

摘要
“一帶一路”倡議自提出以來就在全球引起廣泛關注,分析其在傳播領域的情況,對于國家形象建構的“自塑”與“他塑”有著重要意義。本文通過對第二屆至第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇期間,中外知名媒體各100篇報道進行分析,對比中外媒體在國家形象建構上的差異。研究發現,中方需要改變新聞傳播的側重點,增加對文化領域傳播的涉獵,并對新聞編譯進行適度改進,增強中方新聞傳播在“自塑”方面的影響力,以減少“他塑”所帶來的負面影響。
關鍵詞
國家形象 新聞語料 自塑 他塑 “一帶一路”倡議
國家形象,這一概念最早于1959年博爾丁(K.E.Boulding)的論文《國家形象和國際體系》中出現,其強調了國家形象在國際體系及國際互動中的核心作用。其次,我國學者趙雪波最早對“國家形象”及相關概念進行了闡釋。據其所述,“自塑”即國家通過自己的行為塑造國家形象,“他塑”則是外國人根據自己的認知、世界觀等塑造的自己心中的中國形象[1]。基于以上理論框架,本文聚焦于“一帶一路”倡議背景下中國的國家形象建構。
自“一帶一路”倡議于2013年提出以來,中國在國際舞臺上的形象引起了世界更加廣泛的關注,不僅增強了中國與他國的互動,也在新聞傳媒領域產生了極大影響。據CNKI數據顯示,2013年至今,圍繞“一帶一路”與國家形象建構的學術研究顯著增多,而隨著數字化時代的到來,學者越來越多地關注數字化時代下媒體如何影響國家形象的建構。我們要加快構建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事,傳播好中國聲音,展現可信、可愛、可敬的中國形象。
基于語料庫語言學廣泛應用于社會科學研究的可行性[2]及語料庫語言材料的可靠性、客觀性、真實性[3],本研究通過構建和分析一個包含中外知名媒體報道的語料庫,旨在深入探討“一帶一路”倡議下的中外新聞報道如何影響中國國家形象建構。本文將特別分析“自塑”與“他塑”在不同文化和政治背景下的動態變化,并提出如何通過優化媒體策略來減少“他塑”的不利影響、增強中國的積極國家形象,以應對國際舞臺上的挑戰和機遇。
一、研究現狀
(一)基于“一帶一路”倡議的國家形象建構研究
隨著“一帶一路”倡議的提出,不少學者已從“一帶一路”倡議著手,進行國家形象建構的研究[4]。根據CNKI數據庫檢索,關于“一帶一路”倡議下中國國家形象建構的研究,最早出現于2016年。其后,我國學者研究了“一帶一路”視域下中國紀錄片中的國家形象[5],研究分析韓國知名媒體KBS中“一帶一路”相關報道所塑造的中國形象[6],以及利用OCEES數據庫從國家形象角度分析特定群體在東盟媒體使用上所產生的效果[7]。
(二)基于語料庫的國家形象建構研究
近些年來,基于新聞語料庫的研究逐漸開始增多。例如,對韓國兩大主流媒體的涉華報道進行話語分析[8];對泰國主要英文報刊的報道,自建新聞語料庫的研究[9]。基于語料庫的中國媒體報道研究也有不少。例如,基于CGTN關于北京冬奧會的報道自建新聞語料庫進行話語分析[10];選取《中國日報》相關報道,采取語料庫與話語分析相結合的方法分析研究“雙碳”話語中的國家形象[11]。各學者通過新聞語料進行分析研究,最后得出“他塑”或“自塑”的國家形象,并由此對國家形象的未來建構提出建議。
在基于新聞語料庫的研究中,研究者大多局限于分析“他塑”或“自塑”的某一層面,并未過多進行二者的對比分析。筆者認為,經過對比分析,才能從根本上發現我國外宣媒體進行國家形象建構時的不足,才能準確發現部分外媒報道對中國形象建構的消極影響。而“一帶一路”倡議自提出以來就備受國內外各界關注,通過對“一帶一路”倡議的報道分析,了解外媒對其態度,可以找到減少外媒報道消極影響的切入點。
本文旨在通過構建并分析中外知名媒體的報道語料庫,深入探討數字化時代新聞傳播在國家形象建構中的作用,尤其是在“自塑”和“他塑”層面上的影響。
二、研究設計
(一)研究語料
