
近日,金磚國家領導人第十五次會晤在南非約翰內斯堡舉行,具體地點被稱為“杉藤會議中心”。
“杉藤”像極了日文名字。事實上,日文里面確有這樣一個人名。只是,日語人名“杉藤”的羅馬字母拼寫為Sugito,而杉藤會議中心的“杉藤”對應的英文單詞為Sandton。
Sandton是約翰內斯堡大都市的一部分,卻又相對獨立,有自己的核心商業區。它的名字由兩個郊區Sandown(桑當)和Bryanston(布賴恩斯頓)的名字組合而成,規范譯法為“桑頓”。
桑頓面積約144平方公里,號稱“非洲最富裕地段”,據稱其22萬人口當中7%是百萬富翁。桑頓最早是土著人居住的地方,1969年建市。20世紀90年代,隨著約翰內斯堡城區沒落,各大企業紛紛從其核心商業區遷往桑頓,桑頓漸漸成為南非新的金融中心和約翰內斯堡的主要商業中心。約翰內斯堡交易所就是那時搬到桑頓的。
既然Sandton叫“桑頓”,Sandton Convention Center似乎就應該譯為“桑頓會議中心”。“杉藤”之名,大概率來自當地華人的叫法。“杉藤會議中心”的譯法也就約定俗成了。(摘自《參考消息》9.5)