侯巧紅 劉俊娟
【摘要】文學傳播作為文學作品經典化的重要路徑,多受其所依附的傳播媒介的影響。融媒體作為文化媒介新場域,正在深刻重構文學傳播系統??疾煳膶W豫軍的國際傳播現狀,探尋“融媒+文學”創新范式、文學產業化及受眾策略,積極建構多元傳播新路徑,會有效提升文學豫軍的國際影響力。
【關鍵詞】融媒體;文學豫軍;國際傳播;新路徑
習近平總書記在黨的二十大報告中強調,增強中華文明傳播力影響力,加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權。作為中華文化的主要源頭,中原是中國的文化高地。當代中原文學也是中國文學的重要組成部分,從馮沅君、師陀、姚雪垠到李準、喬典運,再到李佩甫、劉震云、閻連科、周大新等,三代豫籍作家接力完成中原文學的堅守與突破,不斷尋求中原文化新的表達。中國文聯黨組在《鑄就屬于我們這個時代文藝高峰的行動指南》中,向全國文藝工作者發出“用數字化為文藝賦能增效”的號召。“越界聯動運作,是文學當下生存與發展不可避免的現象”[1]。媒介轉向之下,“什么樣的文學傳播形態更有利于中原文化走出去”成為當下探索以文學豫軍作品為代表的中原文學國際傳播的重要議題。
一、文學豫軍的傳播現狀
“茅獎”獲得者中,豫籍作家迄今有10位,數量居全國首位,彰顯了文學豫軍實力。然而“河南文學僅是作為中國當代文學的一分子飄落在世界各地,表面看來熱鬧,實際上很落寂”[2]。文學豫軍的影響力與創作實績不匹配,構成了新的研究潛勢:世界需要了解中國區域文學的建設實績,中國當代區域作家需要在世界發出聲音。
既有研究中,本體和傳播研究構成兩大范疇。孫蓀[3]全面梳理文學豫軍的發展史及成因;李丹夢[4]通過個案勾勒文學豫軍的主體精神;何弘[5]指出其創作題材和主題的多元化態勢;姜漢西[6]提出從批評主體、期刊編輯和科研院所層面重新發現地域文學研究新的增長極;王馨藝等[7]探索以李佩甫作品為代表的中原文學海外傳播的制約因素;蘇喜慶[8]嘗試尋找河南文學的媒介化傳播路徑;蘇姍姍[9]聚焦中原文學作品在韓的譯介;王萍就出版再版、獲獎情況、音像資料、學術評價等全面考察,指出中原文學傳播應擔負起建構中國形象的歷史使命;宇野木等關注閻連科“發現小說”及其中體現的具有河南特質的文化元素,是文學豫軍“走出去”的重要體現。以上構成了文學豫軍的多元研究格局,但當下性、整體性有待加強;文學批評多而重復,深度整理不足?!拔膶W豫軍”提出逾30年,研究仍多停留在翻譯學和譯介學本體內。由此,在傳播學和文化研究框架內,探討文學與媒介的融合,為文學豫軍國際傳播提供新的跨學科研究空間。
文學豫軍的重要性已充分體現,然而其傳播效果并不理想。整體來講,中國當代文學的傳播是循序漸進的,主要途徑有兩種:一是官方有計劃地推介,二是海外漢學家、出版社的翻譯?!吨袊膶W》是我國第一份對外翻譯宣傳中國文學的官方刊物,迄今譯載作品3200篇,其中有姚雪垠的《李自成》、李凖的《黃河東流去》。改革開放后,國家推出“熊貓叢書”計劃,出版覆蓋150多個國家和地區。1994年出版劉震云的《官場》,1995年出版周大新的《銀飾》。這一時期的文學傳播主要是搭上了國家譯介工程的順風車,但效果并不如人意:“熊貓叢書”在美館藏量最高有400本,《官場》有40多本,《銀飾》更少。究其原因,叢書譯者多來自中國,對西方文化和讀者不夠了解,加之國外讀者認為中國譯者受意識形態影響,并未將作品原貌呈現,不是他們想要了解的中國。