以中國媒體《環球時報》、新華網等的外文報道,以及國外知名媒體《衛報》《紐約時報》《泰晤士報》等報道為研究對象,設置檢索詞為“belt and road”和“BRI”;時間設置為,第二屆“一帶一路”國際合作高峰oMjiZpvbtwJP0mB7CdvY4KuapY214JQDORdK2TNgC50=論壇(2019年4月)至第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇(2023年10月)。筆者之所以選擇以上媒體的報道作為研究對象,是因為:1.以上媒體皆為公認的中外知名媒體,具有較高的權威性和傳播影響力;2.以上選取的外媒立場較為中立,減少了可能會對本研究造成的不利影響;3.在“一帶一路”國際合作高峰論壇期間,以上媒體皆發表了與之相關的較深入詳盡的英文報道。經人工篩選后,搜集到Cultural exchanges under BRI will deepen understanding(“一帶一路”倡議下的文化交流將得到進一步理解)等100篇中國外宣媒體報道,以及Hammond rebuilds bridges with praise for China’s new Silk Road(哈蒙德贊揚中國新絲綢之路以重建交往橋梁)等100篇外媒報道,再進行簡單的語料清洗,排除了非新聞性內容,以確保分析的準確性,最后形成自建的新聞語料庫。
(二)研究問題
本文主要研究以下兩個問題:1.中外媒體報道是如何“自塑”與“他塑”中國國家形象的?2.如何利用中方新聞傳播增強“自塑”影響,減少外媒“他塑”的不利影響?
(三)研究方法
研究采用基于語料庫的分析方法。首先,使用python(一種廣泛使用的解釋型、高級和通用的編程語言)進行情感分析,識別各報道的情感傾向。隨后,使用WordSmith Tools(一種用于查看文本中詞語行為的集成套件)生成高頻詞表,對比分析中外媒體報道的側重點;最后,使用LancsBox(一款多功能語料分析工具)分析“一帶一路”(belt and road)主題詞及其搭配詞,以揭示中國國家形象建構的差異。這些方法結合起來,可以較為全面地分析新聞報道中的語言特征和潛在的意識形態傾向,以此賦能對自塑及他塑的深入分析。
三、分析與討論
(一)情感分析
進行語料情感分析,可以從總體上得知該語料的情感傾向,以便在后續研究中有目的性地了解該語料情感傾向的原因。本文使用python內置庫進行情感分析并使結果可視化,同時利用python分別篩選出中外媒體情感總體得分前十的以及個別極端消極的新聞文本文件,對其進行分析。
中外媒體關于“一帶一路”倡議的報道的情感得分大多在0.0到1.0區間,少部分在0.0到-1.0區間,表明中外媒體的大部分報道呈現積極情緒,其中外媒報道的消極情感報道數較中媒報道偏多。此分析有助于了解中外媒體報道的整體情感傾向。
其次,通過對利用python篩選出的情感得分前十的新聞報道進行分析,可以得出以下兩點:
第一,中國媒體得分前十篇新聞標題的關鍵詞包括:“一帶一路”倡議合作國家和地區(如Afghanistan阿富汗、 Malaysia馬來西亞、Africa非洲等)、經濟建設、基礎設施建設、合作、互利共贏、貿易發展等。體現出“一帶一路”倡議“設施聯通、貿易暢通、資金融通”等合作內容被廣泛傳播,并揭示其“共商、共建、共享”的核心要義。由此可知,中國媒體在傳播“一帶一路”倡議時,以傳達“一帶一路”合作內容的具體實施為主,以此來構建出一個和平合作、開放包容、互利共贏的大國形象。
第二,外媒報道得分前十的新聞標題關鍵詞包括:“一帶一路”合作國家和地區(如Victoria維多利亞、Afghanistan阿富汗、Africa非洲等)、基礎設施、經濟投資。由此可見,外媒承認我國“一帶一路”倡議是一項國際合作項目,肯定該倡議促進了世界經濟發展,并重點關注其在經濟領域的成效。
最后我們統計分析個別極度負面得分報道,得出以下結論:
第一,對外媒報道中得分為-1.0的極端案例報道分析,發現其標題普遍敘述債務、投資等金融問題。具體分析得出其負面得分主要來源于以下兩方面:1.基于近年來復雜多變的國際環境(新冠肺炎疫情、巴以沖突等影響)及世界經濟發展動蕩探討可能的債務危機;2.基于“一帶一路”合作國家的政治、發展等問題探討可能的后果。由此可見,外媒的極度負面報道并非涉及“一帶一路”倡議本身,而是受到動蕩的大環境影響以及片面局限于個別國家內政問題。
第二,對于中國媒體報道中消極情感得分較高的報道進行分析,發現其普遍存在于2020年,同時根據部分標題可以發現,該年份較重的負面色彩受到新冠肺炎疫情的影響;其次,其負面得分部分來自于中國媒體對于外媒所謂“債務(debt)”問題的回應。
