[摘 要] 菅茶山是江戶時代后期著名的漢詩人,針對其漢詩進行的研究雖然已取得了豐碩的成果,但仍存在不足。試圖對已有的菅茶山漢詩研究文獻進行梳理,以期總結出目前中日學者對菅茶山以及菅茶山漢詩的研究成果,同時發現研究中存在的不足,為廣大研究者提供一定的參考。
[關 鍵 詞] 菅茶山;漢詩;詩題;詩風;中日比較
菅茶山(1748—1827)是日本江戶時代后期詩壇的代表人物之一,其漢詩集《黃葉夕陽村舍詩》在日本漢詩史中留下了濃墨重彩的一筆。曾任大學頭(幕府的最高教育官職)的林述齋給予其極高的評價——“方今海內詩文,無人能出茶山之右”。清代國學大師俞樾在《東瀛詩選》中將菅茶山的漢詩獨編一卷,收錄了120首,并在卷首評價道:“禮卿詩各體皆工,而憂時感事之忱,往往流露行間,亦彼中有心人也。”
在我國有關菅茶山的研究資料中,中文論文有11篇,而日本有關菅茶山的研究資料中有日文論文118篇。總結中日研究資料后,從研究內容上可以大致分為:菅茶山詩題研究、菅茶山詩風研究、中日比較研究和其他研究。
一、菅茶山詩題研究
富士川英郎指出:“菅茶山的詩按照內容可分為三類,其一是以茶山的居住地為中心的和農村生活及田園風景的詩;其二是反思人生及悼念友人的詩;其三是紀行詩。”佐藤保氏曾對菅茶山詩作評論道:“茶山的詩歌具有敏銳的鄉村自然氣息,深受大眾喜愛。”菅茶山的《黃葉夕陽村舍詩》正是一首用日常通俗的詩詞描繪農村光景的田園詩。目前對菅茶山田園詩的研究集中在詩歌內容及詩風研究。西原千代在《菅茶山的田園詩》中指出菅茶山的田園詩可以分為兩大類,即贊美田園風光的詩和歌頌生活在鄉村田園的人們(細分為兒童、農民、山民、漁民)的詩。在文中運用文本分析法,探究菅茶山田園詩中“詠兒童詩”和“詠農民詩”的共通之處及形成的緣由。黎小雨在《菅茶山京都游學期的文人交流》中以菅茶山前五次的游學經歷為重點,考察其田園詩風形成與轉變的過程。福島理子在《茶山詩風的形成——混沌社社友和菅茶山》中探究菅茶山田園詩中獨特的“以前景烘托后景”的審美意識,并在文中指出菅茶山后期田園詩中“夕陽”“鳥”等主題的頻繁出現與混沌社的交游相關。
菅茶山一生酷愛游學,19歲時便游學京都,在游學期間創作了許多優秀的詩歌作品。目前對菅茶山紀行詩的研究數量不多,主要聚焦在菅茶山于文化元年(1804年)、文化十一年(1815年)兩次前往江戶期間創作的“東游詩”。王麗娜在《菅茶山“東游詩”的中國詩語影響及日本“風土記”意象》中引用《兵庫道中》《磨針嶺》《常游雜詩十九首》等經典的“東游詩”詩語,從詩句結構、詩詞意象等方面分析“東游詩”的中國文化影響,并指出菅茶山“東游詩”中存在中國古典詩歌里不曾出現的途中地名所作的詩語,具有濃厚的日本“風土記”特色。胡聰在《菅茶山詠楠詩研究》中引用“東游詩”中的《兵庫道中》,結合當時的時代背景與楠木正成的歷史事件,指出菅茶山的詠史詩中表現出對楠木正成的崇拜及其尊皇愛國的思想。
