景秀穩(wěn)
20 世紀(jì)80年代末,中國(guó)學(xué)界開(kāi)始興起對(duì)域外漢籍的研究。2010年左右,《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》的問(wèn)世使國(guó)內(nèi)又興起對(duì)越南漢詩(shī)研究的熱潮,其中便包括阮攸創(chuàng)作的漢詩(shī)集《北行雜錄》。漢詩(shī)是阮攸遺留的有價(jià)值作品中不可或缺的一部分,主要包括《清軒詩(shī)集》《南中雜吟》與《北行雜錄》,其創(chuàng)作時(shí)間跨度大、內(nèi)容豐富廣雜,是阮攸坎坷人生與心路歷程的最好見(jiàn)證。今天,我們梳理這些漢文詩(shī)的研究過(guò)程,主要是探究?jī)蓢?guó)學(xué)界各自的研究特點(diǎn),以期今后進(jìn)行更深入的研究。
由于戰(zhàn)亂、氣候潮濕,越南一些古籍很難完整保存下來(lái)。阮攸逝世后,其漢詩(shī)集就已失傳,甚至仙田阮氏家族也未保留得一籍。尋找完整的古籍文本是越南學(xué)界研究阮攸漢詩(shī)的首要任務(wù),因此收集匯編也成為研究過(guò)程中的一部分。越南學(xué)界的研究大致分為以下三個(gè)階段。
1924年,黎特、潘仕旁合作完成的《阮攸傳》零星出現(xiàn)一些阮攸漢詩(shī)。這是越南學(xué)界公認(rèn)的最早對(duì)阮攸漢詩(shī)進(jìn)行的收集摘引。
1931年,《南風(fēng)雜志》第161 期一篇名為《仙田阮攸先生遺作》的文章中摘引了13 首阮攸的漢詩(shī)。
這一時(shí)期由于收集整理工作尚未大規(guī)模展開(kāi),阮攸漢詩(shī)研究也尚未得到重視。只有楊廣涵的《越南文學(xué)史要》談到阮朝初期的文學(xué)情況時(shí),才用一兩句話提到阮攸漢詩(shī),他說(shuō)“這一時(shí)期最具代表性的兩個(gè)作家,一個(gè)是《草堂詩(shī)集》的作者范貴適,另一個(gè)則是《北行雜錄》的作者阮攸”。但后續(xù)對(duì)阮攸的成就展開(kāi)敘述時(shí),卻只談到《翹傳》。
陶維英憑借著《阮攸詩(shī)集》一文,被認(rèn)為是第一個(gè)注意到阮攸漢詩(shī)價(jià)值的“功臣”。該文中阮攸漢詩(shī)從內(nèi)容到形式皆得到首次肯定,陶維英還特別提及“阮攸漢詩(shī)可以與高伯適的詩(shī)和中國(guó)唐詩(shī)相提并論,漢詩(shī)也是了解阮攸復(fù)雜品格的寶貴資料”??梢哉f(shuō),陶氏一系列觀點(diǎn)對(duì)后世學(xué)者的研究具有極大的啟發(fā)作用。
該階段出現(xiàn)搜集匯編與研究解讀兼顧發(fā)展的局面。越南南北分治背景下,北方與南方的研究出現(xiàn)不同趨勢(shì),此處著重闡述北方的研究情況。
1.搜集匯編方面
1957年是里程碑式的一年。三位儒學(xué)家裴紀(jì)、潘武、阮克涥合作編纂了《阮攸漢詩(shī)》,其中收錄102 首漢詩(shī),分為三個(gè)歷史時(shí)期:“黎朝時(shí)期”(28 首)、“阮朝時(shí)期”(24 首)與“出使中國(guó)時(shí)期”(50 首)。這標(biāo)志著阮攸漢詩(shī)首次以詩(shī)集的方式面對(duì)大眾讀者。
