陶 斌
動畫這種藝術形式在傳入我國后,其命名在不同的時代背景和文化環境之下經歷了四個階段的演變。第一階段是動畫初入我國時基于“動”和“畫”大前提下的各種亂中有序的紛繁命名;第二階段是20世紀30年代“卡通”的譯名成為主流指代動畫的命名確立;第三階段是新中國成立后“美術片”命名的確立;第四階段是80年代之后到現在的“動畫”的命名確立。目前學界對我國動畫命名的歷史流變尚無專門且翔實的專文研究,已有研究也都是以粗線條的方式進行勾勒,甚至存在謬誤。本文試以大量且翔實的史料為基礎,力圖還原動畫這種藝術形式在不同歷史時期的不同命名,進而厘清這種命名流變背后的思想變遷。
關于我國早期動畫的命名,都翻譯自英文“Animated Cartoon”一詞,1921年《影戲雜志》刊載了由志伊翻譯,伯特·格林撰寫的文章《滑稽及活動諷刺畫之制法》(如圖1):
“活動畫須每張停而攝取,非若尋常影戲之,一搖至少有十六張者可,此即為費時原因之一。”“讀者請注意,活動畫(Animated cartoons)與電影(Motion picture)迥然不同。電影者攝取生人之自然動作而成,攝之極易,活動畫攝取定物之動作而成其動作。須由生人主使攝之,頗費手續,非有耐心者不辯。志伊君已譯詳矣,上海影戲院中亦聞有此畫片映演,泰半名之曰《滑稽畫報》偶一寓目頗堪發噱,惟見之屢屢則不免有嚼蠟之感矣。”1
這是目前能查證到的最早的有關動畫譯名的文字資料。文中的譯名有二,分別是文章題目中的“滑稽及活動諷刺畫”,以及文中的“活動畫”兩種叫法,這兩種命名都分別直譯自英文“Animated Cartoon”。“活動”譯自“animated”。“animated”在英語中有“使具活力、使生氣勃勃”之意。“畫”或者“諷刺畫”譯自“cartoon”。“cartoon”在英文中有“漫畫、諷刺畫”之意。20世紀30年代之前,中國對動畫這一藝術形式的命名或是直接使用這兩種譯法或是在此譯法基礎上展開的變稱。
據對民國時期的報刊雜志查勘,20世紀30年代之前,人們對剛進入我國的這一新興藝術形式的叫法是極為多樣和混雜的,有時一篇文章或報道中能出現兩種或兩種以上的不同叫法。按照人們對動畫這一新形式的認知和強調的重點不同,大致可以分為三類:第一類強調“活動”“畫”,有“活動畫”“活動畫片”等叫法;第二類強調“cartoon”一詞中“諷刺、滑稽”之意,有“滑稽畫片”“滑稽影片”“活動滑稽畫片”“活動滑稽畫影片”“活動諷刺畫片”“電影滑稽畫”“詼諧畫”等叫法;第三類強調繪制材料,有“墨水畫”“墨水片”“活動墨水畫”“鋼筆畫影片”“活動鋼筆畫”“鋼筆活動畫片”“鋼筆畫片”等叫法。

圖1.滑稽及活動諷刺畫之制法2
“活動畫片”或“活動畫”是第一類叫法中較有代表性的。除上述《滑稽及活動諷刺畫之制法》的史料外,1926年,電影導演程步高在《星明特刊》上發表《活動畫片的原理與制法(上):活動的原理》一文:
“影片是成卷的軟片,每尺計十六小方格,每格即一張固定的照片連續許多的固定照片,乃成一卷影片。戲劇影片的材料則為攝取宇宙人物的自然動作與表演而成,故其動作為自然的,而非人工的。攝時雖是自然的動而攝成的影片,把動作分析,動的次序,成為固定的照片至于活動畫片。至于活動畫片Animated cartoons,其情節有滑稽、有諷諫、有寓言,如伊索寓言等,所攝的對象不是自然界中有動性的人物,乃是呆死的圖畫。”3
“活動畫片”或“活動漫畫”等命名都是英語“Animated Cartoon”的直譯,最符合這種新藝術形式的特點,也獲得當時人們的認可。“卡通就是用墨水鋼筆畫了無數的連續性的漫畫,用特制的機械和攝影機制成,卡通原名叫做Animated Cartoon也許叫他‘活動漫畫’比較相稱些。”4即便我們當下所使用的“動畫”這一稱謂,也是在此基礎上的凝練和概括。
