趙衛東,胡偉專,張玉典,陳倍貝
當代語境下中華傳統文化符號在文創產品中的多維轉譯探析
趙衛東1,胡偉專2,張玉典3,陳倍貝1
(1.四川美術學院,重慶 401331;2.江南大學,江蘇 無錫 214122; 3.浙江理工大學,杭州 310018)
探析當代語境下中華傳統文化符號在文創產品中轉譯的挑戰與對策,促進中華傳統文化符號更好地融入當代社會審美體系,進而推動中華傳統文化的傳承、創新與發展。從社會、技術與文化三個方面分析中華傳統文化符號所處的時代語境特征、機遇與挑戰,再以此為基礎,探討中華傳統文化符號在文創產品中轉譯的當代創新策略,并通過典型案例分析進行佐證說明。提出中華傳統文化符號在文創產品中轉譯的當代創新策略,以寓意多級轉化新創中華傳統文化符號的內涵意義,以數智技術融入提升中華文化傳統文化符號的表現魅力,以多維敘事共情拓展中華傳統文化符號的體驗深度。
中華傳統文化符號;文創產品;符號轉譯;產品設計
中華傳統文化符號是中華民族在歷史長河中不斷積累的物質文化與精神文化共同發展的民族視覺元素產物,是中華民族傳統文化的象征與標志,承載與傳遞著中華民族的文化發展與民族精神[1]。傳承、創新與發展中華傳統文化符號對于推動中華傳統文化發展、提升國民文化自信、構建與傳播新時代國家形象具有關鍵作用[2]。“新時代新征程是當代中國文藝的歷史方位”,站在新的歷史起點,中華傳統文化符號需要緊跟時代步伐,探索并回答傳統時代創造的中華傳統文化符號如何有效進入新時代的文化場域。而當代新用戶的需求,多元化的消費情境,以及信息技術的快速發展,均對中華傳統文化符號的傳承發展與設計轉化帶來了新的機遇與挑戰[3]。因此,重新探討當代語境下中華傳統文化符號如何實現創新性轉譯,對于中華傳統文化的傳承、創新與發展具有重要的價值與意義。
傳統文化符號是指一個特定地區或民族經過長期的歷史發展,在特定的自然環境、政治結構、經濟形式和意識形態下形成和流傳下來的,具有一定文化內涵和特征的符號。這些文化符號透露出文化與社會、人類、自然之間緊密聯系的深刻內涵,反映和代表著一個民族的生產方式、社會結構、價值觀念和世界觀[2]。中華傳統文化符號即是專屬于中華民族群體的、在中華大地上產生、發展與積淀形成的文化符號系統。基于索緒爾、皮爾斯等的符號學理念,可以將中華傳統文化符號系統分為表征和內涵兩個層面。其中表征層面指可感知的形式,包含傳統紋樣、造型結構、-色彩系統、特定材質等。如中國傳統圖案中的自然山水、花鳥魚蟲紋樣,具有強烈的形式之美,都是代表了中國文化審美與哲思的傳統文化符號。內涵層面則指精神語義,包含審美情趣、行為方式、信仰風俗、價值觀念等。如飲茶不僅單指喝茶行為,繁復的茶事流程與工序的背后是厚植于心、天人合一與自然之道的禮儀文化。
文創產品即文化創意產品,作為文化元素與創意設計相結合的產品,其旨在通過藝術、設計等方式將文化符號注入到產品或服務中,以滿足消費者對于文化、情感、審美方面的需求。文創產品攜帶著的文化符號意義決定了它不僅是滿足消費者物質需求的商品,更是一個文化傳播的載體[4]。中華傳統文化符號以文創產品為載體,能夠以大眾喜聞樂見的形式,貫穿于人們日常生活的衣、食、住、行、用之中,從而更好地推動中華傳統文化的傳承、發展與創新。
中華傳統文化符號需要通過適當的轉譯才能融入文創產品中。具體而言,“轉譯”是語言學范疇的詞匯,指一種語言通過媒介被翻譯為另外一種語言的翻譯行為[5],其所具備的生成性能夠為兩種語言派生新的意義作出貢獻,并為兩種語言所代表的文化間的跨界活動創造新的主體能動性。當今,“轉譯”已經超越單一的語言學范疇,被延伸為“一套表意系統以一定規律對另一套表意系統的生成產生影響的過程”,在影視傳播、藝術設計、建筑景觀等多專業領域有了廣泛的應用[6-7]。文化符號在文創產品中的轉譯則是將文化符號轉化為可以感知的有形實物載體,包括對文化符號的提取、再設計,對當代用戶行為的解碼,以及對傳統文化精神和情感價值的傳承與創新[8-9]。其不僅是文化符號本身的表征直敘,也包含了其背后的文化內涵與價值,通過歸納、總結、抽象等方式對文化符號的外在表征和內在含義進行歸納總結,并以文創產品為載體進行多維表達。
基于莫里斯提出的符號、解釋項者、解釋、意味、語境五元關系論,產品符號的意義并非只存在于內部的形式與功能之間,或者感知主體與產品之間,更存在于廣泛而真實的不同關系之中,如產品的功能技術、人類的社會文化、價值觀念等。這些外在關系所構成的環境被統一稱為語境,具體是指信息交流過程中某一產品符號表達某種特定意義時所依賴的各種主客觀因素,包括時間、空間、話題、用戶的身份、心理背景、文化背景等。孤立形成的產品是不存在的,也無法發揮意義的。語境是符號賴以生存的社會文化形態,是符號設計編碼和認知解碼的背景,是設計符號所構成的虛擬意義世界與它所描繪的客觀現實世界之間的聯系[10]。可以說,符號的意義取決于語境[11]。中華文化傳統文化符號作為歷史文化資源,離不開中華民族在綿延的歷史時期中對它的不斷增飾,其在當代語境中,由于用戶價值觀念、社會文化背景與媒介技術等方面的差異,即使是同一文化符號也會產生不同的文化意義[11]。所以,中華傳統文化符號在文創產品中成功轉譯的關鍵是關注其所處的當代語境,然后根據用戶、技術、文化等多重語境的特征,選擇合適的轉譯方式。
隨著90后、00后的成長,他們以較強的消費能力,以互聯網為支撐的消費模式和充足的可支配消費時間成為文創產品的主要消費群體[12]。這一群體在文化消費領域中不僅能量巨大,而且帶有新的群體特征。第一,當代年輕用戶群體的審美認知趨向于個性化。信息交流溝通的便利性使用戶自我意識覺醒,逐漸成為審美客體的創造者,他們傾向于創造屬于自己特定的審美語言符號,開始強調個體審美的獨特性。因此,當代年輕用戶群體更傾向于限量款、DIY半成品、定制化等獨一無二的產品體驗,打造自己的專屬人設。且對當代年輕用戶而言,他們通過符號消費的表征性和象征性來表現自身個性、品味、生活風格、社會地位和社會認同[13]。因此,這對傳統文化符號在文創產品的轉譯提出了新要求,即不僅要保留表征性和象征性,還應滿足當代年輕群體對個性和差異化的追求。如“上新了故宮”推出的乾隆花園女包禮盒(見圖1)就獨具特色,不僅能夠彰顯用戶的文化品味,同時3種大小的包適用于逛街、上班、散步等多種場景,深得年輕女性用戶喜愛。

