某些由政府機構和專業組織指定的指南以及作者以其他語言發表的科研成果等,需要讓更多的讀者了解。根據國際慣例(參考《向生物醫學期刊投稿的統一要求》)和我國的實際情況,凡符合下列條件并提供相應材料,中華醫學會系列雜志允許或接受論文用同一種語言或另一種語言的二次發表。
1、作者征得相關期刊的同意,首先發表論文的期刊和準備二次發表的期刊均無異議。作者需向二次發表的期刊提供首次發表該論文期刊的同意書,論文首次發表的時間和論文復印件、單行本或原稿。
2、尊重首次發表的權益,二次發表至少在首次發表1周之后。
3、二次發表的論文必須應面向不同的讀者,建議節選或摘要刊登。
4、二次發表的論文必須完全忠實原文,真實反映原有的資料及觀點,作者的順序不能改動。
5、二次發表的題名中應標出是某篇文章的二次發表(全文、節選、全譯或節譯)。
6、在二次發表的題名頁腳注中,要讓讀者、同行和文獻檢索機構知道該論文已全文或部分發表過,并標引首次發表的文獻。
7、美國國立醫學圖書館不提倡對翻譯文章二次發表,如果文章首次發表在Medline收錄的雜志中,將不再標引翻譯文章。