999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中譯英策略與方法(三十一)

2024-11-21 00:00:00鮑川運
英語世界 2024年11期

這一期討論幾個抽象名詞:“大局”“格局”“眼光”“氣場”“氣魄”“魄力”。抽象名詞的翻譯一般來說都比較有挑戰,主要是內涵比較難把握,特別需要根據具體語境進行判斷,很難用一個比較統一的對應詞表述。在這種情況下,最好不要試圖按照詞的表層意思找一個對應詞。比較有效的策略還是先了解詞匯在具體語境下的具體內涵,認真地分析體會,搞清楚需要譯什么,做到有的放矢。我們還是通過例句來看看翻譯的過程。

1. 大局

“大局”是一個常用詞,《現代漢語詞典》(第7版)的釋義是:整個的局面;整個的形勢。對這個詞,常見的翻譯是big picture、overall situation, 表面上似乎與中文比較對應,但是如果機械地在所有情況下都套用,恐怕不能準確地表達原文的意思。在具體語境下,“大局”表示的意思有時與詞典釋義相符,有時也有更為具體的含義??纯聪旅娴睦洹?/p>

無論誰在這個崗位上,都必須有大局意識、全局思維。Whoever takes this position must be someone who can see the big picture and think strategically.

這句話里的“大局”是泛指,意思是能夠從整體和長遠的角度看問題,用the big picture來表述是比較合適的,表示一種看問題的能力和方法。再看看下面兩個例句。

在大局面前,個人恩怨顯得微不足道。Compared with our larger goals, personal concerns are insignificant.

他做事情總是比較莽撞,不識大局。He is always rushing into things, without knowing what is important.

在這兩句里面,對“大局”的理解已經不局限于靜態的“整個形勢”,而是理解為整體的目標、事業或利益。當然,這兩個單句的語境實際上也不是很全面,our larger goals和what is important可能適合一定的語境,換個語境,譯法可能又有所不同,但原則是一樣的。

他做方案花了不少時間,可是公司另一位同事的方案做得更扎實,為了顧全大局,他最后放棄了自己的方案。He spent a lot of time crafting his plan, but decided to set it aside in favor of a stronger plan proposed by a colleague.

在集體運動項目中,每個球員都必須顧全大局,充分考慮團隊的利益,才能取得好成績。To win in collective sports, players must work seamlessly as a team and think what’s best for the whole group.

這兩句中的“大局”實際上是對所做事情的一個界定,“放棄了自己的方案”和“充分考慮團隊的利益”本身都是顧全大局的做法。可以加幾個詞,將“顧全大局”譯出來,也可以僅通過具體事實的描述,將“顧全大局”的意思表達出來。再看看下面幾句。

服務經濟發展大局,高效助力營商環境。Effective efforts must be made to enhance the ease of doing business in order to contribute to the country’s economic growth.

從公司長遠發展大局出發,我們決定實施這個項目,即使它短期內可能不會帶來盈利。We’ve decided to move forward with this project as part of the company’s strategy for long-term growth, even though it may not make money right away.

在國際形勢風云變幻的背景下,保持國內經濟穩定大局至關重要。In an ever-changing international situation, maintaining the stability of the domestic economy has become even more important.

目前半島形勢高度敏感,希望有關國家從維護地區和平穩定大局出發,慎重妥善處理有關問題。Given the highly delicate situation on the peninsula right now, we hope that countries concerned will approach the issues with the utmost caution and deliberation, for the purpose of maintaining peace and stability in the region.

在這幾個句子里,“大局”的前面都有一個修飾語,即“……的大局”,“大局”的內容已經有明確具體的描述,不需要根據語境進行判斷,因此“大局”在這種情況下的性質是個范疇詞,修辭作用大于實質意義,在處理的時候,將“大局”的具體內容清楚地表述出來即可,不一定必須將“大局”的字面意思譯出。

2. 格局

《現代漢語詞典》(第7版)對“格局”的定義是:結構和格式,但是“格局”的引申意思作為一種隱喻手段,使用得更加普遍,指的是“對事物的認知程度和范圍”,也指一個人的眼光、胸襟、氣度、膽識、品德等心理要素的內在布局。由此看來,“格局”的具體意思也高度依賴語境。先看看下面兩個例句。

目前,公司已形成了以食品加工業為主體, 兼顧相關行業的發展格局。Currently the company operates with a structure focused on food processing while also expanding into other businesses.

