藺 偉
(寧波大學(xué) 人文與傳媒學(xué)院,浙江 寧波 315211)
“波”的量詞用法近幾年頗為流行,且呈不斷上升的趨勢,但《現(xiàn)代漢語詞典》一直沒有收錄相關(guān)義項,以致這一用法常被認(rèn)為是一種誤用。然而我們發(fā)現(xiàn),不論是在網(wǎng)絡(luò)平臺還是在主流媒體中,“波”的量詞用法都有著較高的使用頻率,例如:①本文語料主要來自百度搜索和北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫(CCL),其中百度搜索的例句截止到2019年3月29日,未標(biāo)明出處的為自擬例句。
(1)密集來襲!雙休日兩波雨雪挺進華北!冀蒙晉局地或迎大雪(《網(wǎng)易》2019-03-08)
(2)巴中男孩被拐18 年,民警換了幾波,但只要孩子一天沒找到專案組就不撤(《舜網(wǎng)》2019-01-26)
(3)南京今明迎來首波祭掃小高峰(《揚子晚報》2019-03-09)
(4)東北大哥想改簽火車票,結(jié)果誤撥了12309。網(wǎng)友:這波操作有點皮(《網(wǎng)易》2019-03-11)
由以上用例可以看出,“波”的量詞用法已較為成熟。近幾年學(xué)界對“波”的量詞用法有所關(guān)注,其中最有代表性的是張金圈,他在辨析“波”和“撥”這兩個量詞的異同時對“波”的認(rèn)知理據(jù)作了簡要分析。②參見張金圈《“撥”“波”量詞用法的產(chǎn)生與發(fā)展——從“一大撥”和“一大波”說起》,《漢字文化》,2017年第12期,第58-61頁。但還有一些問題可作探討,比如“波”的動量用法,“波”的主觀化,“波”功能演化路徑及認(rèn)知機制,等等。本文擬在前人研究基礎(chǔ)上,對“波”的量詞功能產(chǎn)生及演化過程作全面描寫,并深入考察其認(rèn)知機制。
“波”作量詞時,主要與數(shù)詞一起修飾名詞。可以是具體名詞,也可以是抽象名詞:
(5)這波暖陽曬安逸了嗎?抓緊!明晚雨水又來襲(《華龍網(wǎng)》2019-03-11)
(6)春雷炸響送甘霖,本周濱州將迎來三波冷空氣(《中國山東網(wǎng)》2019-03-11)
(7)向松祚:可以肯定地說,新興市場國家會出現(xiàn)一波危機(《網(wǎng)易》2018-08-16)
(8)全國人大代表姚勁波:互聯(lián)網(wǎng)下一波最大的紅利在農(nóng)村(《新京報》2019-03-08)
上面幾個例子中,前兩個“波”修飾的對象是較為具體的事物,后兩個“波”修飾的對象則是較為抽象的事物。
除了修飾名詞,“數(shù)+波”還可以修飾動詞,不過出現(xiàn)在“數(shù)+波+動”結(jié)構(gòu)的動詞多是語義較為抽象的動詞,且絕大多數(shù)為雙音節(jié)動詞。這類詞既可以被“數(shù)+波”直接修飾,如例(9),也可以以偏正短語的形式被修飾,如例(10):
(9)豬價漲速過快致終端需求下滑,這波上漲能持續(xù)多久?(《搜豬網(wǎng)》2019-03-12)
(10)聚劃算發(fā)起了一場“火鍋社交”,這一波情感洞察精準(zhǔn)狠(《中國網(wǎng)》2019-03-05)
以上例句中,“波”放在動詞前面起計量作用,大致相當(dāng)于“次”“番”“通”等。“這波上漲”可大致理解為“這次上漲”,“一波情感洞察”可大致理解為“一番情感洞察”。