將動畫這種外來的新型藝術形式命名為“滑稽畫片”或“活動滑稽畫片”等較早的文字資料見之于當時上海刊行的報刊《申報》:
1923年7月3日《申報》刊載《英美煙公司影片部之內容》報道:
此外附設滑稽影片畫部,主其事者楊佐匋君,專繪長片滑稽畫,兼各種美術字畫等,滑稽片多種,已在個戲院開映,如大鬧天宮、武松打虎等。5
1923年8月13日《申報》刊載《英美煙公司影戲部之近況》報道:
該部并有滑稽畫片一部,由美術家楊左匋主其事,最近卡爾登及維多利亞所用之《暫停》滑稽貓片,即係楊君近作,此外各種影片上之說明,均用中西美術字體繕寫,襯衣底畫,其佳者,較外國片實無遜色,任其事者,係楊君及楊君次咸云。6
1924年1月28日《申報》刊載《楊左匋新制滑稽畫片》報道:
名畫家楊左匋君,年來為英美煙公司繪制活動滑稽畫片,歷在各埠映演,備受觀眾歡迎,能于幕上繪成種種人物,使之自動,一如真人,近又新制影片一出,名《過年》,內容頗新穎可噱,聞已印就十余卷,分運各地放映,為新年之點綴品,本埠將于二十七日起,在卡爾登戲院開演,聞楊君言,滑稽畫片之手續,雖繁而極饒興趣,但以機械太復雜,故此種人才在歐美亦不多,每出以千尺計,至少須繪圖萬余幅,方能互相聯絡,演成各種動作,故一片之成,動輒費數月之久,始克攝畢。唯較之組織演戲團,奔波攝演,則勞逸不可以道里計云。7
這類命名方式是在強調“活動”“畫”的大前提下,側重凸顯“cartoon”中的“滑稽、諷刺”之意,這與當時人們對動畫這一新興藝術形式的理解有很大關系,比如“戲院中在每次正片未開映之前,先映一本短片,這短片多半是‘卡通’片,卡通片的主角,不外乎小人,黑貓黑狗、小白兔等,演著嬉皮笑臉的姿態,合著音樂的節奏,作那各種人不能為的表演”8。“‘卡通’這個字,在許多觀眾們的猜想,以為是‘圖畫’的意思,其實不是,就是滑稽的意思。因為‘卡通’的作品,大都是用滑稽畫面把它攝制成一部有情節的影片。”9“一部劇本故事的構成,大都屬于‘因果’的純例,雖聞有滑稽劇本而別具風味,但至少總免不了現實的結構;要是超‘人為’的表演而濃厚的插入幽默諷刺性,那末‘活動漫畫’敢說是別具功能的。我們既明了‘活動漫畫’的別具功能,那末尤其應于幽默諷刺性上多下工夫,以不辜負‘活動漫畫’所有的效能和使命,這是我們的宗旨。”10這些表述都說明時人對動畫這種藝術形式的理解更多偏向于“cartoon”一詞所體現出的滑稽幽默諷刺的含義,認為這種藝術形式的功能更多要表達的是幽默諷刺,因此這類命名多加以“滑稽”字樣,以強調這種藝術形式的特點。
第三類叫法主要是強調繪制材料,有“鋼筆畫影片”“活動墨水畫”等叫法,如《申報》1924年6月4日發題為《鋼筆畫影片將制成》的報道:
畫家黃君文農,近受中華影片公司之聘,制活動鋼筆畫影片三本,長約千尺,情節甚滑稽,名《狗請客》,中秋后即可開映云。11
1932年6月16日《時報》刊載《世界聞名的卡通畫家》報道:
麥克菲斯其兒Max Fleischer便是銀幕上的鋼筆畫的創造者,他和派拉蒙影片剛剛尼斯訂了合同,從去年底到今年,要出產五十二部鋼筆畫片和銀幕歌。麥克司在他的畫室及辦公室里請了二百多個畫家和音樂家及工程師,專幫忙他做這些鋼筆畫片的工作。12
這類叫法大致是由當時人們對漫畫繪制的直觀印象得來:“由筆用墨水繪畫的連續故事的卡通影畫,已然能拍照在膠卷之上而攝制成了活動的影片。”13“卡通就是用墨水鋼筆畫了無數的連續性的漫畫,用特制的機械和攝影機制成。”14“短短的一幕鋼筆畫片,是由八千幅不同的圖畫連續組成的,紙筆墨便是完成這些鋼筆畫片的材料,雖然那些畫家費了無限心思去繪成這許多畫,可是在銀幕上映出來的時間,不過六七分鐘罷了。”15從上述這些史料描述可知:早期的動畫創作是直接用筆墨在紙上繪制后拍攝而成的,當時賽璐璐還沒有使用在動畫的創作中。所以這種命名的方式正說明人們對動畫的認知是源出于漫畫這種藝術形式的,認為動畫就是用墨水鋼筆繪制的單幀的靜態的漫畫動起來了,所以才會有“活動墨水畫”“鋼筆畫影片”等相關叫法。