傳播效能弱于創作實績,作為團隊形象的文學豫軍在世界文學的影響力仍十分有限。因之,以文學豫軍為研究視點,向國際社會傳播其書寫經驗和時代表達,成為當下積極推廣中原文化的重要議題。
二、“融媒+文學”創新范式
“融媒+文學”“是以創新文學內容為內核,以文學多元生產和傳播媒介為載體,遵循跨媒體網絡化、衍生性、可持續的生存方式,以文學消費和接受為旨歸的一個完整的鏈條型文學創意新形態”[10]。融媒時代,文學跨媒介傳播已成常態,包括有聲讀物、影視改編、短視頻、網游、周邊等。
“喜馬拉雅FM”“蜻蜓FM”“真聽FM”等是以有聲讀物為主要產品的平臺,其中喜馬拉雅與中國文學、中國出版集團、中信出版社等都有合作,幾乎包攬市面70%的暢銷書和85%的網文版權。喜馬拉雅用戶4.5億,日均使用時長128分鐘,占據音頻時長73%的份額。借助喜馬拉雅,文學經典、暢銷書、網絡文學成為融媒寵兒。文學作品的語言從文字到數碼,再到聲音、圖像和虛擬符號,這些信息本質上仍屬文學性質,但通過媒介間內容傳輸和形式呈現,社會和經濟效益得到提升。
將文學作品改編成電影、電視劇或網劇,可將原著推向更廣泛受眾。經典作品被搬上熒幕,轉化為影視作品獲得關注后反哺原作的例子很多。當下的影視改編常從現當代文學中尋找熱門IP,如暢銷國內外的《三體》《小時代》《風聲》《人世間》《裝臺》《白鹿原》等。融媒加持下,影視劇的傳播效能大大提升,往往一部電影爆火之后就是對作者和作品的關注與發掘。
當下,短視頻占據普通網民上網接受文娛內容的絕大多數份額?!吨袊ヂ摼W絡發展狀況統計報告》顯示,截至2022年底,短視頻用戶10.12億,占據網民整體的94.8%。其中,影視剪輯類短視頻最受喜愛,占比36.6%。此類短視頻是將影視作品或一本書濃縮到5分鐘左右時長,將最精華的內容解讀給用戶,使其在短時間內“一睹為快”,由此文學接受有了迎合信息時代“短平快”的特點。
借助“AI繪畫”,可將文字視像化。文字和圖像的戰爭中,文字勝在擁有更多想象空間?;魻柕摹熬幋a/解碼”理論認為,編碼即傳播者將內容和信息轉為符號,解碼是受眾對符號的理解。將符號學引入傳播學,霍爾強調傳受雙方對文本意義的理解差異,除了立場和意識形態,文本表達的不確定性,尤其是傳統媒體的文字表達常產生歧義。融媒加持下,視像表達解決了歧義問題,更易實現情感共鳴。
網游正在成為主要傳播載體。它是將原著故事、角色或價值觀轉化為游戲,為讀者提供沉浸式體驗。盛大文學曾舉辦“從網文到網游——網絡娛樂時代巔峰對話”活動,是小說改網游火熱發展的見證。從《金庸群俠傳》開始,不僅網絡小說,許多經典作品都被成功轉化為網游?!墩D仙》《星辰變》《盤龍》《斗羅大陸》等均是從熱門網絡小說改編而來,而《夢幻西游》《王者榮耀》等游戲中也包含許多文學元素。此外,將角色、場景等進行形象化設計,制作成周邊,也可為作品帶來更多曝光。
文學在融媒環境中迸發出全新生命力。借助“融媒+文學”范式,傳統文學文本和新的文學樣態互補重組,助力構建融媒視域下文學傳播的新格局。
三、IP產業平臺
文學傳播是一個動態、連貫和復雜的信息互動過程,包括傳播主體、信息、媒介、受眾和效果。文學文本是IP產業鏈最基礎的內容,作家的培養、包裝、推介,作品的生成、宣傳、產品化,各環節勾連成完整產業鏈,其中各要素相互關聯,彼此依存。
