劉明奇,宗守云
(上海師范大學 人文學院,上海 200234)
學界對于言說動詞“說”和判斷動詞“是”歷經詞匯化、語法化而形成的跨層詞“說是”的研究成果已頗為豐富。陳穎、陳一(2010)[1]從固化結構的角度探討了“說是”的固化歷程和機制;劉焱(2010)[2]從篇章銜接和話語標記兩方面分析了“說是”的語用功能及其虛化歷程;呂為光(2011)[3]以跨層結構、傳信標記、反敘實標記、話語標記為序列分析了“說是”的語法化歷程;樊中元(2016)[4]從語篇角度出發,分析“說是X”結構中的語義關聯方式及其特征;方梅(2018)[5]從傳信標記、模棱語、態度標記三個元話語表達角度分析了“說是”的話語功能;李冬梅、施春宏(2020)[6]探討了“說是”的跨層構式化過程、多重話語功能及其浮現路徑與機制。
現代漢語中的“都說是”在共時平面上呈現為一個內部結構較為復雜的集合,集合內的成員存在“跨層共現-準固化結構”兩種語法性質。例如:
(1)擺攤的老頭賣一種專治胃病的藥粉,因療效甚好而生意興隆。吃過的人都說是神藥,賣主也閃爍其詞故作玄虛。(1994年第1期《報刊精選》)
(2)這兩天國內外對這個決定反應很強烈,都說是有歷史意義的。這個文件,我沒有寫一個字,沒有改一個字,但確實很好。(《鄧小平文選》第三卷)
(3)都說是月下老人厚愛,天作之合,其實有緣千里來相會。(1994年第11期《報刊精選》)
例(1)中的“是”為判斷動詞,即“這種專治胃病的藥粉是神藥”,總括副詞“都”語義指向大范圍確定的原初言說群體“吃過的人”,“都說是”是標示間接引語的跨層結構。……