從上述分析可以看出,西方動畫在剛起步階段,就是“工作人員將漫畫動畫、笑話插圖、經過變速處理的真人實拍片與繪畫相結合,努力嘗試各種繪制方法,以保證面臨生存困境的工作室能再續新約”。16這種新的藝術形式初始階段就是電影的新噱頭,并不重要,對于觀眾來說就是一種將習以為常靜幀的漫畫/繪畫作品“移動”起來而已。
當動畫這一藝術形式剛進入我國時,人們對其認知是不一致的,以至于對其命名也是多樣和混雜的。無論是參與創作的藝術家還是普通觀眾,關注重點都在畫面上,都認為這種新奇的藝術形式是慣常所見的畫面動起來了。正如萬氏兄弟在文章《談電影卡通之技術效能及有聲卡通攝制之困難》所言:“漫畫和‘活動漫畫’兩者的技術表現的效果,所給予人們的印象完全一樣;但其所得的趣味,因為‘動’與‘靜’的關系,就有濃淡的區分了。‘活動漫畫’是有從頭至尾連續性的‘動’的漫畫,可以利用‘空間和時間’‘聲響和動作’一貫表演出來,且趁此機會而插入幽默諷刺性的成分,以易使一般人于趣味中感受感化;亦且有知識無知識人們于畫面上即能明了‘活動漫畫’所顯示的意義,所以‘活動漫畫’也等于大眾性的漫畫。”17至于畫面怎么動得好看,還沒有進入創作者的視野。某種程度上說,動畫這一藝術形式在當時人們觀念中并沒有擺脫“畫”或是“漫畫”而成為一種獨立的藝術形式。

圖2.英國卡通名作選18
20世紀30年代以后,“卡通”這一音譯的稱謂逐漸取代之前紛繁的叫法成為主流的指代動畫的命名。“動畫”這一稱謂也在這個時期出現,但是并未產生較大影響。
“卡通”一詞是英語“cartoon”的音譯。從對民國時期的報紙及期刊的梳理來看,音譯的“卡通”一詞較早主要用來指代靜態漫畫(如圖2),在30年代之后才逐漸成為動畫的主要指稱;也有的資料稱為“卡通片”或“卡通影片”,都是在“卡通”這一稱謂基礎上的變稱;直到1947年被“美術片”這一命名取代。
至于音譯“卡通”一詞的使用,有較早確切文字資料可考的記載,是1927年6月15日《申報》報道:“《球人》得人歡迎,大中華百合公司秦立凡君繪制之《球人》于去年底攝竣,為國產電影滑稽畫片之第一聲。秦君精于術,尤具戲劇學識,沉于卡通一道,垂數年之久,該片筆致超逸,動作靈敏,實駕舶來品而上之,日前附同《美人計》在夏令配克放映二日,備受觀眾稱許云。”19此報道中,出現兩個名稱“滑稽畫片”和“卡通”,這在當時是很正常的事情,因為一篇文章中經常出現兩個甚至是兩個以上的關于動畫這一藝術形式不同指稱。
結合對民國時期報刊雜志等資料的查證,可以推斷:“卡通”一詞在當時是指代兩種藝術形式,即靜態漫畫與動畫電影。直至30年代以后,“卡通”逐漸被用來指代動畫。同時,“卡通”還在一定程度上指代漫畫。
1933年4月,上海明星影片公司設立卡通科,這是中國較早出現專門拍攝動畫片的制片機構。另外當時的報刊雜志也多采用卡通的名稱,比如:“我們在看電影的時候,在正片的前面,往往有一套彩色卡通片。這套片子雖然很短,但是因為他的優美的畫面,有趣的穿插,時常覺得比正片還有意思。”20雖然“卡通”一詞在30年代之后逐漸成為動畫的主流指稱,但是依然引起當時人們對于“卡通”這一命名的探討和思考。如萬氏兄弟曾于1935年在《現象》雜志刊文《談電影卡通之技術效能及有聲卡通攝制之困難》中專門對“卡通”的命名作過論述:
“卡通”二字,恐怕除了電影界和新聞界里的一般人以外,我相信大多數人會感到是一件費解的事;“卡通”原名是譯自英文“Animated Cartoon”得來的,意義就是“活動漫畫”;大致和“Dirtection”譯做“導演”,“Photography”譯做“攝影”毫無兩樣,所以我們以為“卡通”莫如稱做“活動漫畫”似乎適善了。21
由上文資料可知,萬氏兄弟對將“Animated Cartoon”一詞音譯為“卡通”是不滿意的。他們認為,“卡通”這個稱謂是音譯的,不形象,廣大群眾聽到這個名字并不能明確知道它所指代的是什么,該詞并不能準確指代動畫這種新興的藝術形式。
1936年《影與戲》雜志上刊文《電影技術之一種:卡通》,也介紹了“卡通”稱謂的來歷,并做了分析,“卡通就是用墨水鋼筆畫了無數的連續性的漫畫,用特制的機械和攝影機制成,卡通原名叫做Animates Cartoon,也許叫他‘活動漫畫’比較相稱些。”22
由此可知,音譯“卡通”這一命名在初始階段并未得到普遍意義上的認可,都認為意譯的“活動漫畫”這一稱謂是比較準確的。雖然存在質疑的聲音,但“卡通”這一命名在30年代中后期到40年代初期仍然成為一種主流的稱謂。
“動畫”一詞較早產生自日本,譯自英文“animation”。在日本動畫發展的歷史上“首次使用‘動畫’一詞的人是政岡憲三。昭和12年(1937年),在京都的政岡設立了‘日本動畫協會’”。23日本當時使用的“動畫”一詞主要是指“以線條描繪(line drawing)的漫畫式的作品”。24從定義來看主要是指手繪動畫,與我們當下使用“動畫”作為這一藝術門類的總稱是不同的。
我國早期動畫史上較早使用“動畫”一詞以及對“動畫”這個稱謂進行深入思考與辨析的是錢家駿先生。1946年,錢家駿先生在雜志《藝浪》上發文《關于動畫及其學習方法》:
“動畫這名詞似乎很少聽說。其實它經常和我們接觸,并且還給我們愉快的印象,那就是眾素所周知的電影卡通。電影卡通是習慣的稱呼,而動畫卻從沒有人提起過。為什么更換一個不相識的名稱?既使人感到莫明的麻煩,又會引起一陣名詞爭執的動蕩,我們考慮,是不是值得如此舉動?這樣,正證明了更用動畫這名詞的重要性,而絕非為了標新立異。實在,動畫本身也需要它確切得當的名詞。學術文化名詞的重要,相等于人們姓名一樣。文明民族與野蠻民族的相差,正代表著他們間差異的文化水準。
美國稱動畫謂Animated Cartoon,日本叫它‘動繪’。美國是說有生命的諧畫,日本也說活動的繪畫,二者的稱呼可以說極相類似。而我國自來就沿用著電影卡通來叫它,關于這種錯誤,是過去接受歐西文化生吞活咽的征示,因為那時要大量吸收,不容我們咀嚼,將就籍用著,殊不知會形成了習慣的名詞,這對于我國傳統的國有文化摻入了人家的形式,而忽略了內容的健全。這是說:一種名詞的音譯沒有意譯來得更適合國情。因為動畫二字的單獨意義,是具有更深的認識底必然性。試看一個沒有見過動畫的人,一定不知道卡通二字是什么意思。若以動畫二字示他,則最多起一種懷疑,畫是如何得動呢?除此之外,他決不會誤解到別的,與卡通二字一樣的莫明其妙。我主張它需要意譯成為動畫,才可以使看不懂的國人,也都明了,更算它是加入中國文化名詞的陣容了。”25
從錢家駿先生的文章來看可以確定的是:一、“卡通”已經是當時眾所周知的命名。二、錢家駿先生認為日本將動畫這種藝術形式意譯為“動繪”,并進一步認為采用“動畫”稱謂更為適合。以上引文,是錢家駿先生思考較為成熟后的思想成果。雖然錢家駿先生提出了用“動畫”這一命名取代“卡通”,但是并未引起重視。卡通這一稱謂一直延續到新中國成立前后。
值得注意的是,同時期也有研究者對動畫的譯名提出辨析,“考Cartoon之原意是詼諧漫畫,系不動的,Animated Cartoon則為‘活動的漫畫’,因為有若干繪動的影片根本不漫,所以近來英文中稱為Animation”。26此文認為,隨著動畫創作涵蓋的內容越來越多,已經超出了英文“Cartoon”原有的諷刺、詼諧之意,所以英文的命名也隨之發生了改變,這是我國早期較早提出對“Animation”這一英文單詞進行溯源的史料。該文進一步提出新的“音譯兼顧”的命名:“繪動”,“我們不宜稱之為‘卡通’,而宜稱為‘繪動’,則音譯兼顧。”
