門慶寶?臧銘霄
摘 要:話劇表演是表演藝術的重要組成部分,也是許多表演形式的基礎,而臺詞作為話劇表演的重要工具,在表演創作中是決定性因素之一。本文立足話劇表演創作,解析方言作為臺詞在話劇舞臺上的運用,闡述了方言的價值、重要性及其具體應用。明確了恰當使用方言,可以幫助演員更好地理解角色、塑造角色,使人物形象更加鮮活,更具生命力,進一步加深觀眾觀感體驗及理解作品的程度。
關鍵詞:話劇;臺詞;方言;人物塑造
中圖分類號:J824文獻標識碼:A文章編號:2096-0905(2024)03-00-03
中國是一個擁有著56個民族的大家庭,因為歷史和現實的原因形成了各地獨有的語言文化,作為承載各地獨有語言文化的載體,歷經幾千年發展的方言,在我國逐漸演變形成了北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、粵方言七大體系。從未來發展角度來看依然會因為社會和文化的進步而不斷向前發展和演變。話劇作為一種直接、真實且感染力極強的藝術形式,其人物的語言是塑造人物性格、展示劇情和環境文化的重要元素。
一、對方言及方言話劇的認識
(一)對方言的認識
所謂方言,指的是在特定地理區域或社會群體中使用的語言,它不是獨立于民族之外的另一種語言。其實方言形成的因素很多,社會、歷史、地理等因素,人口的遷移,山川地理的阻隔等;還有語言發展的不平衡性,不同語言相互接觸、影響等。與標準語言(普通話)相比,方言通常具有特定的發音、詞匯和語法特點,反映出該地區的歷史、文化和社會背景。這些方言豐富了中國的語言文化,并賦予每一個地區獨特的文化標識和情感表達。
(二)對方言話劇的認識
話劇自1907年前后在我國出現開始,已有百余年的歷史,最初在臺詞上并沒有統一的規范,直到1950年代,隨著國家普通話的推廣,話劇在提供觀眾進行藝術觀賞的同時還承擔起了推廣普通話的任務。大部分的話劇都用標準的普通話演出,極個別情況下用一點點方言。1980年代,隨著話劇市場的繁榮,方言的使用開始在話劇演出中越來越多,我們通常使用的方言并不是純粹的原始方言,而是純粹方言的普通話版,即我們通常所說的“川普”“塑普”等,但并不排除使用純粹方言給局部地區觀眾演出的經歷。在話劇舞臺上演員合理地、恰當地去使用方言,不僅能使臺詞更具有地域色彩和親和力,還會給觀眾留下特定地域文化所特有的人文內涵的深刻表達。以北京人藝《龍須溝》為例,在老舍先生的原著中全劇共有136處北京方言,導演有意地突出這一點,他將臺詞大部分改寫,北京方言多達165處,其中70%和原著不一樣,更本土、更地方化。這出戲打破了統治中國話劇舞臺四十多年的“話劇腔”,使話劇形式的民族化向前跨進了一大步,奠定了北京人藝演出的藝術風格。在35個最優秀的北京人藝劇目中,近十五年來,共上演了24個,其中北京話的劇目12個,占一半,為北京人藝語言風格的形成提供了客觀基礎。
二、方言在話劇表演中的重要性
方言在話劇表演中的重要性是不可忽視的。方言是地域文化的重要組成部分,通過使用方言可以更好地展現特定地域中的人物和情節所特有的文化背景。
首先,方言的使用可以增強地域感,強化共情。每個地方都有獨特的方言,這些方言承載著地域文化的獨特魅力。在話劇表演中,通過使用方言,觀眾可以更加直觀地感受到特定地域的語音、語調和語勢,從而增強戲劇的地域感。當觀眾聽到角色使用地方方言時,會立即聯想到特定的地域,進一步融入故事情節和角色身份中去,和角色產生情感共鳴,使整個舞臺充滿地域風情,凸顯特定文化背景中的特定人物。