圖1 乾隆花園女包禮盒
第二,當代年輕用戶群體對于情感層面的需求持續升級。自媒體時代,伴隨著陌生人社會的到來,商品經濟的高度發達及紛繁復雜的網絡信息轟炸,當代用戶群體一方面更容易接觸到多元文化和審美觀念,同時也更容易表達自己的情感和個性,對產品的需求逐漸從物質層面轉為情感層面。他們喜歡能夠給自己帶來情感慰藉和心性滋養的商品,強調與物品之間的“眼緣”與“秒見生情”,當他們得到鐘愛的物品時,會感到喜不自禁,如果無法擁有則會感到失落和遺憾[13]。另一方面,現代社會的焦慮、壓力和不確定性使年輕群體感到迷茫和失落,情感越來越成為稀缺品,通過產品和服務來制造和滿足情感則可以為當代用戶群體提供更多的情感支持和共鳴[14]。
當今社會,數字化已然在社會各個領域進行全面滲透[15]。作為信息時代的新生產力,大數據、虛擬現實、增強現實、全息影像、人工智能、AIGC等數字與虛擬技術成為傳統文化在信息時代傳承和發展的基礎性條件[16],并被廣泛應用于文化領域。文化的保護、傳承、創新、發展、傳播與交流,都已經離不開前沿科技的支撐。首先,參數化設計、Midjourney 等數字化技術可以創新傳統文化的表現方式與體驗模式,賦予其新時代的生命活力。其次,數字化技術不僅可以突破時空限制,通過互聯網和移動應用通道,將產品傳播到全球范圍內的用戶,擴大受眾群體,還可以通過數據分析和個性化推薦算法等方式,為用戶提供定制化的文創產品,以更好地滿足用戶個性化的需求。如故宮博物院不僅推出了多樣化的文創產品,還推出了若干線上APP,便于用戶便捷了解故宮各式各樣的文物。其中“紫禁城祥瑞Pro”APP(見圖2)中就涵蓋了瑞獸、葫蘆、柿子、石榴、蝙蝠等多種祥瑞文化符號,且對每個祥瑞符號都從不同角度切入進行了深度解析,主題式地呈現出祥瑞符號豐富多彩的文化內涵,使用戶在指尖滑動中沉浸式感受傳統文化符號的魅力。