需要注意的是,“數(shù)+波+動”結(jié)構(gòu)中的動詞發(fā)生了去范疇化,指稱性較強,整個“數(shù)+波+動”結(jié)構(gòu)具有名詞特征,這與吳懷成、閆亞平對“數(shù)+量+動”結(jié)構(gòu)的觀察是一致的。①參見吳懷成《關(guān)于現(xiàn)代漢語動轉(zhuǎn)名的一點理論思考——指稱化與不同層面的指稱義》,《外國語》,2011年第2期,第39-46頁;閆亞平《“數(shù)+量+動”結(jié)構(gòu)的名詞性及其生成機制》,《湖南人文科技學(xué)院學(xué)報》,2019年第3期,第96-100頁。此時“波”所計量的對象可以看作是抽象的事件。
作為一個以名量用法為主的新興量詞,“波”主要有以下三個語義特征:
“波”具有鮮明的[+大量]特征,這通常能在語境中反映出來。
(11)一波球賽福利迎面撲來!為中國隊加油!(《搜狐網(wǎng)》2017-07-19)
(12)年前還有一波天氣變化,或晴轉(zhuǎn)陰(《大洋網(wǎng)》2019-01-26)
(13)豆瓣2.1 分《純潔心靈》將重映 海報又引一波吐槽(《新浪網(wǎng)》2017-12-25)
例(11)中,“一波球賽福利”說明球賽福利很多;例(12)中,“一波天氣變化”表明未來一段時間天氣多變;例(13)中,“一波吐槽”說明《純潔心靈》的海報不是一小部分人吐槽。
“大量性”是“波”作為量詞的一個最基本特征,這決定了它通常不能與表示小量的詞匯成分(如“僅”“只”“才”“就”等)共現(xiàn),因此下面這種句子一般是不能被接受的:
(14)*a新上映的這部電影僅收獲一波好評。
*b幾個月盼下來才這么一波福利。
“波”用于計量時,跟現(xiàn)代漢語中其他集合量詞一樣,表示一個整體性的、不確定的量。我們只能體會到“一波”意味著很多,但無法估算“一波”的確切范圍,不管是修飾可數(shù)名詞還是不可數(shù)名詞,“一波”都是一個很大但又不確定的數(shù)量,多少人可以算“一波人”,多少福利可以稱“一波福利”,一波和另一波之間如何劃界,我們都很難說清。也因為如此,在計量時,我們可以在數(shù)詞與“波”之間插入調(diào)量形容詞,例如:
(15)一大波人在搞事情,照片已刷爆朋友圈!(《搜狐網(wǎng)》2017-09-13)
(16)四位老人組團盜竊,網(wǎng)友:那一小波變老的壞人(《觀察者網(wǎng)》2015-09-18)
同樣是修飾人,例(15)用的是“一大波”,例(16)用的是“一小波”,說明“波”在計量時可以根據(jù)說話人的表量需要作主觀調(diào)整。不過,“小波”的使用頻率比“大波”要低得多,在筆者所搜索到的百度新聞?wù)Z料中,有682 條用的是“一大波”,用“一小波”的僅19 條。這說明量詞“波”和形容詞“大”的語義特征是更相融合的。
“波”用作量詞時,通常會呈現(xiàn)一種動態(tài)特征,這與水波的起伏性、連續(xù)性有關(guān)。“波”的動態(tài)特征主要表現(xiàn)為一個“數(shù)+波+X”結(jié)構(gòu)通常會關(guān)聯(lián)一個動態(tài)場景,例如:
(17)近日,廣州南沙濕地,數(shù)以萬計的白鷺和絲光椋鳥、鸻鷸、野鴨一波接一波呼嘯而來,場面壯觀。(《人民日報》2016-12-19)
(18)@淮陽人:一波土地新政陸續(xù)實施,件件關(guān)乎你的利益!(《大河報》2019-01-07)