文學產業化在20世紀初就已出現,并在網絡文學、兒童文學領域先行。在此領域深耕的盛大文學已擁有四家國內頂級的文學網站和三家圖書出版公司,同時在網游領域占據很大份額。葛紅兵致力創意寫作產學研一體化建設,且為“圖書出版業、動漫產業、影視產業、報刊業、新媒體業等提供具有原創力的文學創作者和創造性文案的撰寫者”[11]。郭敬明和韓寒成功轉型為編劇、導演,在娛樂產業占有一席之地,尤其是郭敬明打造了青春文學產業,期刊、征文、培養作家、改編動漫和電影,制造了《小時代》這樣的重量級IP。
文學產業化是必然趨勢,地域文學正在被鼓勵與影視制作、文藝演出、文化旅游、文物博覽等產業結盟。文學產業不僅將文化效益和藝術價值轉變為經濟效益和商業價值,又能以此反哺文化和藝術。文學豫軍作品中有許多可待開發的IP,如電影《香魂女》《手機》《1942》《我不是潘金蓮》《盲井》,影視劇《康熙王朝》等,這些資源足夠支撐產業鏈的誕生,但遺憾的是,他們只抓住了小說改編影視劇這一環,沒有繼續深挖其背后價值,且各自為戰,沒有品牌意識。
融媒時代,符號是極佳的傳播形態,比如作品中的地方習俗、鄉土人情、民間藝術、古城、方言、人名地名等。文學豫軍在當代文壇以現實主義、鄉土關懷及憂患意識著稱,但人性崇高和民族特色未被充分表現,如若沒有適當的傳播策略和文化差異處理,容易成為西方媒體錯誤報道的源頭。由此,作品選擇和符號提取應表現中原精魂,弘揚人類普遍情感。可圍繞歷史人物、習俗古跡,介紹河南文明發展和中原文化傳承;民間傳說可吸引國際讀者對中原民俗和神話的興趣;現實題材關注民生,主打真實接地氣;自然地理可選取一個點,如對黃河進行多維描述,亦可向讀者展示中國傳統農村文化魅力。
傳播策劃是文學作品成長為現象級IP的重要一環,而平臺是提升傳播力的關鍵。TikTok下載量在2022年突破10億,平臺上標簽為“China”和“Chinese”視頻的瀏覽量分別為525億次和236億次,這是驚人的數字。中國相關視頻中,占比最多的人文類視頻高達86.6%,基數大,占比高,傳播潛力大。然而,適應社交平臺特點的內容設計很有必要,如打造系列短視頻、1分鐘先導片、4分鐘速覽片等,基于“點”的引流,鏈接原作,實現雙贏。同時,轉型須依賴生長于這些平臺的專業人才。TikTok、YouTube上致力傳播中國內容的網紅不在少數,一些網紅的作品熱度極高,如“英國小哥看中國:解碼新時代”在Facebook上觀看量高達843萬。此類作品從他者視角填補了中國本土傳播者的視覺剩余,更易得到外國民眾認可。
文學作品還可變身為影視解讀,兼及介紹原著與作者;訪談作家經歷與創作,挖掘背后的社會發展和文化變遷,如新晉茅獎獲得者喬葉通過訪談講述作品背后的故事,助力《寶水》登上多個好書榜;特色文化產品推介,如河南美食、民俗、首飾等值得開發并銷到海外;文旅產業,李佩甫的平原、周大新的南陽盆地等。所有這些,都指向融媒傳播的理念創新?!皟热?渠道”雙管提升傳播效能,助力IP產業的開發運行。
四、國際傳播策略
依據拉斯韋爾的5W模式,受眾接受決定傳播效力。基于受眾特點,總體傳播策略擬為:先面向英語世界和日、韓翻譯、傳播一批作品,積累經驗后,再面向“一帶一路”國家傳播。歐美經濟發達,文化體系與文學發展傳統完善,傳播活動更多元,面臨的挑戰也更多,易積累經驗。而日、韓等譯介語種的出現是出于地緣親近,易形成共享文化圈。