正值阮攸200 周年誕辰的1965年,黎特、張政合作完成了《阮攸漢詩(shī)》,共收錄249 首詩(shī),并按詩(shī)集分為《清軒詩(shī)集》(78 首)、《南中雜吟》(40 首)與《北行雜錄》(131首)。這是我們現(xiàn)今看到的阮攸漢詩(shī)詩(shī)集的整體雛形,為下一階段的匯編整理工作奠定了關(guān)鍵性基礎(chǔ)。相較于前一階段來(lái)說(shuō),此次整理不再延續(xù)以寫(xiě)作朝代為分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)的方式,且內(nèi)容上更加全面、系統(tǒng)、科學(xué),阮氏能教授評(píng)價(jià)其“是自1924年來(lái)首次最具系統(tǒng)性的整理”。
2.研究解讀方面
(1)著作
首先要提及的便是新編纂的各文學(xué)史書(shū)籍,如《越南文學(xué)史略討》中,張政大大肯定了阮攸漢詩(shī)的地位和價(jià)值,稱(chēng)“這些漢詩(shī)不僅是了解《翹傳》作者的寶貴資料,更是先輩漢字作品中的杰作”。此外,他還指出阮攸詩(shī)集最獨(dú)特的價(jià)值是現(xiàn)實(shí)主義筆觸,這是以往古詩(shī)集中鮮有的。由此亦可窺見(jiàn),研究初期越南學(xué)者對(duì)阮攸漢詩(shī)的解讀多集中于批判現(xiàn)實(shí)主義角度。
(2)論文
20 世紀(jì)60年代初至1965年,越南學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究有了可喜的進(jìn)步。這一時(shí)期較活躍的研究者為春妙、懷青等,關(guān)注點(diǎn)仍為阮攸對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的態(tài)度與對(duì)底層人民的情感。春妙深入研究《北行雜錄》中《所見(jiàn)行》《太平賣(mài)歌者》《反招魂》等代表性詩(shī)歌,并通過(guò)《漢詩(shī)中的阮攸》(《文藝雜志》,1962年3 月)闡釋阮攸對(duì)封建社會(huì)的痛恨、對(duì)現(xiàn)實(shí)的悲觀正是基于廣大群眾的立場(chǎng),并將之與屈原相比。懷青則用“真誠(chéng)深刻”形容漢詩(shī)中表露的阮攸的情感。
此外,值得一提的是新的研究角度被挖掘。阮惠芝的《了解阮攸漢詩(shī)》(《文學(xué)雜志》,1965年11 月)開(kāi)創(chuàng)了從阮攸漢詩(shī)了解阮攸形象的研究方向。其指出漢詩(shī)中的阮攸形象充滿(mǎn)矛盾色彩,在封建“正統(tǒng)”思想與殘酷現(xiàn)實(shí)中反復(fù)掙扎,深刻的人道主義思想將其從矛盾中剝離,找到了自我。
可以說(shuō)這一階段的越南北方對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究有了不少發(fā)展。首先是收集方面,詩(shī)集更加全面,分類(lèi)排序更加科學(xué)。其次是研究方面,該階段初期,學(xué)者對(duì)阮攸漢詩(shī)的解讀多局限于作者的悲郁心態(tài)和原因,之后研究角度發(fā)展到對(duì)阮攸形象及命運(yùn)觀的探討。這一時(shí)期比較大的不足是阮攸漢詩(shī)的藝術(shù)成就尚未得到系統(tǒng)化研究。
總的來(lái)說(shuō),越南南北統(tǒng)一后,阮攸漢詩(shī)得到很多關(guān)注,由此造就了一批至今仍有較大影響的學(xué)者,如陳庭史、梅國(guó)連等。
1.搜集匯編方面
1988年,陶維英在黎特、張政研究的基礎(chǔ)上,維持原詩(shī)歌數(shù)量,調(diào)整詩(shī)歌順序,形成《阮攸漢詩(shī)》。這是越南學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的又一次收集整理。
