Analysis of the Reasons for the Success of Cultural Online Novels \"Going Abroad\"
QUAN Liqin, PENG Ling
(School of Literature,Hunan Universityof Humanities,Scienceand Technology,Loudi Hunan,417oo,China)
Abstract:Withthecontinuousadvancementofcultural globalization,culturalnetwork novelshaveachievedgreatsuccesin overseasmarkets.Thesuccessful \"goingabroad\"ofculture-themednetworknovelsistheresultoftecombinedefectofvariusfactorssuchasuluralenviroment,eadersneedsanddigitalintellgencetechnologyFirst,teonfdentdomesticlturalio mentprovidesimpetusforthe\"goingabroad\"ofculture-themednetworknovels,andtheopeninterationalculturalenvironmentpro videsopportunitiesforits\"goingabroad\";secondlytoeetthndsofoverseasreadersforoveltyntertainmentsthtic andemotionismporaoniofolualetwokovelstogbod\";tid,teiovtionofigialiteligenetolo gyhasimprovedthetraslatioeficiencyandqualityofnovels,romotedtheIdevelopmentandindustrialintegationofovels,and provideda guaranteeforthesuccesful\"going abroad\"ofculture-themedolinenovels.Thesuccesful\"going abroad\"of culture themednetworknovelsisnotonlyavividmanifestationofculturalself-confidence,butalsoatypicalcaseof technologenabledculturaltransmision.ThisphenomenonotonlyshowstheimprovementofChina’sculturalsoftpower,butalsoopensupanewpathfor Chineseculture togototheworld,andhasimportantimplicationsforpromotingthehigh-qualitydevelopmentofculturalidustry.
Key Words:Cultural theme; Onlinenovel; Goingabroad; Cultural environment; Reader needs; Digital inteligence technology
根據中國社會科學院文學研究所發布的《2023中國網絡文學發展研究報告》數據顯示,刀2023年底,中國網絡文學在海外市場的營收超過40億元,擁有約41萬名海外網絡作家和62萬部海外原創作品,海外訪問用戶約2.3億。這表明中國網文業正在以更大的影響力走向世界,也預示著我國互聯網文化產業將迎來新時代。從傳播的角度看,中國網絡文學已覆蓋全球200多個國家和地區,包括大部分“一帶一路\"共建國家。部分文化題材網絡小說如《大醫凌然》已被大英圖書館收錄,標志著其首次進入國際市場2。此外,海外作家也開始借鑒中國文化元素進行創作,如西班牙作家Alemillach的《終極祈愿體系》和美國作家Wiz的《輪回:虛空進化》等作品,融合了中國文化特色并受到廣泛歡迎。
文化題材網絡小說在海外流行,與共生共享的環境、小說本身能夠滿足海外讀者多樣化的心理需求、日新月異的數智技術等因素密切相關。
1共生共享的環境是文化題材網絡小說成功\"出海\"的前提
在全球化背景下,各國文化和諧共生,交流共享,為文化題材網絡小說“出海\"提供了條件。一方面,自信的國內環境為文化題材網絡小說“出海\"提供了動力;另一方面,開放的國際文化環境為文化題材網絡小說“出海\"提供了機會。
1.1 自信的國內文化環境為文化題材網絡小說“出海\"提供動力
近年來,我國在網絡小說海外傳播上制定了戰略性指導政策。2017年4月,《文化部關于推動數字文化產業創新發展的指導意見》發布,強調培育具有國際競爭力的數字文化企業和產品,為全球數字文化產業提供中國方案。黨的十九大報告也指出:“推進國際傳播能力,講好中國故事,展現真實、立體、全面的中國形象,提升國家文化軟實力。\"3]
黨和國家不僅從戰略層面引導與支持網絡文學的海外傳播,而且從實踐層面做好了網絡文學國際化的方案設計。2021年,習近平總書記在中國文聯十一大、中國作協十大開幕式上的講話中倡導:“廣大文藝工作者要有信心和抱負,承百代之流,會當今之變,創作更多彰顯中國審美旨趣、傳播當代中國價值觀念、反映全人類共同價值追求的優秀作品\"4。2022年5月,中共中央辦公廳、國務院辦公廳出臺《關于推進實施國家文化數字化戰略的意見》,制定了文化數字化發展的重點任務與保障措施,為網絡文學的數字化建設與數字生產力提升指明了方向。2023年6月2日,習近平總書記在文化傳承發展座談會上強調:“要堅定文化自信、擔當使命、奮發有為,共同創造屬于我們這個時代的新文化\"。這些措施都為文化題材網絡小說“走出去\"創造了良好的文化環境。