新中國成立前后我國對動畫這一藝術形式的命名和認知又經歷了較大變化,突出表現在將“卡通”改稱為“美術片”。“美術片”這一名稱是新中國成立前后對動畫這一電影類型特有的命名,作為總稱來使用,除傳統手繪動畫之外,還包括木偶、剪紙、折紙等動畫類型。“美術片”的命名及確立表明了我國動畫創作者側重于對動畫這種藝術形式中“畫”的認知和理解。
新中國的動畫事業最早可以追溯到東北電影制片廠時期,1946年東北電影公司改名為東北電影制片廠。同時,該廠建立卡通組,組長持永只仁(日本人,中國名叫方明),組員有勢滿雄、趙明。1948年6月,東北電影制片廠在卡通組的基礎上建立了卡通股。對中國水墨動畫做出巨大貢獻的動畫前輩段孝萱于同年10月進入卡通股參加工作。據段孝萱回憶:“東影美工科下設四個股,分別為:設計股、特技股、美術股、卡通股;設計股主要負責故事片的布景,特技股負責做電影里的特技,美術股做片頭字幕。”“我們的工作一開始是畫地圖,畫箭頭,用箭頭表示怎么包圍了這座城市,怎么突圍等等。”27從“卡通組”“卡通股”的命名來看,東影在成立之初是將我們現在熟知的“動畫”這一名稱叫做“卡通”的。
為了進一步推動新中國電影事業的發展,1947年初,時任廠長袁牧之提出“三化立功運動”和“七片生產”的口號。“七片生產”就是在近兩三年內完成藝術片、新聞紀錄片、科教片、美術片(包括動畫及木偶)、翻譯片、幻燈片和新聞照片七個片種的生產。這是新中國動畫歷史上第一次正式出現“美術片”這一提法。關于“美術片”由何人提出以及提出的具體時間沒有明確記載。也就是說“美術片”這一稱謂至少可以追溯到1947年,并且這一稱謂包括了“動畫片”——特指傳統的手繪動畫形式和“木偶片”兩種類型。
1949年7月,東北電影制片廠以美工科卡通股為基礎,成立美術片組,特偉為第一任組長,美術片組隸屬該廠藝術處編制。
關于美術片這一名稱的確定,靳夕曾在《我與木偶電影》的文章中做了記載,當時東北電影制片廠卡通組領導核心人員是以組長特偉、副組長靳夕為主,以及導演兼工程師方明(日本人,日本名字叫持永只仁)和兒童文學家金近四人組成的,對新中國成立后到底如何命名動畫電影進行了專門的討論:
第二個重大問題是為動畫片命名的討論。有人提出“卡通”雖系外來語,但已約定俗成,正如“沙發”“干部”一樣,已成為我國習慣用語,改了反而不習慣;還有人認為,同樣是外來語,則不如用日本的“動畫”,結果一致同意用這個詞。至于“美術片”這個詞,作為片種總的名稱來使用,因為考慮到將來可能發展木偶片乃至尚未估計到的其它美術片品種的問世。28
持永只仁對關于“美術片”的叫法也有過相關的回憶:
提起“美術片”三字,還有一番經歷,過去一直把漫畫電影叫做卡通片,后來又出現了木偶片。今后還會出現何種藝術形式,是誰也無法預料的。因為這種影片的范圍極廣,而且無疑會不斷得到發展。因此,該如何稱呼我們所從事的這項工作呢?我向來是從美術的角度來看待日本的卡通片的,雖然也認為它還遠遠稱不上是美術作品,但我覺得應該從重視美術的角度來制作影片。特偉同志也認為這是美術范圍的電影,就說:“那么就把它叫美術電影吧。”同時又把過去稱之為卡通片的漫畫電影改叫為動畫電影,從屬美術電影。這些名詞就這樣確立下來了。29
持永只仁的上述回憶較為清晰地還原了“美術片”叫法的緣由。從持永只仁的角度來看,動畫這種藝術形式是偏美術的,所以從美術的角度來看待這種藝術形式。也就是說,在美術的范疇內,會有更多的藝術形式與動畫結合。從某種程度來說,未來的“美影廠”核心領導在這個時候已經達成共識:動畫是偏美術的,這也直接決定了“十七年”期間中國動畫的創作走向。