綜上所述,“一帶一路”倡議于國內外皆產生較大積極影響,中國媒體可以傳播更多“一帶一路”產生的經濟實效,來減少國際動蕩形勢對其帶來的負面影響。
(二)高頻詞表分析
使用語料庫研究方法,分析高頻詞表,可以聚焦到雙方報道的不同側重點,并且能夠在一定程度上關注到國家形象“他塑”“自塑”的不同。本文使用WordSmith Tools工具,制作出2019年4月至2023年10月中外媒體報道前十的高頻詞表。高頻詞表去除了“belt and road initiative”“BRI”“China”“Chinese”并根據頻數降序排列。
中媒報道前十高頻詞依次為:country(countries)國家、cooperation合作、project(projects)項目、development發展、economic經濟、trade貿易、international國際的、infrastructure基礎設施、world世界、railway鐵路。
分析可知,中媒報道傾向于揭示“一帶一路”倡議的經濟發展及國際合作主題(country國家、cooperation合作、economic經濟),凸顯了二者的重要性。并強調“一帶一路”倡議下具體的基礎設施項目(如railway鐵路),有力地傳達了其發展成果。這表明中媒在構建國家形象時傾向于強調中國在全球合作和經濟發展中的重要角色。
外媒報道前十高頻詞依次為:country (countries)國家、projects項目、Beijing北京、government政府、debt債務、infrastructure基礎設施、bank銀行、loan(loans)貸款、investment投資、economic經濟。
分析可知,盡管外媒報道對“一帶一路”倡議作為國際合作項目的定位認知清晰(country國家、project項目),但“debt債務”“bank銀行”等詞匯呈現出外媒更傾向于關注其經濟效益及金融交易的各方面。這表明外媒更關注中國經濟層面的國家形象。
通過以上對比分析,可知,中媒報道傾向于突出國際合作與發展,而外媒可能更多聚焦于經濟效益及金融領域。
(三)主題詞的搭配詞表分析
通過對主題詞的搭配詞進行分析,可以對比得出“自塑”與“他塑”所建構的不同國家形象以及建構方法。本文使用LancsBox工具,利用其n-grams(n元語法模型)功能,將其調整為8-grams,以此分析與“一帶一路”(belt and road)緊密關聯的搭配詞。在選取這些搭配詞時,基于他們與主題詞的共現頻率,以及在整個語料庫中的統計顯著性。我們特別關注了主題詞前后4個位置內的詞語,以便采集最直接的語言搭配。再根據頻率(frequency)降序排列,最后人工抽取有意義的搭配詞生成主題詞的搭配詞表。
表 1 中媒報道主題詞前后搭配詞表
表 2 外媒報道主題詞前后搭配詞表
根據表1、表2對比分析可總結出以下幾點:1.對于“一帶一路”倡議是一項國際合作(international cooperation)的認知,雙方不謀而合。2.但外媒對于中國國家形象的建構帶有西方文化色彩,如“Beijing’s北京的”帶有個人主義色彩;而中國媒體則努力呈現本國特色,強調集體主義概念(China-proposed中國倡議)。3.外媒“他塑”聚焦于“一帶一路”經濟效益層面,如“bad loans不良貸款”“could be disastrous可能是災難性的”表明其對可能存在的金融風險的擔憂。并且,其在報道中忽略強調該倡議的合作主題。例如,“rival對手”可能反映了政治上的緊張。而中媒則著重強調“一帶一路”倡議的積極發展狀況(high-quality高質量)。
通過比較兩組搭配詞,我們可以得出,中外媒體在報道“一帶一路”相關內容時存在顯著的敘事差異。中國媒體的敘事傾向于強調倡議的正面和建設性特征,而外媒的報道則傾向突出潛在的風險和挑戰。這種差異反映了不同文化背景和政治經濟框架下媒體的敘事選擇,同時也受到目標受眾和政策的影響。
四、對比結果
(一)中外媒體構建的中國國家形象及建構方法
通過以上分析,可以看出西方媒體“他塑”的中國國家形象是某一方面的,通常缺乏完整性。中國媒體報道則整體構建了一個開放包容、友好合作、互利共贏、經濟發展的國家形象。