圖2 “紫禁城祥瑞Pro”APP
另外,在數字化技術的基礎上,虛擬現實、增強現實、互動裝置等技術可以通過影像創造、音頻錄制等方式營造出一種動態化、定制化的情境,調動起參與者視覺、聽覺、嗅覺甚至味覺的多維度感官,享受到沉浸式的視聽體驗。如“紋”以載道——故宮騰訊沉浸式數字體驗展覽中的巧思成“紋”展項,創建了一種傳統文化符號與用戶之間的新交互形式。觀眾可以步入巨大的數字文物內部,任意選擇墻面上的數字多寶閣文物,并將其紋飾投放至整個空間,切身、近距離地感受紋飾的多樣魅力,見圖3。

圖3 “紋”以載道——故宮騰訊沉浸式數字體驗展
物質水平豐裕的時代背景下,用戶群體對文化消費的強烈需求不斷催生著新文化情境的出現與創新,文化消費正在逐漸介入休閑、飲食、游戲等多元情境中,傳統文化符號也應積極融入新文化消費情境中,以大眾喜聞樂見的形式對傳統文化進行巧妙的傳承與傳播。如盲盒作為近年來新興的悅己型文化消費情境,由于其具有一定的審美價值和收藏價值,因此成為年輕用戶的新型收藏品和社交貨幣。四川三星堆博物館就借助盲盒這一契合當代青年審美偏好的形式,推出了“川蜀小堆”盲盒(見圖4)。該盲盒以三星堆文物為原型,巧妙地融合了茶文化、變臉、蜀繡等川蜀文化符號,既保留了文物特色,又緊隨時尚潮流,讓用戶不僅與盲盒產品產生聯系,也與產品背后的歷史文化產生聯結。頤和園推出的“頤和一盒”(見圖5)則是將傳統文化符號融入飲食消費情境中,該產品采用了樂壽堂粵繡百鳥朝鳳屏風中的鳳凰、喜鵲等6種瑞鳥和佛香閣、十七孔橋等6種建筑的符號化形式,應用在月餅的包裝與形態中,讓用戶在品嘗美味的同時獲得豐富的文化體驗。

圖4 “川蜀小堆”盲盒

圖5 “頤和一盒”月餅禮盒
另外,從全球視野來看,隨著全球經濟一體化的深化,各國文化交流的日益增強,全球性的文化傳播與共享已成為不容置疑的事實[17]。在文化全球化的語境下,不同國家、民族和社會空間之間的文化交流和碰撞愈發頻繁。中華傳統文化符號高度凝練了中華民族的文化底蘊,是中華民族傳統文化的象征與標志,也是中國與世界文化交流互鑒的橋梁和紐帶[1]。因此,當代語境下的中華傳統文化符號,不僅要為國內民眾提供愉悅的體驗,還要能走向海外,講述好中國故事,展示好中國形象。意大利Alessi公司設計的“清宮系列”廚房用品(圖6)就是從中國古代畫作中提取出了中國傳統官帽文化符號,然后通過抽象手法將其轉譯為容易理解、又符合意大利審美風格的產品,是將東方文化意趣和西方實用器物巧妙結合的典范。
個性化與情感向的新用戶群體,數字化與沉浸式的新技術應用,以及多元化與全球性的新文化情境,為中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯提供了全新語境。首先,設計師應基于當代社會生活方式、技術媒介與文化語境,通過廣泛而深入的調研挖掘當代用戶的生活場景特征與價值意義追求;然后,通過情境創新、數字化技術、多維敘事等手法,以用戶的意義追求為導向,進行中華傳統文化符號在文創產品中的創新轉譯;最后,在用戶對文創產品欣賞、使用與反思的綜合性體驗過程中,實現對文創產品物境、情境與意境的多維文化解碼,繼而推動中華傳統文化符號的傳承、創新與發展,見圖7。基于此,研究還總結提煉出3點針對當代語境下中華傳統文化符號在文創產品中轉譯的策略思考。