例(17)中由“呼嘯而來”可知,“一波”不僅說明鳥的數(shù)量繁多,還呈現(xiàn)了鳥群的動態(tài)性;例(18)中由“陸續(xù)”可知,“一波土地新政”不僅說明土地政策的數(shù)量大,也呈現(xiàn)了這些政策的動態(tài)性。受源語義影響,“波”一般不用來計量那些通常以靜態(tài)形式存在、不易發(fā)生移動的事物。例(19)的兩列搭配中,左邊一列都是能說的,而右邊一列則比較受限。因為“人”通常是處于移動狀態(tài),而“書”則多以靜態(tài)形式存在,不易流動。同樣,“祝福”“表情圖”的活動性一般情況下也比“家具”“小島”的活動性要強一些。
(19)a 看見一波人 ?a'看見一波書
b 收到一波祝福 ?b'收到一波家具
c 發(fā)現(xiàn)一波表情圖 ?c'發(fā)現(xiàn)一波小島
“量詞包括專用量詞和借用量詞,一般情況下,專用量詞都是固定的、封閉的,數(shù)量較少;而借用量詞都是臨時的、開放的,數(shù)量較多。”[1]漢語中的量詞絕大多數(shù)都是借用量詞,“名詞、動詞、形容詞臨時借用為量詞,是潛量詞向顯量詞轉(zhuǎn)化的一個嘗試,一個開始”[2]。
量詞“波”也是借用了名詞。《說文·水部》:波,水涌流也。“波”的本義為起伏的水面,“碧波”與“一波三折”分別用的是其基本義與隱喻義。郭紹虞指出:“漢語中的借用量詞通常都具有一定的修辭功能,甚至可以說,漢語量詞之所以特別豐富,大部分是由于修辭的關(guān)系。”[3]“波”借作量詞,起初也主要是為了對事物的起伏狀或連續(xù)態(tài)進行描摹,以修辭目的為主。正因為如此,這類用法在古代漢語中多見于詩詞類文學(xué)作品中,計量作用并不明顯。我們以“一波”為關(guān)鍵詞在CCL古代漢語語料庫中進行檢索,發(fā)現(xiàn)一條疑似“波”的量詞用法的語料:
(20)空尊夜泣,青山不語,殘照當(dāng)門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。(宋·黃孝邁《湘春夜月》)
不過根據(jù)我們對文意的分析,例(20)“一波湘水”中的“一波”主要是整體起描摹作用,呈現(xiàn)出整個湘水水面的涌動之狀,我們認(rèn)為這還算不上“波”的量詞用法。
在初作量詞使用時,“波”所構(gòu)成的數(shù)量結(jié)構(gòu)修飾的主要是浪潮及類似浪潮的某種事物或態(tài)勢,這種搭配到現(xiàn)在依然比較常見。例如:
(21)祖國熱烈歡迎臺灣同胞的諸項舉措,迎來了一波又一波的探親潮,出現(xiàn)了一幕幕骨肉重逢的感人場面。(《華龍網(wǎng)》2018-06-14)
(22)眼下,在北京的清華、北大、人大等高校,已經(jīng)悄然形成“臺灣學(xué)生圈”。他們目標(biāo)雖然有別,但理由和李祖嘉一樣:不想錯過新一波“大陸熱”提供的機會。(《新華社》2002-10-15)
例(21)“一波”反映了探親的人數(shù)多;例(22)中,“一波”展現(xiàn)了臺灣學(xué)生紛紛前往大陸上學(xué)的態(tài)勢。
由于較多地用于數(shù)量大或規(guī)模大的情境,在語境和頻率強化下,“波”吸收了“大量”義,具有了集合量詞的功能,實現(xiàn)了從潛量詞到顯量詞的轉(zhuǎn)化。
在具有量詞功能之后,由于自身語義的模糊性,“波”的計量功能不斷擴展,“數(shù)+波”修飾的對象從具體事物逐漸擴展到抽象事物,然后又從事物擴展到事件:
(23)快手、火山之后是四大資訊平臺,下一波監(jiān)管會指向誰(《新浪網(wǎng)》2018-04-10)
(24)火箭VS 快船解析:休城以逸待勞,當(dāng)心一波反殺(《騰訊網(wǎng)》2015-05-03)