然而,菅茶山詩內容之豐富遠不止此。由于當時的茶山詩遠近聞名,因此有不少文人特地攜畫作前來求題詩。西元千代曾評價道:“茶山的詩總給人以畫的感覺”。張漫在《菅茶山題畫詩詩語的道家屬性》中指出經過統計,題畫詩在《黃葉夕陽村舍》中數量頗多,有近400首。因此為富士川英郎的觀點進行補充詩作內容分類的“第四類”——題畫詩。但有學者提出,“東游詩”屬于紀行詩,但其中風景詩與題畫詩并存,因此認為這種劃分模糊了“東游詩”的界限。此外,張漫從中日語言文化比較角度對菅茶山題畫詩中使用的詞語“群玉”“鶴”的用法及意象進行考證,指出菅茶山能夠熟練使用具有中國道家屬性的詩語,對道家有著獨特的見解。而探究菅茶山題畫詩風格形成的溯源,福島理子在《茶山詩風的形成——混沌社社友和菅茶山》中指出通過與畫家與其他詩人的交游,菅茶山開始接觸南宗畫和明代文人文化,并追求詩畫合一的境界。
此外,隨著對菅茶山研究的深入,還涌現了其他題材詩的研究。清代國學大師俞樾曾評價道:“菅茶山的七古《開元琴歌》首先應為中國讀者所重視,因為它寫的是極其珍貴的千年之前的中國唐代文物。”菅茶山在詩中深情回顧了平安時代日本與唐朝交往的黃金時代,痛心于戰亂破壞兩國的友誼與文物。可見菅茶山對中日文化交流歷史有著足夠的關心和見解。李均洋在《中日文化交流的輝煌和中日政治文化的異同——論菅茶山的史詩式漢詩〈開元琴歌〉》中深入探討了菅茶山的歷史觀與政治觀,引導讀者理解中日政治文化的異同。他提出菅茶山的《開元琴歌》中存在一個獨特的中日文化交流時空觀,這一時空觀以歷史時間為縱軸線,以中日歷史觀和文明觀的對比為橫軸線,構建了一個詩歌意象空間,這一研究為我們理解菅茶山的思想提供了新的視角。
二、菅茶山詩風研究
在對菅茶山的研究中,詩歌風格一直是學者們討論和研究的焦點。菅茶山是江戶時代后期詩壇風格由“尊唐”轉變至“宗宋”的主要推動者之一。他在《復古賀太郎右衛門書》寫道:“述時事,寫實際,不效前人顰,不學時世妝,乃始為非偽詩也。”因此,菅茶山的漢詩一般被評價為排斥唐詩、以宋詩為范本,寫實地抒發日常感興的南宋詩風。然而,菅茶山詩風呈現了一種動態的變化過程。菅茶山在青年時期曾六度赴京都求學,他先后在市川門下研學古文辭學、那波魯堂門下深造朱子學,后期加入混沌社,結交混沌社盟友與各位文人。然而,由于求學道路不順與旁人的不理解,早期的菅茶山漢詩顯露出憤世嫉俗的情緒。小陽財平在《茶山詩風的轉換》中引入了“初期文人”這一概念,以此解讀菅茶山早期詩歌中的憤世嫉邪之情。福島理子在《有鳥三首——圣護院村塾時代的菅茶山》中指出初期菅茶山漢詩中具有露骨地批判政治的特點。
后來,隨著茶山的交友范圍變廣,他的漢詩詩風也逐漸產生了變化。如福島理子在《茶山詩風的形成——混沌社社友和菅茶山》所說,菅茶山在那波魯堂門下學習朱子學時所創作的詩多呈現出對頹廢世態的憂憤和無力感,后期逐漸轉變為創作以溫雅的田園風景詩為中心的南宋詩。