1996年,梅國(guó)連發(fā)現(xiàn)了新阮攸漢詩(shī)《耒陽(yáng)杜少陵墓(二)》,便重新編纂出版了《阮攸全集》,其中第一冊(cè)為阮攸漢詩(shī),數(shù)量從249 首變?yōu)?50 首。序言部分梅國(guó)連高度肯定了阮攸漢詩(shī)的價(jià)值,“阮攸漢詩(shī)是卓絕的文學(xué)藝術(shù),意義上蘊(yùn)藏著無(wú)限潛能,它不僅區(qū)別于越南一千多年里的漢字文學(xué),也區(qū)別于中國(guó)漢字詩(shī)”。此外,梅國(guó)連還提出藝術(shù)手法上值得研究的地方,如對(duì)偶、韻律、句法與詞法等。
2015年,越南學(xué)者陳文爾與丁寧再次合作出版《阮攸漢詩(shī)》,這是現(xiàn)今市面上最常見(jiàn)的阮攸漢詩(shī)集。
2.研究解讀方面
1980年潘友藝依據(jù)《北行雜錄》撰文《中華實(shí)踐與阮攸思想》來(lái)肯定阮攸思想中的一大進(jìn)步,即通過(guò)出使實(shí)踐看清了封建統(tǒng)治者“坐享其成”的真相。此問(wèn)題在杜德育的《從〈翹傳〉到阮攸漢詩(shī)》中得以繼續(xù)討論。杜氏特別關(guān)注阮攸社會(huì)哲學(xué)思想的變動(dòng),指出作者深刻的視角拔高了阮攸漢詩(shī)的社會(huì)概括性。但就其本質(zhì)來(lái)說(shuō),以上兩位學(xué)者仍討論的是阮攸漢詩(shī)的批判現(xiàn)實(shí)特色和人道主義價(jià)值。
到了20 世紀(jì)90年代,鄧清黎在《十八世紀(jì)后半葉至十九世紀(jì)前半葉的越南文學(xué)》中談?wù)摿巳钬鼭h詩(shī)體現(xiàn)的歷史觀、時(shí)事觀與宗教觀。這一時(shí)期,對(duì)阮攸漢詩(shī)研究較為突出的還有陳庭史與阮克非。他們對(duì)《讀〈小青記〉》的系統(tǒng)化研究對(duì)探尋阮攸漢詩(shī)的其他價(jià)值有重要的啟發(fā)作用。
21 世紀(jì)后,對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究層出不窮,其中便包括越南很多高校的碩士論文,研究角度也新奇多樣,如地名、人名、自然景觀與人文景觀等。
回顧自1924年至今的阮攸漢詩(shī)研究,越南學(xué)界在兩方面取得重大突破:一是收集、編譯漢詩(shī)文本方面,至少出現(xiàn)五次整理;二是研究、批評(píng)漢詩(shī)方面,研究角度由最初的“孤忠心態(tài)”發(fā)展到“對(duì)封建社會(huì)的抨擊”,然后到“從漢詩(shī)反觀阮攸形象”,再到漢詩(shī)中“批判現(xiàn)實(shí)特色”和“人道主義價(jià)值”,再到對(duì)藝術(shù)手法的研究,現(xiàn)今則是跨學(xué)科視域下的多角度研究。
中國(guó)學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究晚于越南學(xué)界,且并未像越南學(xué)界那樣把其置于與阮攸的整體關(guān)系中研究,而是根據(jù)自身主題需要拆分研究。過(guò)程大致也可分為以下三個(gè)階段。