其次,方言的使用可以幫助演員更真實地塑造角色。不同地方的方言往往帶有獨特的語音特點和文化內涵。演員通過獨特方言語音特點的運用,可以更好地刻畫角色的個性特征、社會地位和歷史背景。例如,一個東北農村女性角色的東北方言可能帶有強烈的東北黑土地的質樸和厚重感,而一個上海都市精英角色的上海方言的運用可能讓角色顯得更加精明睿智、接地氣,表現出特有的流暢和優雅,使角色形象更加立體和鮮活[1]。
再次,方言的運用可以凸顯人物性格,強化情感表達。方言是特定地域中人們生活中最真實、最自然、最直接的語言表達方式。在話劇表演中,演員可以利用方言的這種效果來突出性格特點、強化情感的表達。不同方言所特有的語音特點、語調、語勢和節奏都能夠凸顯角色的情感狀態。
最后,方言的運用可以豐富舞臺效果。方言的語音特點和音色等元素可以與其他音效、音樂和舞臺效果相結合,營造出獨特的影音圖景。例如,在表演鄉村生活場景時,使用方言可以與農田聲、鳥鳴聲等自然音效相結合,使觀眾更加身臨其境。
三、方言在話劇表演中的主要特性
(一)地域性
地域性是方言的一大特征。每一種方言都有其特定的地理分布區,這個區域的人們通常在日常生活中使用該地區方言進行交流,其背后有著該地域的群體性格和生活習慣。在話劇舞臺上,導演通常喜歡用劇作故事所屬地區的方言融入其臺詞創作中,這樣不僅能使角色更容易被觀眾喜愛,而且更容易凸顯該地區的地域文化。例如,在2018年天津人藝為紀念改革開放40周年推出的大型原創話劇《海河人家》,就是一部以現實為題材的“津味兒”大戲。該劇方言特色突出,演員全部使用天津方言,不但將天津方言獨特的語音語調和語言節奏融入人物性格中,更借助方言精準、細膩的運用顯示出生活在天津地域的人們特有的人物情感,為觀眾講述了改革開放40年天津的巨大變化,與觀眾共同見證劇中人物的坎坷命運以及日新月異的嶄新生活[2]。
(二)切身性
“切身性”指本身感同身受,觀看者真正能發自內心地去體驗和感悟表演者的感受,在這種體驗和感悟的過程中,觀眾很容易與表演者產生情感上和精神上的交流與互動,從而更容易產生情感上的共鳴。孔子說“為仁由己,而由人乎哉”“己所不欲,勿施于人”這兩句話都突出了“己”并非西方哲學中的抽象自我,不是所謂的靈魂、我思或自我意識。孔子所說的“己”是有喜怒哀樂與憂患敬畏、要經歷生老病死、處于勞碌或休息狀態的活生生的具體的人。他們并非毫無差別的抽象自我,而是有鮮明個體的具體自我。在話劇表演中,當演出過程中恰當使用方言就能夠給本地觀眾切身的感覺,能更好地讓本地觀眾走進角色,感受劇中親情、鄉情,感受地域文化,感受其特有的文化魅力。例如,陳忠實先生筆下的《白鹿原》是基于陜西人民的生活寫出來的,演員在舞臺上說陜西話演陜西事,會讓觀眾覺得非常自然,這種生活感、自然化會在潛移默化中拉近觀眾和舞臺的距離,產生鮮明的“切身性”。
(三)通感性