圖6 “清宮系列”廚房用品

圖7 當代語境下中華傳統文化符號在文創產品中轉譯的流程與策略
中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯,首先可聚焦于外在的和形態層面的視覺表現,將中華傳統文化符號的象征寓意有形融入當代文創產品中,以塑造從物質到物境的積極意義。選取在歷史與當下情境中均具有相同積極寓意的中華傳統文化符號,然后將其融入具體文創產品的包裝、表面紋理、形態結構中。如蘇博山水間文具置物座,其造型就是取自蘇州博物館山水園中的石景,以原木替代巖石,使用戶能夠享受并沉浸在自己的“書案山水園”中,感受工作生活中的“山水自然美”,見圖8。需要單獨說明的是,在將文化符號融入文創產品的過程中,要特別注意文化符號象征寓意的積極性與當代用戶對其的認同度,否則會造成文創產品推廣的失敗并造成不良社會影響。如2021年敦煌博物館與鉑德電子煙的聯名事件,由于容易對群眾,特別是青少年產生誤導而引發了強烈的社會質疑。2022年由張氏帥府博物館策劃設計的以張作霖形象為主題的“大帥幣”交通卡文創產品,在前期宣傳中就引發了大量負面輿論并被暫停公開發行出售。

圖8 蘇博山水間文具置物座
正如羅蘭·巴特所指出的,符號的能指并非是單一明確的,且符號能夠不斷轉化為新的所指。建立在商品使用價值之上的符號意義具有無限延伸的基礎與能力[18]。因此,中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯,還可以將中華傳統文化符號與用戶行為進行結合,以塑造從物質到情境的美學生活。結合當代年輕用戶群體的生活方式與消費價值取向,將中華傳統文化符號的象征寓意轉換為行為層面的互動方式,讓用戶在趣味性的互動過程中,無形地體會到中華傳統文化的精髓與價值。如由李贊文設計的HENG燈,取中國古典“團扇”和“窗欞”的符號元素,改變了傳統臺燈的開關方式,當用戶將放置底部的小球向上抬起,兩只小球便會相互吸引,達到平衡狀態時燈光亮起,寓意平衡與和諧,為用戶的平常生活增添一絲趣味與美感享受,見圖9。