以上兩個例句中,“波”都是計量事件。不過從計量事物到計量事件,只是“波”的名量功能的常規(guī)擴展。而真正體現(xiàn)“波”的量詞功能發(fā)展的,是“動+數(shù)+波”格式的形成,例如:
(25)高能預(yù)警!浙大“夸夸群”刷屏,是時候來夸一波浙大了!(《浙江新聞》2019-03-18)
(26)熊孩子被教育一波,太解氣了(《新浪網(wǎng)》2018-03-04)
以上例句中,“一波”都是置于動詞后面對某種行為予以計量,這可以視為“波”的動量功能,只是這種動量義較為虛靈,在不同語境中會有略微不同的理解,例(25)“夸一波”可大致理解為“夸一番”,例(26)“教育一波”可大致理解為“教育一頓”。
前文說過,“數(shù)+波”修飾名詞最初是出于修辭需要,并沒有明顯的計量作用。這其中一個重要原因是“波”在描摹具有浪潮特征的對象時,在表量上總體偏向于客觀的、有界的量,例如:
(27)目前人們普遍認(rèn)同的說法是:女性主義運動第一波發(fā)生在1840 年到1925 年間,運動的目標(biāo)主要是為了爭取與男性平等的政治權(quán)利。(李銀河《女性主義》)
(28)在女性運動第二波到來之前,也就是在兩次女性運動之間,波伏瓦是女性主義唯一的聲音。(李銀河《女性主義》)
上面兩個例句中,“波”在描摹女權(quán)運動的同時,也對其進行計量,這種計量以女權(quán)運動集中發(fā)生的不同時間段為界限,較為客觀地陳述了女權(quán)運動的發(fā)生次數(shù)。然而正如閆亞平所說:“有些衡量對象由于其本身不具備可分析性或可分析性比較弱,只能進行主觀的整體認(rèn)定,便不可避免地帶來量的夸大或縮小。”[4]受客觀對象邊界的模糊性和說話人表達(dá)意圖的影響,“波”在計量功能擴展過程中,越來越傾向于表達(dá)主觀量:①“主觀量”既包括“主觀大量”,也包括“主觀小量”。“數(shù)+波+X”所蘊涵的主觀量屬于主觀大量。
(29)又一波整頓,文化和旅游部集中檢查30家網(wǎng)絡(luò)表演平臺和50 款網(wǎng)游(《搜狐網(wǎng)》2018-04-17)
(30)男嘉賓太優(yōu)秀,引發(fā)3 個家庭大亂斗,這一波斗智斗勇太精彩(《騰訊網(wǎng)》2018-04-11)
上面兩個例句中,“整頓”和“斗智斗勇”作為一種復(fù)雜抽象的事件都是很難被“分割”和量化的,說話人只是主觀地對其進行“分割”和量化。量詞“波”淡化了對“整頓”和“斗智斗勇”的計量方式的說明,凸顯了對“整頓”和“斗智斗勇”在量級上的主觀評價。具體來說,例(29)中“一波整頓”滲入了說話人對文化和旅游部整頓力度的個人評價,例(30)中“斗智斗勇”也滲入了說話人對“斗智斗勇”這一事件規(guī)模或復(fù)雜度的個人評價。
隨著“波”主觀表量功能的產(chǎn)生,“一波+X”的出現(xiàn)頻率相對其他數(shù)詞構(gòu)成的“數(shù)+波+X”結(jié)構(gòu)要高很多。我們在百度新聞中檢索到的“一波X”數(shù)量結(jié)構(gòu)用例共19 950 條,“兩波X”數(shù)量結(jié)構(gòu)用例76條,“三波X”數(shù)量結(jié)構(gòu)用例50條。很明顯,數(shù)字越大,“數(shù)+波+X”用例越少。熊嶺曾指出“小數(shù)目的數(shù)量定語比大數(shù)目的數(shù)量定語更容易產(chǎn)生功能的變異”[5],我們認(rèn)為這一傾向跟“數(shù)+波+X”結(jié)構(gòu)的使用情況是契合的。而一些泛義動詞,更是因為頻繁以“V 一波”的形式出現(xiàn)而逐漸發(fā)展成習(xí)語性的構(gòu)式,如“走一波”:
(31)第二季來啦!精彩美圖走一波!(《央視網(wǎng)》2019-02-27)
(32)走一波復(fù)古回憶風(fēng)—— 80、90 年代香港女星你都認(rèn)識幾個?(《東方網(wǎng)》2018-12-12)
以上兩個例句中,“走一波”的“走”都是虛泛義用法,根據(jù)具體語境,例(31)中的“走一波”可以理解為“展示一番”,例(32)中的“走一波”可以理解為“玩轉(zhuǎn)一把”。
對于“波”的語義與功能演變情況,我們可以歸納為三個方面:第一,由指稱功能發(fā)展出描摹功能與客觀計量功能;第二,由描摹與客觀計量功能發(fā)展出主觀計量功能;第三,由凸顯連續(xù)性到凸顯整體性。而這背后的認(rèn)知機制,主要是隱喻、總括掃描和重新分析。
隱喻是我們認(rèn)知世界的根本方式,我們對世界的認(rèn)識從簡單、具體到復(fù)雜、抽象,總是要借助隱喻來實現(xiàn)。“波”本指水面起伏形成的褶皺。在我們與生活世界互動體驗過程中,水波的連續(xù)性、起伏性特征會與動態(tài)的數(shù)量群體產(chǎn)生聯(lián)想關(guān)系。因此“波”最初被借用為量詞時,主要用來修飾某種浪潮(如“一波出國潮”),在此基礎(chǔ)上又逐漸擴展到對各種動態(tài)的、集中和連續(xù)涌現(xiàn)的事物以及不可數(shù)事物的描摹與計量(如“一波冷空氣”“一波福利”),整個這一階段,“波”作為量詞都具有較大的賦形作用。何杰指出:“當(dāng)量詞主要表現(xiàn)修飾功能時,其理據(jù)表現(xiàn)為聯(lián)想性,即采用‘聯(lián)想取象’的表達(dá)方式。”[6]我們認(rèn)為,這種“聯(lián)想取象”方式在“波”的前期階段體現(xiàn)得比較明顯。盡管某些客觀對象的特征不易精準(zhǔn)把握,但依然可以被我們感知,而“波”可以將這種動態(tài)的、集中和連續(xù)涌現(xiàn)的特征生動呈現(xiàn)出來。
隨著隱喻范圍的不斷擴展,目標(biāo)域和源域之間的相似性會逐漸降低,當(dāng)計量的對象是抽象事物時,“波”的賦形作用便有所減弱,傾向于表示總體的、概括的量,如“一波溫暖”“一波心意”等。這種情況下,“波”的量詞性質(zhì)得到進一步強化。在“波”的量詞用法有了較大的使用范圍后,其功能又從計量事物向計量事件擴展。這是因為,事件跟名物一樣也是可以被指稱的,在特定需求下也可以被主觀離散為可計量的對象,故而我們除了可以說“一波冷空氣”“一波謠言”,還可以說“一波打擊”“一波進展”,這種情況下“波”的賦形作用就很難感知了,它更多是反映了說話人的一種主觀賦量和評價。從具體事物到抽象事物再到行為事件,整個功能擴展過程中,“數(shù)+波”修飾的對象類型形成一個以相似度為關(guān)聯(lián)的鏈條,而串起這個語義鏈條的就是隱喻。
人們在認(rèn)知事物時存在兩種不同的處理方式,根據(jù)觀察模式的不同,可以分為“次第掃描(sequential scanning)”和“總括掃描(summary scanning)”。②See Langacker R W. Foundations of Cognitive Grammar(VOL.1) :Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press,1987,pp.493-494.“次第掃描”凸顯的是以順次形式呈現(xiàn)的系列狀態(tài),這些狀態(tài)逐一顯現(xiàn),本質(zhì)上是連續(xù)性、非累積性的;而“總括掃描”凸顯的是以疊加形式呈現(xiàn)的系列狀態(tài),這些狀態(tài)是“同時可及的”,本質(zhì)上是整體性、累積性的。