在上海美術電影制片廠成立后的一次訪談中首任廠長特偉在談到“為什么要叫美術電影制片廠”時說:
“因為我們一開始就不單單搞動畫片,也有木偶片,它有可以獨立地成為一個片種的條件,原來就有基礎,我們最早搞的《皇帝夢》就是木偶片,然后才拍了動畫片《甕中捉鱉》。所以要成立一個廠,就要包含兩個片種。但怎么把兩者合起來?應該用一個適合共用的名稱——美術片。原來那個時候叫美術片組,有木偶片以及動畫片,后來發展了剪紙片,它是在美術的范疇里面,但也不能叫做動畫。后來還不止這三個,又出現了一個折紙片。實際上,美術片就包括了這四個片種。以后嘛,叫美術片廠,來源就是這樣的。”30
從上可知,“動畫”這一稱謂在新中國成立前就已經開始使用了,沿用的是日本的叫法,其內涵和外延是局限在手繪動畫這個類型的。美術片這一稱謂的確定和當時的政治意識形態并無太大關系,只是用它來作為總的片種名稱使用,當時涵蓋了動畫片、木偶片兩種動畫形式。50-60年代上海美術電影制片廠又創制了剪紙片和折紙片,都歸屬到這個總的稱謂之下。
無論是從“美術片”這個命名的確定還是從新中國成立后我國動畫創作的實踐來看,美術思維是一直貫穿在當時的動畫電影創作過程中的,在深厚的民族藝術資源中尋找適合的藝術形式并將之動畫化,從而成就了我國動畫歷史上第一個黃金時期。可以說,這些沉淀在民族集體記憶深處的,曾經象征我們民族文化榮光的符號通過動畫這種新的載體被重新激活,并被喚起蘊藏在新形式中的強大情感力量。
“美術片”這一稱謂一直沿用到20世紀80-90年代后,直到新世紀以來,才逐漸被“動畫”這一名稱取代,這意味著我們對動畫這種藝術形式的認知開始從“畫”向“動”的轉向。80年代隨著國門的打開,動畫歷史的洪流轉了一個彎,又一次與我們碰面,大量國外動畫電影涌入,使我們目不暇接。與我國早期動畫面臨的狀況類似,進入國內的西方動畫的稱謂還是“animated cartoon”“animation”等,猶如歷史的重演。我們對動畫的命名又經歷了一次不同命名的交織與拉扯,其中使用較為廣泛的命名有“卡通”“動漫”“動畫”等,并最終定格在“動畫”這一名稱上。
“卡通”一詞在這個時期又一次出現在人們的視野中,用以指代動畫這種藝術形式,“在現代英語中‘cartoon’還可以指‘animated cartoon’,也就是動畫,在現代漢語中,‘卡通’往往也有兩層含義,一是指漫畫,二是動畫電影。”31也就是說“卡通”一詞與民國時期使用的范圍是一致的,既可以指漫畫,也可以指動畫。
“動漫”是90年代后出現的新名詞。學者陳奇佳則認為“動漫”一詞是“專指日本動畫和日本漫畫或類似風格的作品”。32學者聶欣如則認為“動漫”一詞是“一個飽含GDP意識、指代含混的概念”。33總之,該詞在具體指代上是含混不清的,有人用來指代漫畫,有人用來指代動畫,但更多的人認為動漫是用以指代動畫與漫畫兩種藝術形式的綜合藝術。
“動畫”一詞是英語“animation”的意譯,在國內學界的使用較早出現在《電影藝術》《當代電影》等雜志上,比如1983年《電影藝術》第2期,發表了胡依紅的文章《動畫片的審美特征》,這是較早以“動畫片”來指代之前國內耳熟能詳的“美術片”的文章;在此之前的1982年《電影藝術》第6期上,上海美術電影制片廠的特偉、何郁文、陳劍雨等撰文還是使用的“美術電影”一詞;馬克宣雖然在同一期上發表的文章題為《動畫技巧二題》,但此動畫非彼動畫,文中的動畫還是特指美術片這個大命名下涵蓋的手繪動畫。34