圖9 Heng燈
如果說以上兩點策略是基于對中華傳統文化符號的直接應用或是拓展延伸,那么如何基于新的情境對中華傳統文化符號的象征寓意進行創新性的詮釋,則是中華傳統文化不斷創新、永葆青春活力的關鍵,這也是當下文創產品表現中華傳統文化符號所普遍缺乏的方面。因此,還應基于當代社會新生活情景的構成要素及特征,進行中華傳統文化符號意義的重新解讀。如通過用戶訪談、問卷調查、大數據分析等方式,挖掘當代年輕用戶對某一中華傳統文化符號的接受及理解程度。再以此為基礎,邀請典型用戶進行詮釋、討論與想象,了解符號意義的聚焦點與生活情景的連接點,從中獲取中華傳統文化符號在當代多元文化情境中的創新性解讀。
當下高度發達的信息科技為用戶尤其是年輕用戶提供了全新的審美環境、審美客體、審美過程及審美體驗[19],用戶更容易受到新鮮、夸張、強烈個性的事物吸引,相對靜默的中華傳統文化符號開始與用戶產生審美隔閡。傳統的在紙扇、印章、紀念杯、鑰匙扣、鼠標墊等常見物品基礎上印上不同的文化圖案,或者進行簡單的造型更換等方式也已經難以引起用戶興趣。另外,當下不同國家、民族和社會空間之間的文化交流和碰撞愈發頻繁,中華傳統文化正面臨全球化文化的強烈沖擊。中華傳統文化符號亟需創新表現形式,以融入當代的、國際化的審美體系,引發國內外受眾對中華傳統文化的審美共鳴與文化認同。
因此,基于中華傳統符號元素的數理結構,數字生成、數字媒介等當代技術的融入,能夠為其在文創產品中的轉譯帶來全新視角與數字化表現方式,提升中華傳統文化符號的表現魅力。一方面,可通過數字生成技術塑造中華傳統文化符號的新形態。如參數化設計作為一種典型的計算機數字生成技術,能夠基于計算方法與規則制定,生成一種現代的、科學的、具有數理之美的設計形式。通過對中華傳統文化符號的圖形提取、優化與數字重構,并設定新的生成規則后進行參數化再設計,能夠形成符合當代審美的中華傳統文化符號視覺表現形式。2022亞洲新生代設計展獲獎作品《骼緞》(見圖10)就是從陳之佛圖案骨式的研究出發,探究骨骼生成法則,采用參數化設計的手段,將南京云錦藝術立體化,并結合數字制造設計了以屏風、隔斷、壁紙和燈具為產品載體的系列現代空間陳設設計。筆者所在的研究團隊結合當代年輕用戶的審美風格與生活情境,從重慶梁平竹編中抽取、提煉、描述出竹編的基本構成單位與視覺表現特性,然后以此為基礎,通過參數化設計的方式重塑了傳統竹編式樣的結構與表現形式,并利用3D打印技術進行了生產制造,最終形成了具有現代簡約感、數理美的竹編花瓶與果盤等系列產品(見圖11),得到了年輕用戶的認可與喜愛。

圖10 作品《骼緞》

圖11 竹編花瓶
另一方面,還可利用數字智造技術創新中華傳統文化符號的表現空間。激光雕刻、熱轉印、3D打印、微浮雕等技術在文創產品中的應用,可以輕易實現傳統工藝無法實現的形狀與結構,為中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯帶來更多可能性。如在對中華傳統文化符號本身及其情境進行三維數字建模后,能以3D打印技術實現數字模型到三維實體的轉換,從而實現精細化、個性化、快速化生產。“同心鎖口紅”就以現代立體精細的微浮雕工藝,在小巧的口紅上精細還原了繁復的古代授妝場景,將“張敞畫眉”的東方浪漫愛情故事刻入口紅膏體,見圖12。

圖12 同心鎖口紅
文創產品中的中華傳統文化符號還應為用戶帶來情感共鳴、群體歸屬、價值反思等更深層次的體驗,以彰顯中華傳統文化的價值與魅力。敘事作為一種借助語言、文本、聲音、圖像等媒介再現事件的方法[20],能夠促使文創產品的設計重點由“事物”轉變為“事件”,將用戶帶入所營造的敘事情境中并喚起用戶情感共鳴[21]。因此,在中華傳統文化符號的敘事轉譯中,可通過多維敘事的手法將晦澀、抽象的傳統文化符號信息合理轉譯為形象生動、易于理解的具象內容,從而為用戶提供更有意義、更沉浸式的文化體驗。
一是營造物境氛圍的多感官敘事維度。從視覺、觸覺與味嗅覺等多感官通道綜合著手,從傳統文化符號的形、紋、材、色、聲等方面塑造產品的外部形象,演繹與再現文化符號所傳遞的意象。如由筆者團隊指導設計的“暖暖生煙——桌面暖風機”(見圖13)形態是從江南建筑屋脊的排列瓦片形象中抽象簡化而來,黑白色彩搭配也是對江南水鄉白墻黑瓦的映射。當暖風機在晃動中開啟,排出的暖氣縈繞“屋脊”,一副江南炊煙裊裊的氤氳美景就會呈現出來,喚起用戶對江南水鄉的記憶或遐想。