方言具有通感性。通感又叫作“移覺”,就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,“以感覺寫感覺”。文學藝術創作和鑒賞中各種感覺器官間的互相溝通,指視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺等各種官能可以溝通,不分界限,它是人們共有的一種生理、心理現象,與人的社會實踐的培養也分不開。在通感中,顏色似乎會有溫度,聲音似乎會有形象,冷暖似乎會有重量。在我們的話劇舞臺中,當外地觀眾看方言話劇時,可能不了解劇中的本土文化,但方言所呈現出來的人物性格會從語言風格中體現出來,可以通過角色的方言,利用“通感性”來感受人物內心的情感變化和本土文化,從而帶動觀眾融入戲劇作品中,與角色產生同呼吸共命運的情感認同[3]。
四、方言在話劇表演創作中的具體應用
(一)豐富話劇人物性格的表現
通過方言,可以塑造出活潑、豪爽的性格,也可以刻畫出內斂、沉穩的形象。方言的語音韻律和表達方式,為角色賦予了更加立體、多樣性格特質的表達手段。
例如《茶館》這部劇以北京話為基礎,刻畫了許多不同的人物形象,其中的常四爺是一個具有俠骨豪情的“旗人”,用一口地地道道的北京方言將他耿直的性格,鮮明的愛國心和好打抱不平的硬漢子形象呈現在舞臺上。
方言的運用起到了豐富話劇人物性格和背景設定的作用,為觀眾呈現出更加多元、立體的舞臺世界。利用方言的通感性能更好地豐富話劇人物性格,展現人物的地域特色和社會背景,突出人物的個性特征和情感表達,增加人物的親和力和真實感。因此,在話劇創作和表演中,恰當運用方言可以使人物更加真實、生動,更容易引起觀眾的情感共鳴,從而更好地傳達劇作的主題和情感。
(二)強化話劇角色的臺詞表現力
在話劇表演中,臺詞不單單是角色語言的表達,更是角色思想的表現。在現場表演中,演員可以通過臺詞,將整場效果推向高潮,考驗一名演員功力的最基本方式往往就是他的臺詞[4]。對于臺詞的表現,通過極具地方特色的語勢、語氣、語調、語音和語氣詞的結合使用是方言獨有的特色,表現出劇作中人物的神態和口氣。由于地域差異的影響,各地區人們表達情感的方式也呈現出不同的狀態,有著不同的話語習慣。在話劇《白鹿原》中作者運用了大量的語氣詞提升人物形象的鮮活性,大量關中語言特有的語氣詞,展現出關中語言特有的質樸、渾厚、踏實的魅力,體現出了較強的地域文化和人文習慣。當黑娃領著小娥回家后,被問到你倆是誰先勾引誰的時候,小娥說是我時,集體發出了一聲長長的“噫!”這長長的一聲把黃土高原上樸實、渾厚的民風不能接受這樣一位女子的態度充分地釋放了出來,僅僅是具有當地語言色彩的一個字,就鮮活地呈現出如此深刻的思想內涵,這不能不說是方言在表現力上獨有的魅力。
(三)凸顯地域文化的獨特魅力
方言可以凸顯地域文化的獨特魅力,每個地方的方言都有其獨特的音韻特點和詞匯結構,通過人物的方言表達,可以讓觀眾感受到人物來自哪里,并呈現出角色所處地域的文化內涵。比如,一個說著上海話(吳語方言)的人物,他的語音節奏輕快、婉轉,詞匯中帶有一些特有的俚語和口頭禪,這樣獨屬于上海的語言特色就能讓觀眾聯想到上海這座城市的生活氣息,以及上海人的聰明、精干的性格特點。上海本土話劇《老街》,這是發生在上海的故事,本劇以上海市閔行區顓橋老街舊區改造為題材,以百姓視角講述當地群眾告別老街生活,圓夢搬新居過上好日子的民生故事。演員們說著一口流利的上海話,我們從每一個角色的臺詞中感受到上海市井文化中人們的生活氣息[5]。
(四)突顯人物的情感表達
每個地方的方言都有著濃厚的情感色彩,通過方言表達情感,可以更加生動地展現人物內心的矛盾和沖突。比如,一個說著湘方言的人物,他的語言飽含著濃厚的地方色彩,即使是平時的對話也會帶有一些夸張的語氣和情感表達,這種情感的張揚會讓人物的性格更加豐富多樣,讓觀眾更容易理解和共情。