此后,動畫這一命名越來越多地出現在各種文章中,如1986年《當代電影》第4期,胡依紅發表《兩種不同美學意義的動畫規范》一文:“由于動畫片信息來源通道的狹窄,使我們還無法完全了解這個每天都在發生變化的世界動畫潮流中一些更新的動畫觀念。然而僅有的這些信息已經描繪出這個且在不斷改變充實過程中的動畫片概念猶如一個處在不斷膨脹中的球體,我們隨時都有重新認識這個被擴大和發展的動畫概念的可能,我們隨時都有修正舊觀念中動畫定義的義務。”35
1988年《當代電影》第6期,尹巖發表題為《動畫電影中的“中國學派”》,不僅使用“動畫”代替“美術片”,還是歷史上有據可查的第一次書面提出動畫“中國學派”這一概念。1989年,上海美術電影制片廠的金柏松在《電影新作》中發表題為《繁花似錦的現代動畫藝術》,名稱由“美術片”或“美術電影”改為“動畫”。如果說以上都是動畫創作領域外的學者使用動畫這個稱謂代替美術片的話,那么較有代表性的是1997年《電影新作》第4期,為了紀念中國動畫40年,請“美影廠”的特偉、錢運達、常光希、張松林、周克勤分別發表《讓中國動畫真正走向世界》《動畫與連環畫》《轉變創作觀念 面對商業動畫片市場》《回顧上海美影四十年》《展望美影廠的明天》等文,相當于曾代表中國動畫半壁江山的上海美術電影制片廠的動畫藝術家們也在一定意義上認可了“動畫”這一命名。
上文分別考察了三種稱謂的演變歷程,但曾經有一段較長的時期,這幾種主流的關于動畫的名稱都是混雜在一起使用的,無論是“卡通”“動漫”“美術片”或“美術電影”都是可以指代動畫這種藝術形式的。“在中文系統里,「卡通」、「動畫」、「美術電影」似乎是一而三、三而一的一樣東西,令人混淆不清。”36這種情況一直持續到了21世紀,“動畫”才逐漸取代了曾經的“美術片”這一稱謂,成為這種藝術形式的總稱。
在動畫發明之初,無論是西方動畫還是我國早期動畫,不管是西方的“Animated Cartoon”還是我國意譯的“活動漫畫”,對動畫認知的重點都是放在“畫”這個層面的。動畫這種藝術形式從誕生的那一天開始就天然與美術有著親緣上的密切關系,對于我國動畫電影來說這點體現得尤其突出。很長時間以來我國的動畫電影創作都是沿著以“美術/畫”為本的觀念進行的。如果說西方動畫在“動畫”這一語詞中是沿著“動”的面向演進,我國動畫發展則一直在“畫”上發力,行進的路徑與西方動畫大相徑庭。無論是我國傳統民間藝術的皮影、窗花、剪紙、木偶戲、漢畫像磚等,還是我們引以為傲的傳統國畫藝術,讓所有這些藝術形式動起來成了我國早期動畫創作的唯一旨歸,在此基礎上探索出一條民族化的實踐之路。從“美術片”向“動畫”的轉化過程中,我國動畫在經受美日動畫的沖擊后,昔日的榮光不在,在徘徊探索的道路上逐漸迷失了方向。
梳理我國動畫命名的歷史,在某種程度上是為了重新廓清、理解我國動畫的發展歷史,以期對我國當下的動畫創作有所啟示。從民族文化入手,在民族藝術資源中尋找并重啟凝結在其中的共同的藝術原型,是我國動畫擺脫目前困境的可能出路。“美術片”時期的動畫創作已經提供了一條激活民族文化符號的路徑,并且獲得成功,雖然具有歷史局限性,但是足以為當下動畫創作提供一定的歷史鏡鑒。植根于我國豐厚的傳統文化中提煉故事,以當代文化進行新的文化編碼,以符合人們審美期待的方式對民族文化藝術形象進行重構,凝練出具有民族神韻的創新符號,以喚醒傳統的審美形式,從而再次激活這種沉淀在民族血脈中的文化記憶。傳統文化所具有的寬廣的想象域將極大豐富新時代動畫的表現力,歷史與現實的交匯連通會創造出一個具有鮮活生命力的動畫世界。
總之,在我國動畫歷史命名的語詞變遷過程中的各種分裂交織、承繼選擇,也正反映出不同時代對動畫這種藝術形式不同認知。梳理中國動畫的歷史命名流變,可知我國動畫歷史經歷了一個較為復雜的變化過程。語詞的變遷深刻記錄了中國動畫對這門新藝術形式的想象、模仿、轉換、重構的過程,展現出我國動畫歷史發展語境中的斑斕圖景。