這條運河的開通,將重塑該地區的地緣政治格局。The opening of the canal will reshape the region’s geopolitical dynamics.

這兩個例句中,“格局”的意思在本義的基礎上略有引申,指經濟或政治方面的結構或布局。再看看下面幾個例句。

格局決定結局,這句話在任何行業都是真理。Your perspectives determine the extent of your success, and this holds true in virtually any profession.

他展現出的非凡格局使他在選舉中獲得巨大優勢。He has demonstrated exceptional vision and perspectives, giving him a significant advantage in the election.

企業家不僅要有格局,而且要有魄力,敢于在關鍵時刻做出決策。Entrepreneurs need both vision and the guts to make tough calls when necessary.

他這個人比較有格局,在單位里跟同事們的關系都不錯。He is an honest and broadminded person who gets along well with his colleagues.

著眼大局,打開格局。Open up your perspectives and focus on the big picture.

不要被眼前的困難限制了格局。Don’t let the difficulties define you.

這幾個例句對“格局”做了比較靈活的處理,基本都考慮到了“格局”的內涵,即眼光、胸懷、對事物的整體把握能力、對事物的認知程度和范圍。

3. 眼光

《現代漢語詞典》(第7版)對“眼光”的解釋有三個:視線、觀察鑒別事物的能力、觀點?!耙暰€”應該是“眼光”的本義,后兩個則是這個詞的引申義,強調了認知和思維的能力,以及個人對事物的看法和態度??纯聪旅娴睦洹?/p>

她選的幾只股票都漲了,證明她的眼光不錯。The stocks she selected have all gone up, which proves she has a good eye for investment.

他有獨到的眼光,丑陋的樹根到他手里變成一件件精美的藝術品。He was able to turn gnarled tree roots into beautiful works of art with his unique ability to see potential where others don’t.

我們不得不贊嘆城市規劃者當時的眼光,市政基礎設施的設計從一開始就考慮到了今后幾十年的人口增長需求。We can’t help but admire the city planners who had the foresight to design an infrastructure that could support population growth for decades.

這幾個例句中,“眼光”單獨使用,表示了一種認知能力。但在下面幾個例句里面,“眼光”的用法發生了變化。

他當年創建公司的時候就有長遠的眼光,要把公司辦成百年老店。When he started, he set himself the goal to build a company that would last for a hundred years.

對這些初創企業要用發展的眼光看。When it comes to startups, it is important to see their potential for future growth.

我們應該用歷史的眼光來看待這個事件,理解其深遠的影響。We should examine this event in a historical context to appreciate its significant implications.

建立金融中心要有21世紀的眼光。We must understand that we are building the financial center for the 21st century.1

這幾句里的“眼光”已經不是一種認知能力,而是看問題的角度,對事物的看法和態度。這并不是武斷的區分,而是可以根據語言使用的規律進行判斷的。仔細分析一下,可以看出這幾個例句中,“眼光”都不是單獨使用的,前面都有一個有具體含義的修飾語,即“長遠的眼光”“發展的眼光”“歷史的眼光”“21世紀的眼光”。加修飾語就是對“眼光”的范圍加以界定,這樣“眼光”就成為一種看問題和處理問題的方式和角度,而不是認知或判斷能力。

4. 氣場/氣魄/魄力

這三個詞的使用頻率較高,意思也比較接近,所以放在一起討論。《現代漢語詞典》(第7版)對“氣場”“氣魄”“魄力”的解釋分別是:“氣氛、氛圍”;“魄力、氣勢”;“處置事情所具有的膽識和果斷的作風”??偟膩碚f,“氣場”指整體的氛圍和影響力。“氣魄”側重一個人的綜合素質,強調做事的大局觀和魄力,也可以形容事物的外部特征,表達一種宏偉壯觀的氣勢。“魄力”更側重個人的心理素質,強調面對困難的勇氣。下面通過例句看看這三個詞的用法。

他一走進會議室,全場的目光都集中在他身上,氣場實在太強大了。He has such a powerful aura that all eyes were on him as he stepped into the room.

雖然她年紀不大,但身上散發著一種不容忽視的氣場。Though young, she carries herself with an air of confidence that demands notice.

她天生帶著一種氣場,生來就是當明星的料。She exudes a natural charisma that destined her for stardom.

主持這樣的活動,他的氣場好像還差點。He doesn’t quite have the presence to be a host for such an event.

我們這個團隊的氣場非常團結,充滿了凝聚力。We have a very cohesive team that exudes a strong sense of unity.