圖13 暖暖生煙——桌面暖風機(設計者:尹琪,趙靈奕,孫飛雪,安柏樂)
二是融入情境互動的動態性敘事維度。中華傳統文化符號不應只停留在感官的表層敘事層面,更應融入用戶與產品互動的過程中,以動態性敘事的方式激發用戶對文化主體多維、具身的動態體驗。如與桌面暖風機同系列的“雨跳歌歇——桌面休閑玩具”(見圖14),就是通過動態性敘事的方式為用戶帶來感官與情感的綜合審美體驗。其音樂模塊形態是從板瓦的排列中抽象而來,當用戶灑下一把圓珠,被圓珠碰到的關卡處的“瓦片”就會發出音樂,圓珠與關卡結構的互動會引發用戶聯想到雨水滴落屋面的聲音與景象。由河南博物院發布的網紅產品——考古盲盒產品,則是通過還原考古學家考古過程中“挖掘”“清理”等程序,讓用戶切身感受到考古過程中的樂趣與神秘。

圖14 雨跳歌歇——桌面休閑玩具(設計者:尹琪,趙靈奕,孫飛雪,安柏樂)
三是圍繞全球主題的國際化敘事維度。借助中華傳統文化符號講好中國故事,傳播好中國聲音,是充分發揮中華傳統文化符號傳播價值,推動中華文化復興的關鍵。中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯也應緊緊圍繞全人類所面臨的和平、自然、吉祥、發展等共同主題,進一步提煉中華傳統文化符號,以特色、簡約、易理解的方式進行國際化傳播。如G20杭州峰會國宴上的茶和咖啡瓷器具系列就采用了西湖荷花、蓮蓬等符號,布局含蓄謹嚴,凸顯中國傳統文化的意境之美。由國瓷永豐源設計的“石榴家園”系列餐具(見圖15),作為2017年“金磚”國家領導人會晤的指定產品,以經典黑白為主色調,頂蓋提揪是吉祥的石榴造型,從色調到器形上都是在中國傳統文化經典的黑白符號基調之間,傳達一種中國式的生機盎然、細膩雅致、溫馨和美的理想家園內涵,也寓意著金磚國家的文化精神。

圖15 “石榴家園”系列餐具
綜上所述,在當代用戶、技術與文化的新興語境下,首先可以通過對中華傳統文化符號象征寓意的有形融入、延伸拓展與重新詮釋等方式進行多級轉化,以新創其在文創產品中的內涵意義;然后,可基于新材料與新技術,通過數字生成等方式提升中華傳統文化在文創產品中的表現魅力;最后,從多感官敘事、動態性敘事與國際化敘事維度切入,激發用戶情感共情與價值反思,以拓展中華傳統文化符號在文創產品中的體驗深度,具體內容見圖16。

