編者按:近年來,不少原創繪本以中國傳統文化或以地方民族特色文化為創作背景,深受讀者們的喜愛。《我和爸爸逛巴扎》(以下簡稱為《逛巴扎》)以新疆地區各民族的文化為創作背景,展現了獨具特色的新疆民俗風情,給讀者帶來身臨其境的體驗感。本期專訪這本書的創作者周翔老師。
《幼》:《我和爸爸逛巴扎》為我們呈現了一場熱鬧非凡、別具一格的新疆“集市”盛宴,讓我們在翻閱圖文的過程中,感受到新疆文化的同時,也領略了當地各族人民的純樸善良以及對生活的熱愛。是什么契機促使您展開本次創作?這與您之前的創作經歷有什么不同?
周:傳統文化的傳承是在我們的生命里流動著的,它化在實實在在的生活里。所以,我不會刻意去追求某一種舊時的形式,模仿傳統形式,像嚼別人嚼過的口香糖,令人厭惡。不過,祖宗留下的禮樂傳統倒是需要我們繼續傳下去,舊枝開出新花,才有“具足”的姿態,才能新鮮、充滿活力。我們只要真誠地把生活的面貌表達出來就好了。新疆斑斕的民俗風情,有自己別具一格的特點,響亮高亢。2020年,我第一次到新疆就被當地的風土人情迷住,沒有理由地喜歡上了這里。初見小鎮上的大巴扎,生活的熱氣一下撲面而來,色彩的盛宴讓我著迷,集市里流動跳躍的生命熱情都在呼喚我把它們畫出來。《逛巴扎》濃縮了新疆各民族兒女方方面面的生活狀態,散發出的生命底色熱烈又燦爛。這就是我創作這本書時想要傳達的感受。同時,這種強烈的民俗文化也讓我的畫風有了很大的變化,一下與之前的創作顯得不一樣了。
《幼》:翻開這本,首先映入眼簾的就是明亮艷麗的場景設色和生動的人物形象造型,尤其是父親的形象。能否談談您此次創作的主要著力點?
周:當下的繪本,很多都是講媽媽和孩子的故事,關于爸爸和孩子的并不是太多,特別在中國原創繪本里,父子作為主角形象更是很少染筆。生活里,父親是非常重要的角色,父親的教育、帶領,對孩子一生的作用是不可替代的。《背影》里父親的厚愛讓幾代人感動,這是我向往的深情筆墨,希望能把父親的力量帶入作品里。我讀《背影》,感受到父子的顏色是詩意的灰色;我畫《逛巴扎》,呈現出的父子顏色則是高亢的亮色。《背影》里的父親溫和而嚴肅,《逛巴扎》里的父親豪爽而粗獷,兩種不同顏色契合兩個不同性格的父親角色,但他們都同樣具有父親的力量。
《幼》:您早些年創作的《荷花鎮的早市》表現的是江南水鄉集市,這次的《我和爸爸逛巴扎》表現的是新疆集市,兩部作品都選擇以“集市”為創作對象,對您來說有什么特別的意義?在主題的表現上有什么相同與不同之處?在創作過程中,令您印象深刻的場景有哪些?
周:《逛巴扎》和《早市》反映了兩個不同地域人們的生活,其承載的生命價值是一樣的。《早市》的顏色是詩意的,《逛巴扎》的顏色是濃烈的。一方水土的風俗,一方人的情感,如不同的花枝,但同樣綻放出生命的絢爛。
在《逛巴扎》這本書里,我更加注重運用色彩來推動情感,著力描繪群像大畫面,努力去體驗生活的細節,再把它們畫出來。我認為作家如果沒有去真誠地體驗,藝術體感就會降低,作品就沒了感染力。有力量的作品都注重細節的表達,每一個人物造型、每一根線條、每一塊色彩都代表著作者情感的力度。我真誠地去畫《逛巴扎》,努力表現新疆世俗文化和人們對美好生活的感受,極力用濃烈的色彩烘托出文化的力量,捕捉傳統的原色。
《幼》:在本次創作中,您既是文字作者,又是插畫作者,能否請您談談您在創作文字時有哪些考量?
周:圖畫書是手動的電影,圖畫書語言是故事的語言,而故事的語言又是讀給大家聽的口頭語言。好的口頭語言能借助讀者的翻頁牽引插畫動起來。我在《逛巴扎》里,著重運用對話來推動故事的發展,用樸素和平常的口頭語言使其更加生活化,通過圖文兩者的有機結合把紙面的圖畫場景演活,使其爆發出生命的熱量。這,就是我的嘗試。
《幼》:最后,作為中國本土原創繪本創作的重要領航人和資深出版人,對于家長為幼兒挑選繪本,您有什么建議?
周:圖畫書是一種藝術語言。對有些讀者來說,圖像語言就像一面墻,因為運用圖像語言去讀故事的方式,是很多成年人過去沒有使用過的。圖像這種語言,和文字一樣重要,網絡、電視、圖書……圖像語言在當下的生活中被越來越廣泛地運用。圖畫書是進入圖像語言學習的途徑。當我們選擇一本圖畫書的時候,要先將圖畫從頭翻到尾,大致明白這個故事后,再去讀文字。通過將圖文一起閱讀、體會,我們就會有相對篤定的判斷了。
對于具體的單個孩子來說,不是每本圖畫書都適合,所以家長要根據孩子的閱讀經驗、性格特征選書,因材施教是非常重要的選書方法。