究其詩風變化的原因,一般認為菅茶山詩風轉變的開始源于與六如和西山拙齋的交往。但福島理子在《茶山詩風的形成——混沌社社友和菅茶山》中指出,僅從六如等人的影響來說明菅茶山后期田園詩風的形成是值得推敲的。福島理子從“鳥背”一詞出發,尋找菅茶山漢詩中“前景與后景相結合的視覺效果”的表現手法的緣由,指出菅茶山通過與畫家池大雅、混沌社社友的交游,開始接觸南宗畫和明代文人文化,并追求詩畫合一的境界,形成獨特的不同于六如等其他詩人的南宋詩風。而除去與文人交游的原因,小陽財平在《天明年間的菅茶山及其詩風》中指出,天明年間在福山發生的自然災害和農民起義對菅茶山社會批判詩詩風的轉換起著關鍵作用。黎小雨在《菅茶山京都游學期的文人交流》中同時考察菅茶山游學期間政治批判詩和田園詩兩種不同的詩風轉換。此外,在文中對福島理子的觀點進行了補充,指出菅茶山雖然通過池大雅、混沌社社友的交游實現了詩風轉換,但此時并未完全皈依宋詩,而是接受明代文人文化后對漢詩重新審視才使他完全轉變成南宋詩風。
除此之外,黑川洋一在《菅茶山·六如》中提出了一個引人深思的觀點。他認為,《黃葉夕陽村舍詩》前編中的漢詩,雖然表面上看類似于宋詩風格,但實際上更接近于漢魏詩風,這一觀點與前述學者闡述的觀點有出入之處。山岡萬謙、谷本圭司則對這個觀點進行了論證,在《初期茶山詩〈文選〉的影響》一文中以《白沙翠竹村舍集》為研究文本,指出初期茶山詩中含有較多借鑒或改造《文選》中所收錄的陶淵明、謝靈運等魏晉詩人詩作中的表現手法。
三、菅茶山漢詩的中日文化比較研究
菅茶山漢詩的中日文化比較研究目前集中在探討菅茶山在創作漢詩過程中表現出對中國詩作的受容、創新和體現日本風土的特性。西原千代曾總結過菅茶山的詩論:“詩歌應當是對事實的闡述,對實際存在的事物進行客觀真實的描繪,同時由衷表達內心的情感。而不應當盲目模仿前人詩作,或者迎合當下詩歌的趨勢。”因此,菅茶山詩中的獨創性使其成為含有豐富中國漢詩文化,又符合日本文學背景的作品。
關于菅茶山在漢詩創作中對中國詩作中表現手法的受容與創新,小陽財平在《茶山詩風的轉換》一文通過對菅茶山詩中“詠蘭”的手法和表達意境的分析,指出菅茶山的“詠蘭詩”與日本同時代詩人的“詠蘭詩”不同,而在某種程度上與中國詩人繁欽的《詠蕙詩》和陸游的“詠蘭詩”有所共鳴。但菅茶山采用了一種獨特的表現手法,即用蘭花象征高尚人格后,將詩歌的焦點轉向了對自身無助感的描寫。張漫在《菅茶山題畫詩詩語的道家屬性》中指出菅茶山對中國道家典故的運用并非一味模仿,而是以典故為喻,形成與中國詩歌完全不同的道家意境。山岡萬謙、谷本圭司在《初期茶山詩〈文選〉的影響》中指出,初期菅茶山在漢詩創作中采用《文選》所收錄詩作的表現手法的同時,還賦予《文選》詞匯新的含義。
富士川英郎指出,菅茶山的漢詩具有日本式的特征。誠然,菅茶山漢詩中還體現了日本風土的特性。朱秋而《菅茶山詩論——以詠螢為中心》一文分別探討了中日文學作品中“螢”的“季節性”,指出中國漢詩作品中大多描寫的是“秋螢”,而日本漢詩作品中同時存在“夏螢”和“秋螢”,并未統一“螢”的季節性。在菅茶山創作的數十首“詠螢詩”中,除去沒有明確季節性的三首,其余描寫的均為“夏螢”,并借此通過對日本平安時代文學作品中的“夏螢”集中研究,指出菅茶山的漢詩跳出中國傳統漢詩的“成規”,反而根據和歌、俳諧真實地描寫了日本的“夏螢”。