這一階段正值中越關(guān)系蜜月期和阮攸200周年誕辰,除了政治上互通友好外,中國(guó)學(xué)界開(kāi)始了解越南文學(xué),這自然涉及阮攸及其作品。但關(guān)注的重點(diǎn)仍是《翹傳》,對(duì)阮攸漢詩(shī)僅為簡(jiǎn)單的提及或介紹。如1958年黃軼球先生的《越南詩(shī)人阮攸和他的杰作〈金云翹傳〉》,1964年12 月26 日刊登于《文學(xué)評(píng)論》的《越南古典文學(xué)中最偉大的詩(shī)人——阮攸》(譯文),中國(guó)社科院研究員劉世德、李修章所著的《越南杰出的詩(shī)人阮攸和他的〈金云翹傳〉》等,都是概述性介紹阮攸漢詩(shī),并未形成深刻、系統(tǒng)性的介紹。《文學(xué)評(píng)論》創(chuàng)刊于1957年,由中國(guó)社科院文學(xué)研究所承辦,是國(guó)內(nèi)對(duì)阮攸漢詩(shī),甚至是越南文學(xué)關(guān)注較早的刊物??梢?jiàn)這一時(shí)期在特定政治因素的影響下,國(guó)內(nèi)對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究雖簡(jiǎn)略,但卻把其置于國(guó)家級(jí)水平。
經(jīng)過(guò)近30年的沉寂,李修章于1991年撰文《讀越南詩(shī)人阮攸〈北行雜錄〉有感》,進(jìn)一步闡釋了阮攸漢詩(shī)中的《北行雜錄》。涉及的內(nèi)容較于之前的文章更加專(zhuān)業(yè)、全面。其中,李修章具體談及《北行雜錄》中阮攸仰慕的中國(guó)文人情況。內(nèi)容大多停留在文本介紹分析和中越具體詩(shī)詞比較上,大大肯定了阮攸對(duì)中國(guó)文化、文學(xué)的深入了解及為中越文化交流作出的杰出貢獻(xiàn)。
此后至2010年,國(guó)內(nèi)學(xué)界研究阮攸漢詩(shī)的視角可分為以下幾類(lèi)。
1.越南漢文學(xué)發(fā)展視角,如賀圣達(dá)的《越南古代漢語(yǔ)文學(xué)簡(jiǎn)論》、于在照的《論越南漢詩(shī)的產(chǎn)生及演變》等。
2.越南漢詩(shī)對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的借鑒與拓展,如于在照的《越南漢詩(shī)與中國(guó)古典詩(shī)歌之比較研究》,其中分析了阮攸《所見(jiàn)行》《龍城琴者歌》《行樂(lè)詞》《周郎墓》等數(shù)十首詩(shī)歌。廣西民族大學(xué)文學(xué)院教授李謨潤(rùn)的《繼承與拓展:安南阮攸與中國(guó)古代詠史詩(shī)》,該文說(shuō)明阮攸漢文詠史詩(shī)對(duì)中越兩國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)有所繼承與拓展。
3.阮攸漢詩(shī)的文獻(xiàn)價(jià)值研究,此處具體指《北行雜錄》。李謨潤(rùn)教授的《拒斥與認(rèn)同:安南阮攸〈北行雜錄〉的文獻(xiàn)價(jià)值審視》,指出阮攸對(duì)中國(guó)為“文化文學(xué)上的認(rèn)同”。
2010年復(fù)旦大學(xué)文史研究院與越南社科院所屬漢喃研究院合作,歷時(shí)三年精心編纂而成《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》,收集了越南陳朝至阮朝(1314—1884年)使臣出使中國(guó)的79 部著述,其中包括阮攸漢詩(shī)中的《北行雜錄》(位于第十冊(cè))。這一事件開(kāi)啟了中國(guó)學(xué)者對(duì)越南來(lái)華使臣所作漢詩(shī)的井噴式研究。在此背景下,這一時(shí)期國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的關(guān)注大多在《北行雜錄》,且有兩篇專(zhuān)門(mén)研究《北行雜錄》的文章,其中一篇為北京大學(xué)夏露教授的《“大地處處皆汨羅”——從〈北行雜錄〉看屈原對(duì)越南詩(shī)豪阮攸的影響》,該文中夏教授介紹了阮攸及其作品《北行雜錄》,分析了《北行雜錄》中有關(guān)屈原的詩(shī)文,說(shuō)明了屈原對(duì)阮攸創(chuàng)作的影響,如作品文體、語(yǔ)言形式、愛(ài)國(guó)愛(ài)民思想等方面。