圖16 中華傳統文化符號在文創產品中的當代轉譯策略
符號的意義取決于語境。用戶群體的個性化與情感化趨向,應用技術的數字化與沉浸式特征,以及多元化與全球性的新文化情境,為中華優秀傳統文化符號在文創產品中的轉譯提出了新的時代要求,也帶來了新機遇。面對全新的時代語境,作為中華民族幾千年來文化的深厚積淀與精神標識,中華傳統文化符號應充分發揮文創產品功能性與互動性的特征,通過象征寓意的多級轉化,傳承、延伸與創新中華傳統文化符號在文創產品中的內涵意義,并能以趣味性互動的形式深度融入用戶的日常交流對話之中,從而在無形中實現中華傳統文化對群眾的浸潤與影響。在此基礎上,中華傳統文化符號還應積極利用具有時代和新媒介技術特征的語言,革新其在文創產品中的視覺表現,以迎合當代人的審美文化,并融入國際審美體系中。另外更為重要的是,中華傳統文化符號可持續傳承與發展的根本是需要民眾認同、欣賞并享受中華傳統文化的深度魅力與價值。因此,中華傳統文化符號在文創產品中的轉譯需要通過多維敘事的方式,在情感與思想層面上為本土及國際社會群體帶來新穎、共鳴、歸屬、反思等深層次體驗,從而促使民眾從被動地接受、應用到主動地傳播與創新,進而促進中華傳統文化傳承、創新與發展的良性循環。
[1] 賈潔, 杜冰. 中國傳統民族文化符號在當代藝術中的運用與創新[J]. 黑龍江民族叢刊, 2018(2): 121-126. JIA J, DU B. The Application and Innovation of China Traditional National Cultural Symbols in Contemporary Art[J]. Heilongjiang National Series, 2018(2): 121-126.
[2] 于越, 張海, 王瀟. 借助中華優秀傳統文化符號傳播新時代中國國家形象——評《中國國家形象與文化符號傳播》[J]. 新聞與寫作, 2019(12): 113. YU Y, ZHANG H, WANG X. Spreading China's National Image in the New Era with the Help of Chinese Excellent Traditional Cultural Symbols—Comment on China’s National Image and the Spread of Cultural Symbols[J]. News and Writing, 2019(12): 113.
[3] 史煥翔. 中國優秀傳統文化的當代價值[J]. 紅旗文稿, 2018(12): 23-25. SHI H X. Contemporary Value of China’s Excellent Traditional Culture[J]. Red Flag Manuscript, 2018(12): 23-25.
[4] 錢肖羽, 剛強. 數字時代文創產品的符號化傳播——以甘肅省博物館文創產品為例[J]. 新聞與寫作, 2021(8): 101-103. QIAN X Y, GANG Q. Symbolic Communication of Wenchuang Products in the Digital Age—Taking Wenchuang Products of Gansu Provincial Museum as an Example[J]. News and Writing, 2021(8): 101-103.
[5] 關玲, 張師迅. 電視文化類綜藝節目中傳統文化的現代轉譯[J]. 中國電視, 2019(12): 25-28. GUAN L, ZHANG S X. Modern Translation of Traditional Culture in TV Cultural Variety Show[J]. China Television, 2019(12): 25-28.
[6] 吳海茹, 寇迪一, 鄒晨, 等. 基于文化轉譯視角的蒙象漢體創新設計研究[J]. 包裝工程, 2022, 43(22): 434- 442. WU H R, KOU D Y, ZOU C, et al. Innovative Design of Mongolian-Chinese Script on the Basis of Cultural Translation Perspective[J]. Packaging Engineering, 2022, 43(22): 434-442.
[7] 盧鵬, 周若祁, 劉燕輝. 以“原型”從事“轉譯”——解析建筑節能技術影響建筑形態生成的機制[J]. 建筑學報, 2007(3): 72-74. LU P, ZHOU R Q, LIU Y H. “Translation” by “Archetype”: Analysis of the Influence of Architectural Energy Saving Techniques on the Shaping of Architectural Form[J]. Architectural Journal, 2007(3): 72-74.
[8] 程輝, 邱筱, 劉炳建, 等. 國內文創產品設計方法研究綜述——基于對《包裝工程》所刊發的文創產品設計主題論文的分析[J]. 包裝工程, 2022, 43(12): 339- 347. CHENG H, QIU X, LIU B J, et al. Literature Review on Cultural and Creative Product Design Method Research in China: An Analysis of Themed Papers Published by the Journal of Packaging Engineering[J]. Packaging Engineering, 2022, 43(12): 339-347.
[9] 趙沃林, 薛擁軍. 地域文化視角下粵劇文創產品的創新設計轉譯[J]. 包裝工程, 2023, 44(10): 332-339. ZHAO W L, XUE Y J. Innovative Design Translation in Cultural and Creative Products of Cantonese Opera from the Perspective of Regional Culture[J]. Packaging Engineering, 2023, 44(10): 332-339.
[10] 張凌浩. 符號學產品設計方法[M]. 北京: 中國建筑工業出版社, 2011. ZHANG L H. Semiotics Method of Product Design[M]. Beijing: China Architecture & Building Press, 2011.
[11] 孔梓, 寧繼鳴. 跨文化語境下文化符號的意義建構[J]. 煙臺大學學報(哲學社會科學版), 2014, 27(2): 116-120. KONG Z, NING J M. Meaning Construction of Cultural Signs in Intercultural Context[J]. Journal of Yantai University (Philosophy and Social Science Edition), 2014, 27(2): 116-120.
[12] 馬凌云. “國潮”熱與中華優秀傳統文化的創新呈現[J]. 人民論壇·學術前沿, 2021(24): 129-131. MA L Y. "China-Chic" and the Innovative Presentation of Chinese Excellent Traditional Culture[J]. Frontiers, 2021(24): 129-131.
[13] 敖成兵. Z世代消費理念的多元特質、現實成因及亞文化意義[J]. 中國青年研究, 2021(6): 100-106. AO C B. The Diversified Characteristics, Realistic Causes and Sub Cultural Significance of the Generation Z Consumption Concept[J]. Chinese Youth Research, 2021(6): 100-106.
