,有利于促進中日兩國的友好交流。國內學者從不同角度對中日流行語進行了對比分析。
許曉雅指出流行語的出現是詞匯演變的必然結果,通過研究流行語的變化趨勢有利于更直觀地感受社會變遷。而不同國家的流行語不盡相同,其中中國和日本的流行語形態雖然相近,含義卻時常大相徑庭[2]。王麗娟認為人們可以從社會上新詞、流行語的產生和發展來映射當前社會的政治、經濟、文化狀況。通過對比,才能夠客觀地預見社會發展的差異,兩國文化之間才可相互促進而達到共同發展的終極目標[3]。董青認為中日流行語和而不同,各自在發展進步中,相互交流借鑒、不斷融合[4]。
但現有研究尚存不足,比如,研究實例性內容較少、語料不新穎等。《咬文嚼字》作為中國語言期刊的代表,每年都會評選出年度十大流行語;日本的《現代用語的基礎知識》從1984年開始舉辦流行語評比大會[5]。因此,本文選取中日兩國權威媒體《咬文嚼字》《現代用語的基礎知識》所評2016-2021年十大流行語,結合社會背景進行深入對比,從分布領域、詞匯特征、相互影響三個維度入手分析,可以補充現有研究的不足。
中國流行語經歷了時代變化,反映著中國社會在經濟文化等各方面發生的翻天覆地的變化。“十三五”時期,是中國發展歷程中具有重大意義的時期,是“第一個百年奮斗目標”的沖刺階段,是“第二個百年奮斗目標”的奠基時期,而“十四五”又是一個新的開始。對于“十三五”期間和“十四五”開端流行語的分析(見表1),可以看到中國社會的發展變化。

表1 2016-2021年中國十大流行語
作為鄰國的日本,2016-2021年每年也有新的流行語出現(見表2),不僅反映出時事政治、主要社會現象,還涉及到經濟文化等方面的國內外大事件以及人們的日常生活。

表2 2016-2021年日本十大流行語

續表2 2016-2021年日本十大流行語
(1)分布領域。中日兩國流行語的分布領域不盡相同。
一是首位流行語。中國每年居于首位的流行語大都與國家大政方針緊密相關。比如,2017年中國勝利召開了中國共產黨第十九次全國代表大會,“十九大”相關詞語迅速熱起來。“不忘初心”“憲法修正案”“文明互鑒”“人民至上,生命至上”“百年未有之大變局”,都是近年位居第一位的流行語,多出自習近平總書記的講話,反映出中國社會發展的主流,對社會發展具有引領性的意義。
日本流行語,每年居于首位的大都與運動、生活方式等密切相關。比如,2021年“リアル二刀流”、2020年“3密”、2019年“one team”、2018年“そだねー”、2017年“インスタ映え”,這五年居于第一位的流行語與運動相關的居多,可以看出運動帶給日本國民的影響巨大。
二是綜合的分布。中國流行語中,與政治、政策、社會現象相關的居多。從每一年的流行語數量可以看出,反映國家發展主流與政策方針的詞語居多,比如,“供給側”“文明互鑒”“區塊鏈”“人類命運共同體”等。反映人們生活與社會現象的詞語居次,比如,2020年“內卷”,是指在沒有增量資源的情況下,整個社會對存量資源的競爭日益加劇的一種社會現象,最常見的就是教育“內卷”,反映學生學習壓力與競爭的劇增。除此之外,疫情給國內的經濟也帶來了巨大影響,十大流行語中的“雙循環”充分體現了這一點。同樣的詞還有“直播帶貨”,由于疫情的影響許多品牌開始通過明星、網紅主播等以網絡直播形式進行商品銷售,形成了“直播帶貨”。