另一篇為筆者拙文《阮攸詩(shī)集〈北行雜錄〉中的中國(guó)形象研究》,該文旨在使用比較文學(xué)形象學(xué)與跨文化形象學(xué)的方法分析《北行雜錄》中多面的中國(guó)形象,追溯阮攸塑造異國(guó)形象的原因。可以說(shuō)是一篇跨學(xué)科研究的創(chuàng)新文章,但很多結(jié)論尚待筆者進(jìn)一步完善。
其他文章雖未專(zhuān)門(mén)研究阮攸漢詩(shī)但大多將其置于使臣詩(shī)的大流中,研究方式多為系統(tǒng)化研究,涉及《北行雜錄》的文章研究角度多樣、涉及的學(xué)科豐富,如專(zhuān)門(mén)史、語(yǔ)言文學(xué)等。此外,還出現(xiàn)兩篇從杜甫詩(shī)歌影響越南古代詩(shī)歌的角度談及阮攸漢詩(shī)的文章,分別是《論杜詩(shī)在越南的譯介》《陶潛、李白、杜甫與越南文學(xué)——陳庭史教授訪談》,兩篇文章都不約而同地表達(dá)了多首阮攸漢詩(shī)的創(chuàng)作都對(duì)杜詩(shī)有所借鑒的觀點(diǎn)。
回顧自20 世紀(jì)60年代以來(lái)中國(guó)學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究,在以下幾方面取得重大突破:一是對(duì)阮攸及其漢詩(shī)的基礎(chǔ)性了解;二是對(duì)以阮攸漢詩(shī)為代表的越南古代文學(xué)發(fā)展的研究;三是對(duì)以阮攸漢詩(shī)為代表的越南古詩(shī)與中國(guó)古詩(shī)的對(duì)比研究;四是對(duì)越南來(lái)華使臣所作詩(shī)的研究。但有一點(diǎn)值得說(shuō)明,中國(guó)學(xué)界對(duì)阮攸各漢詩(shī)集的關(guān)注程度不一樣:多關(guān)注并研究《北行雜錄》,關(guān)注《清軒詩(shī)集》《南中雜吟》的則較少。
綜上所述,中越學(xué)界對(duì)阮攸漢詩(shī)的研究存在異同:
就研究時(shí)點(diǎn)而言,兩國(guó)學(xué)界的研究都大致可分為三個(gè)階段,越南學(xué)界的研究大大早于中國(guó)學(xué)界,且雙方每個(gè)研究時(shí)點(diǎn)都受特定的社會(huì)政治、文化因素影響,在此不再贅述。
就研究角度而言,越方主要以作者阮攸為出發(fā)點(diǎn)來(lái)研究,即更關(guān)注阮攸與其漢詩(shī)作品的聯(lián)系;具體研究阮攸漢詩(shī)的文章多于中方。中方學(xué)界主要以作品性質(zhì)為出發(fā)點(diǎn)來(lái)研究,即以阮攸漢詩(shī)性質(zhì)為依據(jù),以此來(lái)討論越南漢詩(shī)發(fā)展脈絡(luò)、中越古典漢詩(shī)比較、越南北行使臣漢詩(shī)等主題。
但正如何衛(wèi)平所言,“對(duì)一個(gè)經(jīng)典作者來(lái)說(shuō),研究過(guò)了不等于研究透了”。阮攸漢詩(shī)數(shù)量龐大、內(nèi)容廣雜,有待研究的內(nèi)容、有待開(kāi)發(fā)的研究角度還有許多?,F(xiàn)有的研究成果或許僅是這個(gè)大寶庫(kù)的“冰山一角”。如今,各學(xué)科間相互滲透、相互交叉,界限越來(lái)越模糊,跨學(xué)科視角下重新審視這一古典詩(shī)歌經(jīng)典,或許能看到更美的“新風(fēng)景”……