
【摘 要】網絡詞語作為時代發展的產物和現代漢語詞匯中最活躍的組成部分之一,在被廣大網民逐漸認可并在網絡中迅速傳播的同時,也更多地融入到人們日常的工作、生活、學習的交往之中。而且網絡詞語因其自身的特點對留學生的漢語學習、日常交際、了解中國文化等方面產生諸多影響。本文嘗試通過尋找并匯總現有對外漢語教材中出現的網絡詞語,淺析在我國對外漢語教材中網絡詞語的應用情況,并提出相應的對策。
【關鍵詞】網絡詞語;對外漢語;現狀及對策
【中圖分類號】H136 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007—4198(2023)01
隨著網絡的不斷發展,網絡詞語的使用環境也從網絡擴展到日常交際中,且發揮著越來越重要的作用,與日常社會生活密切相關,同時網絡語言又因其自身的特點不斷得到社會的認可。網絡詞語承載著漢語的豐富含義,寫實般的記錄著中國社會發展前進的印記,體現著漢字獨特的魅力與風貌,蘊含著中國文化的深厚底蘊,對外漢語教材中出現的網絡詞語更是可見一斑。
一、網絡詞語概念界定
網絡詞語作為這一時代互聯網發展的必然產物,它指產生于網絡或流行于網絡的詞語,譬如為豐富網絡聊天的內容和形式并提高網絡聊天的質量和效率而創造出的一系列反映當代政治、經濟、文化、社會生活中的時事熱點的詞語都可以稱作是網絡詞語。此外網絡詞語也指通過漢字、字母、數字、漢語拼音、標點符號、圖片等多種形式混合而成的一種新式的語言交際符號系統,在特定的網絡交流中表達、傳播其特殊的意義。
二、網絡詞語的來源與特點
語言作為人們最重要的交際手段,人們的日常交流無法脫離語言,因此語言像是一面鏡子,反映著當今社會的方方面面所發生的變化。隨著網絡的不斷發展,其與生活的關聯也更加緊密,因此網絡詞語的出現大大豐富了現代漢語詞匯,同時網絡詞語的產生也有多種途徑,如:
(1)不斷發展的互聯網。網絡詞語是伴隨著互聯網誕生和發展而產生的詞匯,有些網絡詞語最初只是在網絡中使用,由于抖音、嗶哩嗶哩等大眾媒體的興起,伴隨現代媒體的傳播速度不斷的加快,這些網絡詞語在現實生活中也逐漸為人們所熟悉和運用。例如:“刷屏”、“奧利給”、“潛水”等。
(2)網民的創新、創造。網民們為了滿足突出自身個性、提高網上聊天的效率或幽默性等特定需要而采取獨特的表達方式,創造出大量網絡詞語。不論在什么時期,一旦某個網絡詞語的誕生被廣大網民所廣泛接受,這一網絡詞語就會以驚人的速度進行發展和傳播。例如“耗子尾汁”、“錦鯉”、“后浪”、“集美”等。
(3)現實生活的推動。藝術來源于生活,網絡詞語更是根植于現實生活,表達和傳遞著廣大人民群眾的生活態度,忠實記錄現實生活。當社會產生某一個能夠引起社會群眾廣泛關注的時事熱點時,廣大網民對這一事件的關注促使他們在網絡上積極、自由地表達自己對這一事件的看法,也進一步推動了網絡詞語的產生。這類網絡詞語往往凝結著公眾的共識。例如“996”、“打工人”、“網抑云”、“逆行者”等。
(4)影視作品、相聲表演等娛樂生活的豐富。娛樂化時代,大眾娛樂生活不斷豐富,影視作品、相聲表演和綜藝節目為網絡詞語提供了海量的創作素材。人們享受在其中的同時也從中捕捉到那些令人印象深刻的片段或詞句,從而創造出那些別具一格并迅速走紅的網絡詞語。例如:“乘風破浪”、“盤它”、“雨女無瓜”等。
網絡詞語因其產生的獨特環境也具有區別于其他詞匯的特點。
(1)口語隨意性。網絡詞語最初產生于網絡,并在網絡聊天中被廣泛使用進一步流傳。雖現在逐漸進入現實生活的交際中,但其形式要求并不嚴格,使用較隨意,多在非正式場合中用于口頭表達。如“集美”:出自一名網絡紅人之口,她為達到幽默、引人注意的效果,故意將“姐妹”說成“集美”。因為其詼諧可愛的效果而被網友采用,紛紛將自己的女性朋友叫做“集美”。