“波”作為臨時量詞使用時,表征一個集合內(nèi)部成員連續(xù)位移的過程圖式,歷經(jīng)功能擴展之后,又表征一個集合內(nèi)部成員渾然一體的狀態(tài)或結(jié)果圖式。例如:
(33)厲害了!南通這個園區(qū)完全融入上海一小時都市圈和經(jīng)濟圈,一波人正趕來!(《網(wǎng)易》2018-03-16)
(34)美國聯(lián)邦政府又正式“關(guān)門”了!一波人被迫休假(《新浪網(wǎng)》2018-01-20)
例(33)“一波人”所反映的場景是:存在較大數(shù)量的人,這些人按一定順序向著特定方向(南通某一園區(qū))移動。所有成員依次進入言者的觀察范圍,形成一種“人潮”,其中的“人”是可以被分割、被離散的一個群體。這是基于言者的次第掃描處理。例(34)“一波人”所反映的場景是:存在較大數(shù)量的人,這些人以一個整體的形式在某一時間段內(nèi)全部發(fā)生了某種狀況(被迫休假)。所有成員在鏡頭下沒有細(xì)節(jié)區(qū)分地一同進入言者的觀察范圍,其中的“人”是不可分割或不必要分割的、非離散的一個群體。這是基于言者的總括掃描處理。“總括掃描”不以事物位移的過程與細(xì)節(jié)為觀察目標(biāo),而是聚焦于位移后的整體狀態(tài)或結(jié)果。在這種認(rèn)知處理下,“波”不再側(cè)重描摹和客觀表量,更多是主觀凸顯客觀對象的整體量。為清晰地呈現(xiàn)“波”在功能演化過程中反映的掃描方式的不同,我們用帶箭頭的虛線a 來表示次第掃描,用加粗的實線b來表示總括掃描,如圖1所示:

圖1 量詞“波”的兩種掃描方式
由上圖可知,次第掃描凸顯連續(xù)性和方向性,而總括掃描凸顯整體性和概括性。不過,次第掃描和總括掃描并不是完全互斥的,這兩種不同處理方式的選擇取決于我們的認(rèn)知需要。在“數(shù)+波+X”所反映的場景中,也許客體X呈現(xiàn)出的連續(xù)性狀態(tài)是始終如一的,但在總括掃描模式下,言者對其各個狀態(tài)進行同時激活,而不像次第掃描那樣在特定時間點只激活單個狀態(tài),“新狀態(tài)出現(xiàn)的同時舊狀態(tài)并不消失,因而所有狀態(tài)可作為一個整體來感知”[7]。
隨著認(rèn)知對象由一般事物向事件擴展,在總括掃描處理下,“波”可以以整體的形式對行為事件予以量的呈現(xiàn)。當(dāng)我們說“一波上升”的時候,“上升”事件的整個過程被背景化,而我們完整感知到的狀態(tài)或結(jié)果成為前景,因此“一波上升”大致相當(dāng)于“一次上升”。顯然,相比以次第掃描方式入場的“數(shù)+波+X”結(jié)構(gòu),總括掃描下的“數(shù)+波+X”結(jié)構(gòu)更偏于虛量表達(dá)。
動量詞的典型句法功能是放在動詞后面充當(dāng)補語,常表示動作行為的次數(shù)或持續(xù)時間。那么動量結(jié)構(gòu)“V 一波”又是如何形成的呢?我們認(rèn)為這跟重新分析密切相關(guān)。推動“波”的動量用法出現(xiàn)的重新分析主要發(fā)生于動詞與數(shù)量名短語“一波N”組成的“V一波N”結(jié)構(gòu)中,例如:
(35)西湖邊楓紅如火,感受杭城最后一波秋景(《浙江在線》2016-12-02)
(36)龍華觀瀾沿河南路全線通車!給大家刷一波美圖(《深圳新聞網(wǎng)》2019-02-01)