【注釋】
1 Bert Green,志伊.滑稽及活動諷刺畫之制法[J].影戲雜志,1921,1(1).
(1)施工準備。基層施工前應對相關機具設備進行檢測,確保性能完好,可滿足施工需求;應對下承層路基進行相應處理,清掃雜物后使用22t鋼輪壓路機進行碾壓,對干燥松散部分應進行適當灑水,碾壓完成后應檢測其彎沉值,符合設計與規范要求后方可進行基層施工[3]。
2同1.
3程步高.活動畫片的原理與制法(上):活動的原理[J].明星特刊,1926(11):1.
4葭士.閑話卡通[N].鐵報,1936.2.25.
5英美煙公司影片部之內容[N].申報(本埠新聞三),1923.7.3.
6美生.英美煙公司影戲部之近況[N].申報(本埠新聞三),1923.8.13.
7楊左匋新制滑稽畫片[N].申報(本埠新聞三),1924.1.28.
8萬籟鳴,萬古蟾.談談電影卡通漫畫[J].漫畫生活,1935(13).
10萬籟鳴,萬古蟾,萬超塵,萬滌寰.談電影卡通之技術效能及有聲卡通攝制之困難[J].現象,1935(8).
11鋼筆畫影片將制成[N].申報(本埠增刊),1924.6.4.
12世界聞名的卡通畫家[N].時報,1932.6.16.
13深林.怎樣攝制卡通聲片[N].時報,1935.8.7.
14佚名.電影技術之一種:卡通[J].影與戲,1936,1(3).
15世界聞名的卡通畫家[N].時報,1932.6.16.
16[美]弗蘭克·托馬斯,奧利·約翰斯頓著.生命的幻象——迪斯尼動畫造型設計[M].徐鳴曉亮,方麗,李梁,謝芹譯.北京:中國青年出版社,2011:22.
17同10.
18雪尼霍華與雪茄[J].中國藝壇畫報.1939(82):3.
19佚名.《球人》得人歡迎[N].申報,1927.6.15.
20南生.彩色卡通畫的攝制[J].實報半月刊,1937,2(15).
21同10.
22佚名.電影技術之一種:卡通[J].影與戲,1936(1)(3).
23[日]山口且訓,渡邊泰著.劉桂華譯.日本動畫電影史(一)[J].吉林藝術學院學報,2006(1):39.
24黃玉珊,余為政編.動畫電影探索[M].臺北:遠流出版公司,1999:20.
25錢家駿.關于動畫及其學習方法[J].藝浪,1946(04).
26孫明經,區永祥,唐思禮.電影術語名詞辯正[J].電影論壇,1947.12.15;上海圖書館編.民國時期電影雜志匯編(第151冊)[M].北京:國家圖書館出版社,2013.
27李鎮.段孝萱訪談錄[J].當代電影,2012(03):64-65.
28《上海電影史料》編輯組.上海電影史料(6)[M].上海:上海電影志辦公室,1995:86.
29持永只仁.美術電影成為我畢生的事業,上海電影史料6[M].上海:上海電影志辦公室,1995:136.
30張松林,貢建英.誰創造了小蝌蚪找媽媽[M].上海:上海人民出版社,2010:69-70.
31陳奇佳.日本動漫藝術概論[M].上海:上海交通大學出版社,2006:4.
32同31.
33聶欣如.什么是動畫[M].上海:復旦大學出版社,2016:202.
34中國的美術片這個命名包括如下類型:動畫片、木偶片、水墨動畫片、剪紙片、折紙片。作者注。
35胡依紅.兩種不同美學意義的動畫規范[J].當代電影,1986(04):8-22.
36同24.