(2)生動、幽默性。某一網絡詞語的流行多是由于自身受到了人們的關注,如今大眾追求娛樂化,因此網絡詞語的產生和流行多是因為自身具有被大眾所廣泛接受的幽默性和娛樂性。如,“打工人”,上班族的意思,泛指薪水不是很高,但工作繁重的一類人,這是他們自己用來每天激勵自己或者是自嘲的詞匯。
(3)時效性。網絡詞語的創造緊跟當代政治、經濟、文化、社會生活中的時事熱點,其內容從一定程度上反映這些熱點事件。而當這種熱度下降,人們對當時流行的網絡詞語的使用越來越少,這些網絡詞語就逐漸退出人們的視野。如2020年中國遭遇新冠疫情之后出現了“逆行者”:在疫情期間,為了國家和廣大人民群眾的安全,不顧個人安危一直工作在前線的醫護人員、警察、志愿者等無私奉獻的人們。
(4)個性化、創造性。網絡為網民提供個性表達的平臺,網絡用戶可以在網上自由表達自己的看法、充分發揚自己的個性,因此,隨著網絡發展的日新月異每年出現的新的網絡詞語基本上不重復,因此網絡詞語充分體現了創造者的個性化和創新性。例如“秋天的第一杯奶茶”指:在初秋,關系親密的親朋好友之間互相發送紅包,數值多為52.0元,名義為請他們喝奶茶,其實也是呼吁我們多關心身邊的人。
(5)流傳快速、廣泛。“截至2021年12月,我國網民數量達10.32億,互聯網普及率達到73.0%。”伴隨著網絡的影響越來越大,網絡詞語很容易為普遍大眾所接受,流傳范圍也越來越廣、速度也更快。
三、對外漢語教材中的網絡詞語的應用
考慮到出版年限及教材常用性,文章選取《博雅漢語》(第二版)系列教材共六本、《漢語口語速成入門篇》(第三版)系列教材共五本、《發展漢語》(第二版)系列教材五本及《新實用漢語課本4》作為研究對象,從中尋找網絡詞語的使用情況,總結如表1。
從上表可以看出,初級階段教材中涉及網絡詞語較少,中級及高級階段涉及網絡詞語較多,整體的趨勢是逐漸增多的,這和中高級階段教材更多涉及生活有關。初級階段留學生的漢語水平較低,處于對漢語的了解階段,因此在這一基礎階段的對外漢語詞匯教學主要集中于漢語常用的基本詞匯教學,為今后的漢語學習奠定基礎。處于中高級階段的留學生已具備一定的現代漢語詞匯量,也能夠運用漢語進行交際,因處在中國的社會環境中也對漢語文化有了一定的了解。因此,在這一階段他們的交際活動也進一步由課堂環境轉入社會環境中,為了順利進行交際活動,除了掌握基礎漢語詞匯外,留學生有必要掌握一定數量體現中國政治、經濟、社會、文化現象的網絡詞語,因此在中高級階段的網絡詞語數量較初級階段是呈上升趨勢。

從教材中涉及的這些網絡詞語我們可以發現其中大多數是與我們的日常生活緊密相關的,由日常生活中的現象發展來的,網絡詞語可以說是“源于生活,而高于生活”,是對社會生活熱點的高度凝練。表中那幾本教材中出現的網絡詞語涉及日常生活的方方面面,具體可以分為:社會生活、政治生活、經濟生活、文化生活、網絡生活、娛樂生活六個方面。其中體現社會生活的網絡詞語數量最多,大多是對某個時期的社會熱點現象做了概括或是對某類人群做了簡稱,如:月光族(指月工資僅能維持到月底,存不住錢的一類人)等。體現娛樂生活的網絡詞語數量僅次于體現社會生活的,這些網絡詞語多是產生于影視作品或是由娛樂圈衍生出的一系列大眾都接受的說法,如:蝸居(2007年電視劇《蝸居》播出之后成為一家人居住在一間狹小房屋的代稱)、奶油小生(指缺乏陽剛之氣的男性青年演員)等。涉及網絡生活的網絡詞語主要與網絡有關,此外還包括網絡衍生出的一系列事物,如:網購、網點、掉線等。涉及政治生活的網絡詞語多體現政治熱點或某些政策,如:腐敗。涉及經濟生活的網絡詞語多為經濟方面發生的動態或趨勢,如:房地產(從2004開始房價開始急速上漲,房地產成為經濟投資熱門產業)、股票(2007年爆發炒股熱潮)等。涉及文化生活的網絡詞語主要與獨特的中國文化有關,大多是在原義的基礎上被賦予了特有的意義,如:有色眼鏡等。涉及時尚生活的網絡詞語與某個時期的時尚熱點或趨勢緊密相關,如:松糕鞋等。體現科技生活的網絡詞語與科學技術和科學研究領域有關,如:克隆等。