以上兩個例子中,“一波”分別修飾“秋景”和“美圖”,整個動賓短語內(nèi)部結(jié)構(gòu)層次分別是“感受/一波秋景”和“刷/一波美圖”。當(dāng)“一波”與“N”之間的修飾關(guān)系較為模糊時,“V一波N”結(jié)構(gòu)式易發(fā)生重新分析,“V/一波N”也可分析為“V 一波/N”,主觀量在賓語和動詞之間游移,例如:
(37)楚國編鐘!三峽大壩!世界光谷!外交部機關(guān)黨校感受了一波湖北魅力!(《荊楚網(wǎng)》2019-03-17)
(38)11 月,這些謠言又乘著寒風(fēng)刷了一波存在感(《人民網(wǎng)》2018-11-27)
以上兩個例子中,“V一波N”可以有兩種結(jié)構(gòu)和語義上的分析,“一波”既可以認(rèn)為是修飾名詞,此時整個動賓短語分析為“感受/一波湖北魅力”“刷/一波存在感”;也可以認(rèn)為是補述動詞,此時整個動賓短語分析為“感受一波/湖北魅力”“刷一波/存在感”。不過下面兩個句子中,“一波”只能是對動詞進行補述而非對賓語進行修飾了。
(39)18 年,第100 冠!現(xiàn)在該吹一波費德勒了!(《網(wǎng)易》2019-03-03)
(40)史上最年輕裁判!12 歲小萌童:懟一波成人世界(《東方網(wǎng)》2017-11-21)
例(39)中,“一波”指向動詞“吹”而非“費德勒”,表示“吹”的強度;例(40)中,“一波”指向動詞“懟”而非“成人世界”,表示“懟”的力度。在重新分析的作用下,“V”與“一波”具有了直接組合的可能,而類推則使得動量結(jié)構(gòu)“V 一波”獲得更大的使用范圍和更高的使用頻率。
由上文論述可知,“波”的量詞功能產(chǎn)生與固化有其自身語義基礎(chǔ)和認(rèn)知機制。不過還需要注意的是,語言接觸對“波”的量詞功能發(fā)展成熟也起到一定的推動作用。通過對CCL語料庫中“波”的量詞用例進行分析,我們發(fā)現(xiàn)“波”的早期量詞用例較多來自上世紀(jì)末西方文學(xué)作品的漢譯本中,“一波X”在英語中對應(yīng)“a wave of X”。“a wave of X”主要用來描摹連續(xù)不斷的、集中出現(xiàn)的事物或事件,是一種“雙名詞表量結(jié)構(gòu)”(binominalquantitative construction),用這種雙名詞表量結(jié)構(gòu)計量的,“要么是本身邊界模糊的、不定量的物質(zhì),要么是一個整體量不確定的個體集合”[8]。當(dāng)代漢語中的“一波X”顯然也具有這種特征。但漢語是量詞發(fā)達(dá)型語言,“‘?dāng)?shù)+量+名’結(jié)構(gòu)在漢語中非常活躍和常見,以至于人們在判斷量詞的時候,也習(xí)慣于用這一結(jié)構(gòu)作為標(biāo)準(zhǔn)”[9],因此當(dāng)“波”以“數(shù)+波+X”形式具有一定的出現(xiàn)頻率時就可以確定是量詞。而英語缺乏專門的量詞,通常要借助其他名詞來滿足計量需要。有趣的是,“a wave of”在不同語境下可以相當(dāng)于漢語的多種數(shù)量結(jié)構(gòu),如“一股”“一陣”等。這既顯示出人類認(rèn)知的共通性,也顯示出不同民族在語言使用上的差異性。
當(dāng)下“波”的名量和動量功能是共存的,只是動量用法的使用頻率相對更低,并且是以網(wǎng)絡(luò)平臺為主要陣營。“波”的名量用法偏實,動量用法偏虛,兩種功能各有分工,這讓它成為了新時代的一個多功能量詞。