日本流行語中,與運動、娛樂、生活方式相關的居多,尤其是疫情改變了日本人的生活方式。2020年疫情期間,日本人居家時間變長,于是“あつ森(動物森友會)”游戲的發行產生了巨大反響,其名字也成為了流行語。韓國電視劇劇名《愛の不時著(愛的迫降)》也成為了流行語,這說明了日本人居家看電視劇的人數激增;“在線〇〇(在線XX,指在原本在線下完成的事情轉到了線上)”也是同樣的道理。
三是反映的內容。中國流行語更多的是表達民族情感、主流意識、生活態度、生活狀態等。比如“人民至上,生命至上”“不忘初心”“工匠精神”;疫情期間線上教學,孩子們居家上演了一幕幕“神獸不歸籠,家里雞飛狗跳”的戲碼,這里戲稱不省心的孩子們為“神獸”,內含中國民眾一種疼愛的情感,“神獸”也因此成為了2020年十大流行語之一,類似還有“打工人”“后浪”。同時,還有反映社會問題的,比如“雞娃”“內卷”等都是因具有普遍社會影響的問題而在社會廣為流行。此外,中國的流行語與國家大政方針、國家領導人的講話聯系緊密,尤其體現在每一年位居第一位的流行語,這些流行語反映了民族與社會發展的精神,充滿了正能量,對于中國人民具有激勵的作用。
日本流行語更多是反映日本國民中流行的吃喝娛樂等事物,比如,“うっせぇわ”“タピる”等。或是具有嚴肅意義的事件與現象,比如,2019年“#Ku Too(日本女性抗議被迫穿高跟鞋)”,與韓國女性拒絕化妝品運動相類似,也是一場女性意識的覺醒運動。由于“#Ku Too”讀音與日語“鞋子”和“苦痛”發音相似,所以采用此雙關語作為運動的口號,因此也成為了流行語。
上述中日流行語都能夠反映時代的變遷、人們關注的焦點以及人們對生活、對社會的迫切希望。
(2)詞語特征。中日流行語在詞語特征上具有不同之處。
一是形式結構。中國的流行語多由單個語素構成的單純詞新造而成,更具凝煉性、衍生性。中國流行語詞匯結構凝練、含義深刻,字數大多數不超過三個字,此特點不僅使流行文化易于傳播,也使網絡交際更加方便快捷。比如,2017年“懟”“尬”等詞結構凝練,兼具派生性,由基礎詞能夠衍生出一系列派生詞:“怒懟”“懟天懟地”“尬舞”“尬聊”等等。“懟”原本讀為四聲,表示心里抵觸、對抗、怨恨等。不過,作為流行語時常讀作三聲,用來表達“推撞”“反駁”“駁斥”之意;“尬”取自“尷尬”一詞,屬于雙聲連綿詞,由“尷”和“尬”兩個音節連綴而成,不能拆開理解,但是流行詞中的“尬”卻標新立異地把“尬”作為一個單音節語素來獨立使用。“尬”主要用來形容尷尬情境,與本意相同,但結構更為簡潔明了,寓意豐富。
日本流行語多由兩個或兩個以上語素構成的合成詞新造而成。這樣的結構構成語素多,便于理解,但不夠簡潔,使用起來頗為繁復。比如,近年日本流行語中頻繁出現“ね”“よ”等語氣助詞。2016年“保育園落ちた、日本死ね(上不了保育園,日本去死)”“ボーッといきてんじゃねえよ!(不要迷迷糊糊地活著!)”等。這種結構以詞尾長音、促音的方式來加強語氣,起到了強調作用,為原本平淡的語言增添了流行語獨有的氣勢。
二是語言色彩。中國流行語以褒義色彩和中性居多,比如,“百年未有之大變局”“小康”“碳達峰碳中和”“雙減”等是具有中性客觀意義,主要是強調了中國發展面臨的現狀、如何推動社會高質量發展、如何進行教育改革,具有現實的依據與意義;“生命至上,人民至上”“工匠精神”“逆行者”“不忘初心”“砥礪奮進”等具有強烈的褒義色彩,其展示的內涵備受時代與社會推崇。
日本流行語多為明貶明褒、口語化特征明顯。尤其是貶義的流行語,比如,“ぼったくり男爵”“アベノマスク”“ご飯論法”等,這些流行語很多是基于現實政治人物、娛樂名人等的不當言行而產生,具有明顯的諷刺與反對的感情色彩。
