刁晏斌
(北京師范大學 文學院,北京 100875)



本書中所說的融合,并非語言學意義上的




時至今日,如果稍加匯集,就會看到關于華語融合的研究已經初具規模,其中多為具體語言事實的調查分析,另外也有一些富有理論性的探討和認識。以下,我們就從這兩個方面入手作一回顧。
在這個方面,有一個比較明顯的由局部到整體的兩階段發展過程,我們分別稱之為“部分融合”與“整體融合”。
1.部分融合研究
所謂部分融合,就是指內地/大陸與港臺之間共同語的交流與融合,其具體研究大致經過了一個“三步走”的過程。











與以上的“三步走”一樣,“部分”與“整體”兩項研究也不是前后相接的,它們屬于起點不同的小、大兩個范圍的研究,二者目前還在并列進行,只是重點轉移,即由初始階段的以部分融合為主,到現在的以整體融合為主。
總的來看,華語整體融合的研究還處于“初級”階段,這一狀況與當前華語以及華語研究的迅速發展是極不相稱的,亟待加強。
人們在對華語融合的具體事實進行調查和分析的時候,有時也會進行一些富有理論性的探討,由此而形成了某些認識,這也是非常值得回顧和歸納總結的。在這方面,有四位學者的研究較有代表性,以下內容就圍繞他們的相關探討和認識來進行。
1.湯志祥的理論性探討和認識
湯志祥指出:“我們迎來了一個可以稱之為全球華語大發展、大融合、大變化的時代?!逼淙A語融合研究正是基于這一基本認識,并且進行了較多富有理論性的探討,具體主要表現在以下幾個方面。




湯志祥的上述觀點和認識涵蓋宏觀、中觀和微觀三個層次,包含共時與歷時兩個維度,整體上提高了華語融合研究的理論認識水平。
2.周清海的理論性探討和認識
周清海是對全球華語融合有著深刻認識并大力倡導對其進行研究的學者,在其論著中,“融合”是一個高頻詞。總體而言,周清海的相關認識比較宏觀,主要體現在以下方面。




3.李宇明的理論性探討和認識
李宇明近年來較多關注華語及其研究,對融合問題也時有論及,其主要思想和觀點大致包含以下幾個要點:



李宇明強調用“世界眼光”看待語言及相關問題,力倡“大華語觀”,其在華語融合問題上的思想和觀點既立足現實,具有深刻切實的當下性,又登高望遠,具有著眼未來的前瞻性,總體而言極具指導性和引領性。
4.刁晏斌的理論性探討和認識
刁晏斌是較早涉足融合研究的學者,并且這方面的內容一直是其關注的一個重點,所以相關的表述也比較多,歸納起來大致包括以下幾個方面。







由以上簡單的回顧可以看出,華語融合事實發掘與研究的框架基本搭建完成,也產出了一批不錯的成果,但總體來看卻還遠遠不夠,特別是在某些方面還很薄弱,因此亟待加強。以下,我們就舉例性地從幾個方面來加以說明。
1.著眼于共時層面的事實發掘
在這方面,已有工作為進一步發展打下了一個較好的基礎,下一步的努力方向則應立足于以下幾個“擴大”:


以上各項雖然劃分的角度不完全一致,因此難免略有交叉,但是總體上各有所指,合而構成超出已有的一個更大范圍。
另外,與以上各個“擴大”直接、甚至密切相關的,還有一個非常重要的“擴大”,這就是擴大研究者的來源范圍,具體而言就是除中國大陸的學者外,還應該有更多的不同言語社區的當地語者加入,這一點的重要性是不言而喻的。
除了“擴大”之外,還有一個重要的努力方向是“加深”。具體而言,不是簡單的有無對比,而是更加全面、細致、深入的調查與分析。比如,洪爽指出,有些詞語在進入港式中文后,容易對其產生影響,而有些則不容易;就前者而言,不同詞語的影響程度也有大小之別。 很顯然,這就是一個把觀察與分析引向深入的角度和方面,而這樣的角度和方面并不具有唯一性,我們還可以找到更多以推動研究不斷深化。
2.立足于歷時層面的事實發掘


按本文上一節的分類,立足于歷時層面的華語融合事實發掘大致有“部分”和“整體”這樣兩個由小到大的范圍,前者是某一言語子社區中某一或某些語言現象由于受其他言語子社區的影響而從無到有、從少到多,或者是從多到少、從有到無,以及其他各個方面的發展變化;而后者則是在更大的范圍內展開同樣的調查研究。















最后,關于華語融合研究,我們特別強調以下五個均衡:一是差異與融合研究的均衡,二是“輸入”與“輸出”研究的均衡,三是詞匯融合跟其他方面融合研究的均衡,四是雙邊(普通話與非普通話)與多邊(涉及更多的華語社區)研究的均衡,五是事實發掘與理論探索的均衡。