中國當代文學作品在海外傳播中英語占比最高。英語世界的傳播,第一,確保翻譯質量。文學豫軍作品中有很多俗語、方言,對文化和語言有較高要求,培養高端翻譯人才,充分利用海外漢學家、華裔文學家,確保高效傳播。第二,出版發行。尋找合適的出版社或代理商,發行英文版紙質圖書,借助網絡平臺發布英文版電子書,聯通線上線下,滿足不同讀者需求。第三,參加書展。將作品展示給國際讀者、媒體和出版商,增加曝光率。第四,借助流量。搭乘影視、名人、熱點等流量,將作家、作品與之捆綁。第五,組建文學經紀人隊伍。代表作家與出版社、制片廠、文化機構等合作,其職能包括但不限于尋找海外市場、促進跨文化傳播、合同和權益保護、推廣與宣傳等。
“軟權力”即通過吸引力而非強制力來實現目標的能力,以期達到塑造他人偏好的目標。首先,文學豫軍對外傳播可適當發揮軟權力,如在日韓傳播,應優先考慮亞洲文化共通性,利用地緣和文化親緣增加作品在讀者中的認知。其次,舉辦作品推廣,與當地讀者、文化機構和媒體合作,增加知名度。再次,考慮到動漫和影視在日韓有著廣泛受眾,可將作品進行多媒體改編。最后,考慮到日韓發達的網絡文化,應充分利用當地的網絡平臺和社交媒體,推出與作品相關的音樂、周邊等,吸引年輕受眾。
文運與國運相牽,文脈同國脈相連。建設文化強國是新時代賦予我們的新使命。基于“融媒+文學”范式,以文學文本為基礎,文化符號為抓手,利用平臺和人才,著力實施IP產業化,打通創作、出版、發行、電影、電視、網絡等領域,錨定形成文學產業鏈條目標,打造文學豫軍品牌,多維開展文學豫軍作品的國際傳播,追求提振民族文化自信,為譜寫新時代中原的出彩篇章貢獻力量。
[基金項目:河南省哲學社會科學規劃項目“融媒視域下文學豫軍作品的國際傳播研究”(批準號2022BWX030);河南省教育廳人文社會科學研究項目“融媒體視域下中原文學的國際文化傳播問題研究”(批準號2023-ZZJH-388)]
參考文獻:
[1]劉葉琳.媒介文化環境下的文學“越界”聯動運作[J].中國文化報,2018(3):10.
[2]王萍.文學豫軍在海外的傳播現狀與對策研究[J].中州學刊,2010(5):207-211.
[3]孫蓀.文學豫軍論[J].河南大學學報,2002(5):18.
[4]李丹夢.“文學豫軍”的主體精神圖像:關于農民敘事倫理學的探討[M].沈陽:春風文藝出版社,2006:1.
[5]何弘.新世紀中國文學地理版圖中的中原作家群[J].中原文化研究,2013(1):106-110.
[6]姜漢西.當代地域文學研究的困境與新的可能性:以21世紀中原作家群研究為例[J].地域文化研究,2019(5):114-120.
[7]王馨藝,黃雪娟.李佩甫文學作品海外傳播路徑探究[J].新聞愛好者,2021(5):66-69.
[8]蘇喜慶.融媒體視域下文學傳播路徑新探:兼論河南文學的媒介化發展[J].河南科技學院學報,2019(11):26-30.
[9]蘇姍姍.中原文學在韓國的譯介與傳播研究[J].鄭州輕工業學院學報,2019(12):133.
[10]田川流.創意時代的文學創意[J].當代文學研究資料與信息,2009(4):30-32+36.
[11]葛紅兵,許道軍.文壇三分格局的形成和文學作為創意產業的新變:2009年中國文壇熱點問題述評[J].探索與爭鳴,2010(1):65-69.
作者簡介:侯巧紅,鄭州大學文學院副院長(鄭州 450001),鄭州大學外國語與國際關系學院副教授、碩士生導師(鄭州 450001);劉俊娟,鄭州商學院外語學院講師(鄭州 451200)。
編校:王謙