飛氘
歲末年初,通常是回嘆過往、憧憬未來的時刻,但若是趕上動蕩年月,想到未來,人們也很難心情歡暢。1934年1月,《申報》連載了“孟真”摘譯的《韋爾斯的預(yù)言:一九三五年中日大戰(zhàn)記》,開篇就說:“新年來到,預(yù)言一時成為非常的流行,有好幾種雜志在征求一九三四年的預(yù)言。本來,我們生當(dāng)這種圣明之世,還有何話可說?于是遂只好預(yù)言將來了。”
此前一年,赫伯特·喬治·威爾斯出版了The Shape of Things to Come一書。在該書中,這位因《時間機器》《世界史綱》等著作聞名于世的英國作家對未來的國際局勢發(fā)展做出大膽預(yù)測,其中也包括日本侵華戰(zhàn)爭的推演:日軍將于1935年侵占北平、天津,至1939年終至敗亡。
該書出版后備受矚目。1933年,《申報》特別選在9月18日這天轉(zhuǎn)載“東京通訊”,簡略介紹了該書內(nèi)容;10月23日,該報又登載了康選宜教授在上海市保安處干部訓(xùn)練學(xué)校的演講概要,其中也提及威爾斯之預(yù)言,并提醒上海保安人員“臥薪嘗膽,準備應(yīng)付未來之非常事變”。
在“孟真”的摘譯版之后,又有若干中譯本陸續(xù)登場。關(guān)于此書在中國的譯介,足夠?qū)懸黄獙W(xué)術(shù)論文,這里不做全面梳理,只舉一些例子以說明其反響。
在贊賞者看來,威爾斯的預(yù)言以廣博學(xué)識和科學(xué)眼光為基礎(chǔ),絕不同于古代的占卜書,其中關(guān)于中日戰(zhàn)爭的推想尤其能鼓舞飽受侵略之苦的人們。1934年7月,上海天馬書店出版了該書的第一個中譯本《未來世界》。譯者章衣萍在“譯者前記”里強調(diào)此書“不是諸葛亮、劉伯溫一類的《燒餅歌》和《推背圖》,而是從世界的歷史、政治、經(jīng)濟、社會、工業(yè)各方面精密研究的預(yù)言書”。9月10日,《申報》輯錄了多位“名流評語”,其中有政治家柳亞子的稱贊:“他的預(yù)言雖不能說一定必中,可是預(yù)言中日戰(zhàn)爭一章也夠動人的了。”

1934年天馬書店版《未來世界》
1935年,日本侵略者加緊步伐,平津上空烏云密布。這年冬天,《中山文化教育館季刊》發(fā)表“左聯(lián)”作家黎錦明的《威爾斯的流行著作:〈未來世界現(xiàn)形記〉》,文章稱贊威爾斯“對于過去、現(xiàn)在的批判,對于將來的預(yù)測,都是有強化的力量和深入的眼光……他能預(yù)料日人要攫取平津和華北便是他的聰明,他又料定日人不能克服全中國也是有過人見識的。他不曾把中國人看作全部的弱種,替中國留了大面子,至少比起布克夫人那什么《大地》等輕薄中國人的局部寫實著作,要令人誠心悅服很多”。
不過,在批評者看來,威爾斯之預(yù)言終不免帶有“洋《推背圖》”的意味。1933年10月27日,《申報》發(fā)表“止水”(茅盾)的短文《預(yù)言》,認為威爾斯“實在可說是一位地道的科學(xué)者”,但他的預(yù)言“雖然比我們的《推背圖》之流要漂亮得多,可是我們看來,總覺得有點江湖氣”。令筆者印象最深的一篇批判文章,是1936年7月《南寧民國日報》分五次連載的萬字長文。作者王靈均從唯物史觀的角度批駁了威爾斯的史觀及預(yù)言,認為此書“有些(簡直是大部分)是鬧玄學(xué)把戲”。作者相信中國必將贏得勝利,日本帝國主義必將完結(jié),“然而,若果像劉伯溫的《推背圖》式地說某年某月,怎樣怎樣,那就不是社會科學(xué)家的態(tài)度,而是‘瞎子算命的勾當(dāng)。威爾士這樣說法,也可以說是他的無知,也可以說是他的夸大!”
或褒或貶,在日本帝國主義侵略加劇的背景下,人們不斷提起威爾斯的預(yù)言。1936年11月25日,日本與德國簽訂《反共產(chǎn)國際協(xié)定》。12月4日,《東南日報》發(fā)表王沉的文章《未來世界?》,認為威爾斯的部分預(yù)言“雖不免為夸張臆測之詞,但事實上,卻很能精細地觀察到亞東中日關(guān)系的形勢”。作者接著感慨:
依天文學(xué)家的看法,整個地球在天體中的位置簡直渺小到海洋之與螻蟻的比例,然而附寄在螻蟻般面積的地球上的人類,卻非要自己毀滅自己不可。這不是費解的事嗎?
然而要消滅黷武者的侵襲,有什么辦法呢?喊和平的口號,已到力竭聲嘶的時候了。除了以力的抗御,以鐵去應(yīng)付鐵的殲滅,再也找不到恰當(dāng)?shù)墓ぷ髁恕mf爾斯眼中的未來世界是這樣。但真正的未來的世界,我們卻無法預(yù)料得到。
這番慨嘆發(fā)表的同一天,蔣介石親赴西安,逼迫張學(xué)良、楊虎城率部“剿共”。張、楊要求抗日的“哭諫”遭蔣嚴斥后,決心“兵諫”。12日,發(fā)生了震驚中外的西安事變。
【責(zé)任編輯:阿 吾】