三是詞語來源。中國流行語基本來源于漢語本身,是中國傳統與現代文化有機融合的體現。比如,2016年“洪荒少女”傅園慧,“洪荒之力”古代神話中來自洪荒時代的無窮之力,而在游泳運動員傅園慧的口中卻變成了在比賽時爆發出的巨大力量。這一用法,不僅反映傅園慧的機智,更是體現出中華民族上下五千年文明源源不斷的精神力量,這種力量經久不衰,是現代流行文化熠熠生輝的源頭活水。此外,中國流行語中,尤其是排名首位的流行語多是取自習近平總書記的講話。
日本流行語外來詞占比較大。比如,2018年“#MeToo”、2019年“ONE TEAM”、2020年“GoToキャンペーン”等。其中,“#MeToo”更是直接復制美國熱點事件,即受害人在社交媒體上發起的反性侵運動,附上“#Metoo”標簽,此事作為熱點事件擴散至日本,并登上流行語大賞榜單。此外,日本居于首位的流行語源于運動員的話語頗多。
中日文化交流自古源遠流長,兩國人民的生活方式相互影響,因而兩國流行語也相互影響、相互借鑒。比如,在日本流行的詞語之后會在中國流行,反之在中國流行的詞語也會來到日本。
一方面,中國流行語對日本流行語的影響頗深。比如,2018年“eスポーツ(電子競技)”就是由中國的電競熱帶去的,表明中國的熱門話題已影響到了日本。2018年之前競技類游戲在日本并不受歡迎,但由于在中國電子競技比賽發展迅速,并成為年度流行語,日本國民因此受到影響,逐漸接受并喜歡上了這樣的玩法。
同樣,日本流行語也對中國流行語產生影響。比如,中國流行語中的“斷舍離”一詞就來自日本流行語。“斷舍離”,來源于日本人沖正弘倡導的瑜伽理念,已成為日本一種時尚的生活方式,表明人們開始向往極簡的生活方式。此外,2019-2021年在中國流行的“社畜”“996”“打工人”“元宇宙”等詞也是由日本原生詞匯轉化而來。
(1)相同的原因。流行語的相同是中日文明交流與互鑒的結果。
一是中日流行語內容涵蓋的領域大致相同。都包括政治生活、社會民生,反映著當年國家大事和人們最關注的社會問題。二是中日流行語的內容表明兩國人民在思想認識和生活追求方面存在相通之處。比如,中日流行語中都有來自體育賽事的流行語,充分體現了兩國人民對體育運動的熱愛和對體育精神的崇尚。三是中日流行語都集中反映了當年人們關注的熱點問題。從這點看,中日流行語都能夠反映時代的變遷、人們關注的焦點以及人們對生活、對社會的迫切希望。
(2)不同的原因。流行語的不同究其根本在于兩國不同的社會政治制度和文化背景。
一是影響流行語分布的重點不同。中國的流行語中反映國家大事與國家精神、國家政策、時代精神方面的居多,且占重要地位;而日本的流行語則側重于生活、娛樂、時尚等方面。二是體現的感情色彩的不同。中國的流行語大都是具有褒義色彩的詞語,展現出積極向上的時代風尚;而日本的流行語具有貶義色彩的詞語居多,反映出人們對社會問題的諷刺與不滿。三是產生的社會作用不同。中國的流行語大都是時代的風向標,具有號召、激勵的作用;而日本的流行語以社會熱點問題居多,具有暴露社會現實的作用。四是構詞來源的不同。中國的流行語基本源于豐富的漢語本身,體現著中華文化的博大精深;而日本的流行語中外來語占比較大,體現出日本的借用文化特點。
流行語的更新換代是時代進步的必然結果,能及時地反映一個國家某一時期人們認同的熱點問題。中日兩國流行語存在特性與共性。通過比較中日流行語,有利于由表及里,更加深入地探究語言背后的深層次文化、社會背景,從而為兩國人民之間的跨文化交流錦上添花。