中國媒體“自塑”國家形象時,力圖向世界傳達“中國聲音”,因此著重傳達中國的發展、中國的國際影響,并且從多方面呈現中國形象,以讓世界認識完整的中國。
反觀外媒,其報道更傾向注重局部方面的發展(如金融領域),而忽略整體的描述,這與中西不同的價值觀以及各國發展的不同定位有關;并且,西方媒體在“他塑”中國國家形象時,會采用如“Beijing’s北京的”這類表達,從中可以發現其更傾向于塑造一個有別于西方文化背景的國家。
(二)利用“他塑”關注因素提升“自塑”積極影響
首先,從以上分析可知,西方媒體對于金融領域關注度較高,且受當前動蕩的國際環境影響,可能存在擔憂。因此,中國媒體可以此為切入點,呈現中國社會的良好面貌,展現中國和平發展、高質量發展、共享共贏的政治經濟政策。
其次,由于文化背景的不同,導致西方媒體“他塑”的形象與中國實際有所偏移。因此,中國媒體應在新聞傳播中更多涉獵文化領域,讓世界了解中國文化思想,以此來緩解不同文化背景為建構國家形象帶來的消極影響。
最后,作為國際傳播的重要一環,新聞編譯可從其中尋到提升方法。劉其中強調新聞翻譯要求譯語讀者“獲得與原語新聞讀者大致相同的信息享受或文學享受”[12]。因此,在不同文化背景下,要做好“自塑”,新聞編譯就不能過分迎合西方文化,在遣詞造句上要有一定的取舍,否則會造成思想傳遞的偏差。
結語
本文通過自建新聞語料庫,運用語料庫分析的方法,對第二屆至第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇期間,中外知名媒體各100篇關于“一帶一路”倡議的新聞報道語料進行對比分析。研究揭示:西方媒體在“他塑”中國國家形象時強調了經濟發展,并由于不同的政治經濟文化背景而使其與中國實際有所偏差。相對而言,中方媒體的“自塑”則是塑造了一個開放包容、友好合作,互利共贏和經濟發展的形象,完整呈現中國實際,在一定程度上“講好了中國故事”,但仍有很大的提升空間。
通過這一發現,本研究探討了“自塑”與“他塑”的不同方法,并提出了相應策略來減少“他塑”的消極影響,增強“自塑”的積極影響。在當前波譎云詭的國際環境中,這對于構建一個和平開放、經濟繁榮且社會安定的中國國家形象有重要意義。
參考文獻:
[1]趙雪波.關于國家形象等概念的理解[J].現代傳播(中國傳媒大學學報),2006(5):63-65.
[2]梁茂成.什么是語料庫語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2016:23-25.
[3]余國良.語料庫語言學的研究與應用[M]. 成都:四川大學出版社, 2009:6-7.
[4]凡宇,黃三生.“一帶一路”視域下中國國家形象的建構[J].河北省社會主義學院學報,2018(4):85-90.
[5]沈悅,尹如歌.中國紀錄片的國家形象建構與跨文化傳播:“一帶一路”視閾下的再思考[J].云南民族大學學報(哲學社會科學版),2018(2):31-38.
[6]李震寧,矯雨航,姜龍范.“一帶一路”視域下韓國媒體關于中國國家形象之建構與演變:以韓國廣播公司(KBS)相關報道為例[J].東疆學刊,2021(3):16-25.
[7]李鳳萍,張冰霞.“一帶一路”背景下中國在東盟媒體上的國家形象建構及其效果研究:基于OCEES數據庫的分析[J].中華文化海外傳播研究,2023(1):166-177.
[8]尹悅.《朝鮮日報》和《韓民族日報》對中國國家形象的建構:基于2016-2019年涉華報道的話語分析[J].延邊大學學報(社會科學版),2020(3):20-28.
[9]左婷婷,趙云海.他者視角下新聞話語中的中國國家形象建構[J].國際公關,2023(18):133-136.
[10]宋曉釩.CGTN 在北京冬奧籌備階段對中國國家形象的建構:一項基于語料庫的研究[G].第十二屆全國體育科學大會論壇摘要匯編:墻報交流(體育新聞傳播分會),2022:109-110.
[11]周曉春.國內主流媒體“雙碳”話語中的中國國家形象建構:基于語料庫的積極話語分析[J].西南交通大學學報(社會科學版),2023(4):12-25.
[12]劉其中.新聞翻譯教程[M]. 北京:中國人民大學出版社, 2004:2-3.