在這幾個例句中,對“氣場”的處理考慮了感染力、影響力、氛圍幾個角度。

再看看“氣魄”。

領導者需要有氣魄,才能帶領團隊渡過難關。To lead the team through times of adversity, we need a strong and decisive leader.

當時去了五六個人,每個人看起來都很有氣魄。There were five or six people present, and everyone looked very imposing.

說話的人好像是曹操,可是站在他身旁的那位衛士看起來更是氣魄不凡。Cao Cao seemed to be the one who did the talking, but the guard standing next to him appeared to have a more commanding presence.

這場交響樂聽下來,暢快淋漓,很有氣魄。I was totally exhilarated and overwhelmed by the grandeur of the symphony.

真正置身于故宮,才能感受到那種皇城的威嚴, 以及只有它才能夠擁有的氣魄。One must visit the Forbidden City in person to fully appreciate the majestic aura of an imperial palace and the imposing grandeur one doesn’t often see in other places.

在這幾個例句中,“氣魄”可以表示人的內在能力,也可以表示人或物的外部特征。

最后看看Hio548wjihQRdZVtkl7ekw==“魄力”。

他雖然有能力,但就是有時候缺少一點魄力。He is quite a capable person, but just a little indecisive from time to time.

他在危急時刻展現出過人的魄力。He displayed tremendous fortitude in the face of danger.

這個項目需要一個有魄力、懂技術、會管理的項目經理帶隊。To lead such a project, we need a strong and decisive manager with technical and managerial experience.

新校長看來很有魄力,一上任就推行了教師聘用制度的改革。The new principal appears to be a bold leader. He initiated reforms of the faculty hiring protocols as soon as he took office.

這里,“魄力”主要表示膽識和行事的果斷,屬于個人的心理素質。

語言的一個突出特點是,詞匯形式不變,但意義可以延伸,可能從一個語境擴大到許多不同的語境,這一點在中文中表現得尤其突出。抽象名詞更是要高度依賴語境才能判斷其具體意思。英文的翻譯往往是基于某一種具體情況的理解,詞義范圍縮小,用詞比較具體,抽象程度降低。

* 美國明德大學蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院榮休教授,本刊顧問。

主站蜘蛛池模板: V一区无码内射国产| 国产91久久久久久| 99在线免费播放| 色综合久久久久8天国| 激情無極限的亚洲一区免费| 欧美激情网址| 一本一道波多野结衣一区二区| 精品国产网| 欧美午夜网| 久久久久久久久亚洲精品| 在线亚洲小视频| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 永久免费精品视频| 久久99久久无码毛片一区二区 | 色有码无码视频| 国产成人精品一区二区三区| 欧美中文字幕在线二区| 美女免费黄网站| 国产亚洲视频中文字幕视频| 免费无码在线观看| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 国产一级一级毛片永久| 亚洲熟女偷拍| 四虎免费视频网站| 成人一区专区在线观看| 婷婷色中文| 久久久久中文字幕精品视频| 成人小视频在线观看免费| 99资源在线| 国产香蕉在线| 99在线视频免费| 在线va视频| 久久99国产精品成人欧美| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 无码'专区第一页| 一区二区理伦视频| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产一区二区免费播放| 免费可以看的无遮挡av无码| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 久久婷婷综合色一区二区| 欧美在线国产| 伊人色天堂| 欧美区日韩区| 成人一级黄色毛片| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 欧美在线视频不卡| 日本a级免费| 91无码视频在线观看| 精品国产免费观看一区| 亚洲婷婷六月| 91国内在线视频| 无码av免费不卡在线观看| 欧美三级不卡在线观看视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 亚洲专区一区二区在线观看| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美自慰一级看片免费| 亚洲综合香蕉| 一本无码在线观看| 国产成人免费| 麻豆国产精品| 国产人妖视频一区在线观看| 在线观看国产黄色| 亚洲人成色在线观看| 国产精品网曝门免费视频| 日本一区二区三区精品视频| 一本大道香蕉久中文在线播放| 亚洲看片网| 99国产精品一区二区| 99激情网| 国产视频自拍一区| 亚洲永久色| 国产三区二区| 国产一级二级三级毛片| 亚洲女同欧美在线| 亚洲欧美日韩另类| 国产视频自拍一区| 国产在线第二页| 影音先锋亚洲无码| 秋霞一区二区三区| 丁香五月婷婷激情基地|