此外通過搜集在教材中出現的網絡詞語,我們可以發現網絡詞語出現在教材中的時間與在網絡上出現或流行的時間相比較晚,如“蝸居”一詞是在2007年電視劇《蝸居》播出之后出現的,而這一網絡詞語在教材中出現的時間是四年后的2012年;又如“因為所以”作為網絡詞語流行的時間是2011年,從上表我們可以看到它在教材中出現的時間為2013年,中間相距兩年。還有一些網絡詞語因使用頻率高具有全民常用性逐漸固定下來成為了基礎詞匯如“上網”、“AA制”、“房奴”,同時這類網絡詞語又最能體現中國社會的某些生活現象,具有代表性,因而被選中編入對外漢語教材。由此我們可以看出網絡詞語編入教材具有遲滯性和代表性。
四、針對網絡詞語在對外漢語教材中的應用情況提出相應的對策
(一)網絡詞語在對外漢語教材中的應用現狀
因網絡詞語的影響力日漸加大,在對外漢語教學中也逐漸引入少量網絡詞語作為教學內容。但由于一些網絡詞語與我們現代漢語的語法規范并不相符,因此不能作為教學內容進行講授,不能被編入教材。與此同時,現存的對外漢語教學大綱和課程設置對網絡詞語缺少相應的正視,導致留學生所用的教材很少涉及網絡詞語。
(二)針對應用現狀提出的教材編寫的相應對策
1.內容與時俱進
教材作為人們學習漢語的工具書,針對網絡詞語在對外漢語教學中滯后的現狀,教材編寫人員要緊跟時事熱點對相關的網絡詞語進行及時更新,并逐漸將已被大眾所普遍接受并在日常生活中使用的網絡詞語編入《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中。此外,網絡語言承載著一個國家文化所具備的獨特感染力、一個民族的核心精神,充分體現了漢語的豐富內涵,忠實記錄中國人民的生活態度,在教材編寫時要將最能反映中國人實際生活的網絡詞語編入教材。
2.形式符合語法規范
網絡詞語之所以在對外漢語教學中并未被得到重視,一部分是因為一些網絡詞語與我們現代漢語的語法規范并不相符,不能作為教學內容進行講授,不能進入正式的對外漢語教學。針對這一現狀,我們在涉及網絡詞語的教材編寫時要將這些網絡詞語是否符合現代漢語語法規范作為一個重要的選用標準。
3.數量適宜
網絡詞語作為對外漢語詞匯教學的一部分,在教材的編寫中要注意“度”的問題,也就是說,課文中的基本詞匯還是占主要地位,新加入的網絡詞語只能是做輔助成分,發揮其增加課堂趣味,增強學習者對于中國文化的興趣這一作用,而不能喧賓奪主。
詞的教學是對外漢語教學的一項重要內容,網絡詞語屬于漢語詞匯的一部分,
近些年網絡詞語因其自身特點而得到學習者的廣泛興趣,但網絡詞語又因漢語的豐富內涵很難為留學生完全掌握和正確使用。因此,需要廣大學者和對外漢語教師去關注對外漢語教材對網絡詞語的編譯和課堂教學,為學習者提供幫助,規范他們在日常生活中對網絡詞語的學習以及使用。同時希望在對外漢語教學中網絡詞語的應用研究方面取得更多的成果。
參考文獻:
[1]于根元.網絡語言概說[M].北京:中國經濟出版社,2001.
[2]張穎煒.網絡語言[M].廣州:暨南大學出版社,2015.
[3]勁松,麒可.網絡語言是什么語言[J].語文建設,2001(1).
[4]陳敏哲,白解紅.漢語網絡語言研究的回顧、問題與展望[J].湖南師范大學社會科學學報,2012(3).
[5]尹伊.對外漢語教學中網絡語言的研究[J].遼寧行政學院學報,2012(12).
[6]安浩,郭文娟.淺析網絡新詞的成因[J].安徽文學,2013(9).
作者簡介:胡譯允(1999—),女,漢族,黑龍江雙鴨山人,研究生在讀,研究方向為漢語國際教育。