[14] 左路平. 情感資本化與資本情感化: 情感消費的資本邏輯透視與應對[J]. 思想教育研究, 2023(4): 65-71. ZUO L P. Emotional Capitalization and Emotional Capital: A Logical Perspective of Emotional Consumption and Its Countermeasures[J]. Studies in Ideological Education, 2023(4): 65-71.
[15] 趙紅勛, 付月. 數字化時代傳統文化的視聽傳播策略探析[J]. 當代電視, 2021(11): 54-58. ZHAO H X, FU Y. On the Audio-Visual Communication Strategies of Traditional Culture in the Digital Age[J]. Contemporary TV, 2021(11): 54-58.
[16] 吳瓊, 白鴿. 美育視角下傳統文化的數字化體驗設計[J]. 裝飾, 2021(7): 12-17. WU Q, BAI G. Design of Digital Experience of Traditional Culture From the Perspective of Aesthetic Education[J]. Zhuangshi, 2021(7): 12-17.
[17] 周雪. 文化全球化背景下少數民族音樂傳播的文化策略[J]. 貴州民族研究, 2016, 37(10): 107-110. ZHOU X. The Cultural Strategy for the Communication of Ethnic Music Culture under the Background of Cultural Globalisation[J]. Guizhou Ethnic Studies, 2016, 37(10): 107-110.
[18] 王宇彤, 張京祥, 何鶴鳴. 符號介入: 后消費時代的文化空間生產研究——以故宮紫禁書院為例[J]. 城市發展研究, 2020, 27(5): 58-64. WANG Y T, ZHANG J X, HE H M. Symbol Intervention: Study on the Cultural Space Production in Post-Consumption: A Case of the Forbidden City Gallery[J]. Urban Development Studies, 2020, 27(5): 58- 64.
[19] 初穎. “分”與“合”:青年審美的代際差異及嬗變[J]. 中國青年研究, 2023(1): 13-20. CHU Y. Separation and Combination: Intergenerational Differences and Evolution of Youth Aesthetic[J]. China Youth Study, 2023(1): 13-20.
[20] 周鑫海, 曹星, 伍稷偲. 情感導向下的文創產品設計研究[J]. 包裝工程, 2023, 44(4): 339-342. ZHOU X H, CAO X, WU J C. Design of Cultural and Creative Product under Emotion Orientation[J]. Packaging Engineering, 2023, 44(4): 339-342.
[21] 吳衛, 李黎俊雄. 湖湘紅色文創產品設計中敘事設計的方法與實踐[J]. 裝飾, 2021(9): 42-45. WU W,LI L J X. The Method and Practice of Narrative Design in the Design of Hunan Red Cultural and Creative Products[J]. Zhuangshi, 2021(9): 42-45.
Analysis of the Multidimensional Translation of Chinese Traditional Cultural Symbols in Cultural and Creative Products in the Contemporary Context
ZHAO Weidong1, HU Weizhuan2, ZHANG Yudian3, CHEN Beibei1
(1. Sichuan Fine Arts Institute, Chongqing 401331, China; 2. Jiangnan University, Jiangsu Wuxi 214122, China; 3. Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018, China)
The work aims to explore the challenges and strategies involved in the translation of traditional Chinese cultural symbols into cultural and creative products within the contemporary context, so as to facilitate the seamless integration of traditional Chinese cultural symbols into the aesthetic framework of modern society, thereby fostering the inheritance, innovation, and development of traditional Chinese culture. The contemporary context, opportunities, and challenges of traditional Chinese cultural symbols were analyzed from social, technological, and cultural perspectives. Based on this analysis, contemporary innovative strategies for the translation of traditional Chinese cultural symbols in cultural and creative products were formulated. These strategies were further supported and elucidated through the examination of exemplary case studies and design practices. The contemporary innovative strategies for translating traditional Chinese cultural symbols into cultural and creative products are proposed. These strategies involve multi-layered transformation to imbue traditional Chinese cultural symbols with new connotations, integrate with digital intelligence technologies to enhance the expressive allure of these symbols, and apply multi-dimensional narrative empathy to enrich the experiential depth of traditional Chinese cultural symbols.
Chinese traditional cultural symbols; cultural and creative products; symbolic translation; product design
TB472
A
1001-3563(2024)04-0362-09
10.19554/j.cnki.1001-3563.2024.04.040
2023-09-22
重慶市教育委員會人文社會科學研究項目(20SKGH157)