除此之外,在朱秋而的《菅茶山的漢詩和俳諧——以“綿弓”“栗球”“菜花”為線索》和《菅茶山的漢詩和和歌——梅雨詩中描寫的水雞意象》兩篇文章中,指出菅茶山漢詩中“綿弓”“栗球”“菜花與海”“梅雨時期的水雞”的意境或意象是中國漢詩中所沒有的,究其原因是菅茶山在創作漢詩的時候并沒有按照中國漢詩詠物的傳統模式,而是受到日本和歌及俳句的影響,運用俳諧的藝術性來吟唱。朱秋而還在《菅茶山秋蟄詩——與“鈴蟲”的關聯》一文中指出,菅茶山在秋蟄詩中贊美夜晚原野里蟲鳴的趣味,有意識地表達日本生活中的情趣,而并未運用中國漢詩中通過蟲鳴表達傷春悲秋的表現手法。以上,朱秋而的數篇文章都對中國漢詩與菅茶山漢詩中運用不同的意象描寫同一物體展開研究,旨在說明菅茶山漢詩中獨特的“日本風土性”特征。
四、其他研究
除上述分類的三大研究,由于菅茶山詩作相關研究的數量并不龐大,將書評、詩歌的譯注和注釋、菅茶山漢詩教材化研究等分類為其他研究。小金澤在《菅茶山的漢文教材——以〈宿田生〉〈冬夜讀書〉的教材化為背景》中考察了菅茶山漢詩教材化的意圖和教育價值,指出隨著戰爭的結束、教育體制的分崩離析,菅茶山漢詩中的教育價值也發生了較大變動。歌頌忠臣楠木正成的《宿生田》在戰后的教科書上幾乎銷聲匿跡,而歌詠讀書和研究學問態度的《冬夜讀書》成為漢文教科書上熟悉的教材。其次,隨著菅茶山漢詩受到的關注度愈來愈高,菅茶山漢詩譯注著作不斷出版,這對今人理解菅茶山的漢詩有著很大的幫助。然而譯注者們對收錄菅茶山漢詩的側重點、章句闡釋、字詞理解并不完全相同。李均洋、胡聰在《菅茶山漢詩選注本研究》一文中對四本茶山漢詩注本進行相互對照研究,總結各注本的特點,尋找各注本的得失,為今后學習者更好地選擇菅茶山漢詩注本、學習并理解菅茶山漢詩提供了一定的幫助。
五、結束語
本文通過梳理現有的有關菅茶山的研究論文后,得出了以下結論:目前國內菅茶山研究的內容和數量遠不及日本對菅茶山的研究豐富。國內學界對菅茶山的研究主要集中在不同詩題的研究,而日本學界關于菅茶山研究的內容則廣泛得多。此外,本文認為目前關于菅茶山的漢詩值得進一步拓展研究:首先,菅茶山一生喜愛交友,其漢詩中存在頗多友人詩,但目前的研究并未對此詩題集中研究;其次,對于菅茶山對謝靈運詩、陶淵明詩的受容情況沒有進一步深入研究;最后,對菅茶山詩風變化的探討僅聚焦于六次游學期間,但對菅茶山結束六次游學回歸家鄉神邊后的詩風是否發生變化這一問題還有待深入研究。
參考文獻:
[1][日]高島要.東瀛詩選本文和總索引[M].東京:勉誠出版,2007.
[2]張漫.菅茶山題畫詩詩語的道家屬性[D].北京:首都師范大學,2011.
[3]陳福康.日本漢文學史[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[4]李均洋,趙敏俐,[日]佐藤利行.菅茶山·賴山陽漢詩研究[M].北京:商務印書館,2018.
[5]宋麗娜.菅茶山漢詩中的中國文化影響和日本風土特性:學術研究史視野的菅茶山研究[D].北京:首都師范大學,2011.
作者單位:哈爾濱師范大學東語學院
作者簡介:徐湘雅(2000—),女,漢族,碩士研究生在讀,研究方向:日本文學。