在北京人藝的話劇中,很多作品用的都是北京話(北京方言),如《茶館》《龍須溝》《窩頭會館》《天下第一樓》等,都具有濃郁的“京兒味”,所以里面的各個角色都用的是北京方言,如尊稱對方為“您”,這在書面語中是常用詞,但作為生活用語,只有北京話用這個字,完美地表現出北京這座大都市中人與人之間的充分尊重,更表現出人與人之間飽有的那份熱情。
(五)巧妙處理和運用方言
1.避免使用難于理解的方言詞匯,每一個地域都有一些所屬地域獨特的表達方式,如東北話“跛棱蓋兒、禿嚕皮”、山東話“一霎兒、趨啦”等,這些詞語具有很強的地方特點,外地人很難理解,那么在話劇創作中,就要適當減少或不用,而更多的是從語音、語調、語勢等語言特點上尋找恰當的表達方式[6]。恰當地運用方言需要一系列策略和技巧,以確保方言的表達既有地方特色,又能夠被觀眾理解。
《白鹿原》作為典型的陜西方言話劇,但是在全國各地的演出過程中并未出現觀眾對臺詞中方言的使用不理解的情況,原因就是演員回避了那些“么麻達、嘹咂咧”等很難為陜西以外觀眾理解的純地方方言,或者叫作“土語”,更多的是從陜西話的語音語調和語氣詞上下功夫,從而即呈現出原汁原味兒的陜西話,又能被各地觀眾所接受的精彩大戲。
2.以典型化方言詞匯突顯方言特色。上海方言的“儂”、沈陽話的“咱”都是我的意思,也是為廣大觀眾所熟知的,所以角色在方言的使用過程中盡量采用這些典型化的方言詞匯可以取得事半功倍的效果。
3.與音樂、舞臺布景和道具有機結合,提高方言的理解度和接受度。無論是以北京人藝為代表的“北京話”還是以陜西人藝為代表的“陜西話”,在舞臺呈現過程中,都是以現實主義的表現手法進行音樂、舞美的創作,這就為方言的應用提供了可行的條件,也使戲劇作品從整體上呈現出強烈的地域文化色彩。
總體而言,巧妙處理和運用方言需要劇作家和導演、演員對地域特色和觀眾需求的敏感把握。結合適當的語言切換和視聽元素,可以彌補方言理解上的不足,使得話劇作品更具有獨特的藝術魅力。
五、結束語
方言在話劇創作中對臺詞表現、人物形象塑造等有著重要的作用,舞臺上的方言是對某一地域獨具特色的民族文化、生活習慣的提煉和濃縮,它不僅是創作優秀話劇作品不可忽視的部分,同時方言更是文化自信的有效體現,我們要不斷學習研究我國各地各具特色的地方方言所承載的深刻文化內涵,并通過話劇作品生動、鮮活地表現出來,為豐富我們話劇舞臺的表現形式,也為更多優秀的具有民族、地域特色話劇的創作助力。
參考文獻:
[1]李華.中國方言研究[M].北京:人民出版社,2020.
[2]田野.現代話劇與方言元素的融合探析[M].上海:東方出版社,2019.
[3]張明,王麗.方言在當代話劇創作中的應用[J].語言學研究,2018,45(02):123-140.
[4]劉軍.方言與話劇:一種特殊的藝術語言[J].話劇與藝術,2019,31(05):27-34.
[5]陳陽.話劇中的方言元素分析[J].文藝理論研究,2021,29(01):58-67.
[6]趙紅.方言在戲劇藝術中的魅力與挑戰[J].文化與藝術研究,2017,12(03):90-98.
作者簡介:門慶寶(1970-),男,吉林白山人,教授,從事戲劇影視表演研究;臧銘霄(1999-),男,天津人,碩士,從事戲劇影視表演研究。