同時,業界、學界及媒體也積極探討網絡小說“出海\"方案。2017年8月,首屆中國“網絡文學+ \"大會在北京舉辦,主題為“網絡正能量,文學新高峰”,旨在推動網絡文學國際化。中國作家協會與國家新聞出版署合作,將網文納入主流文學獎項,提升了網文質量,為文化題材網絡小說“出海\"提供了保障。2024年10月,曲靖師范學院舉辦了中國文藝理論學會網絡文學研究分會第九屆學術年會暨“中國網文出?!|南亞論壇”,進一步提升了網絡文學出海的關注度,為文化題材網絡小說“出海\"提供了有利的文化環境。
1.2 開放的國際文化環境為文化題材網絡小說“出海\"提供機會
全球化深人發展使各國互動更加頻繁,開放的國際文化背景為文化題材網絡小說提供了國際機遇。盡管國內網文迅速崛起,海外網絡文學發展卻相對受限。由于傳統暢銷書機制在網絡時代的持續影響,作家群體仍傾向于維持較長的創作周期和較高的作品售價,而讀者則更傾向于選擇經濟實惠、普及性強的作品
首先,在這一背景下,類型多樣、更新迅速且高性價比的文化題材網絡小說成功滿足了國際市場的多樣化需求。
其次,依托“一帶一路\"倡議,文化題材網絡小說在亞非拉國家建立了基本市場。以越南為例,越南與中國地理上接壤,文化上相近,這使得文化題材網絡小說易于被越南讀者接受。中國網絡文學代表作品大多都被翻譯成越南語,如《鬼吹燈》《詛咒》等系列作品。這些作品中含有大量的歷史典故、民間風俗、儒道精神等元素。再如,在東南亞地區,很受歡迎的玄幻類作品中體現的“仁、義、禮\"思想就根植于我國儒家理論體系。
最后,隨著中國國際話語權的提升,更多發達國家開始關注中國文化。美籍華人賴靜平從小熱愛武俠小說,2014年5月,他在Reddit論壇上翻譯了《盤龍》,并于同年12月創立了Wuxiaworld。Wuxiaworld的成功激發了海外粉絲的熱情,催生了大量翻譯中國網文的網站。北美地區自發翻譯和傳播中國網絡小說的社區和網站多達上百家,其中GravityTales、VolareNovels與Wuxiaworld并稱為中國網文三大英譯網站[]。
綜上所述,無論是自信的國內文化環境,還是開放的國際文化環境都促進了文化題材網絡小說的“出?!薄?/p>
2滿足海外讀者多樣化的心理需求是文化題材網絡小說“出海\"的重要條件
共生共享的文化環境是文化題材網絡小說“出海\"的前提,滿足海外讀者多樣化的需求是文化題材網絡小說“出?!钡闹匾獥l件。
2.1滿足海外讀者對中國文化的獵奇心理
隨著全球化的深入發展,中華文化逐漸走人國際視野。由中國教育部大數據與國家傳播戰略實驗室和華中科技大學國家傳播戰略研究院聯合推出的專題報告《寰球民意指數——周邊國家篇(2024)》的數據顯示,中國文化符號在周邊國家公眾中的認知度和影響力持續增強。文化題材網絡小說是海外讀者了解中華文化的一個便捷窗口。
文化題材網絡小說涵蓋了中國歷史、哲學、宗教、民俗等元素,滿足了海外讀者對中國文化的獵奇心理。尤其是玄幻小說。該類小說以儒家和道家文化為依托,汲取先秦語言、魏普志怪、唐宋明清筆記小說的靈感,融合“太極、洪荒、五行\"等傳統觀念,創新性地轉化“穿越\"“修煉\"等古代小說主題,對海外讀者極具吸引力。恰如一位海外讀者所言,“中國的武俠玄幻世界對國外讀者來說是嶄新的,像‘修仙'這些內容在西方也是沒有的”[10]。
除此之外,其他類型的文化題材網絡小說也極大滿足了海外讀者對中華文化的獵奇心理。例如,美版電視劇《甄嬛傳》讓美國觀眾了解了“知錯能改,善莫大焉\"等古漢語文化內涵。又如,改編自海晏同名小說的《瑯琊榜》,通過具有中國特色的故事傳遞了中國式價值觀,深受海外觀眾喜愛。自2015年播出至2023年6月,該劇已銷往全球120多個國家和地區[??傊?,文化題材網絡小說從不同層面滿足了海外讀者對中國文化的獵奇心理。
2.2滿足海外讀者的娛樂和審美需求
在文化題材網絡小說作品中,有許多作品通過構建豐富的情節、塑造鮮明的人物形象,以及融合獨特的文化元素滿足了海外讀者的娛樂和審美需求。
文化題材網絡小說以其獨特的文化背景和豐富的情節,為海外讀者提供了全新的閱讀體驗,既讓他們領略不同文化的風貌,也通過跌宕起伏的故事和生動的人物刻畫滿足了娛樂需求。同時,這些小說通過深入挖掘文化元素,展現了多樣文化的魅力,契合了不同讀者的審美標準和偏好。在網絡世界里,文化內容往往是一種符號象征,而這種文化符號可以通過文字來傳遞。文化題材網絡小說中的文化符號與西方讀者熟悉的奇幻、超自然等題材有共通之處,形成了“既熟悉又陌生\"的效應,為其國際化提供了審美支持。從敘事結構看,玄幻、穿越、宮斗等主題中的個人英雄主義和世界拯救敘事,與好萊塢模式高度契合,降低了接受門檻,給予讀者類似游戲的愉悅體驗。因此, 54.3% 的海外讀者認為,閱讀中國網絡文學有助于緩解壓力[13]
2.3滿足海外讀者對人類情感的共同追求
文化題材網絡小說,不僅包含了對現實社會的關切與反思,還跨越了文化鴻溝,連接了不同國家、民族的情感,引發了海外讀者的共鳴。
《慶余年》以精妙的筆觸描繪了宮廷斗爭與人性的光輝,閱讀和觀賞這部作品的海外讀者,仿佛置身其中,與主人公一同經歷從青澀到成熟的蛻變,感受堅持與勇氣的力量。2019年10月,韓文版《慶余年》在韓國上市后迅速引發熱潮,登上NAVER暢銷書榜和YES24\"話題性新書榜\"[14]
《三體》系列在科幻背景下反思人類生存問題。三體文明中,雖然科技遠超地球,但在畸形發展主義驅使下,人類過度掠奪自然資源,導致環境惡化、生態失衡和能源枯竭。惡劣的生存環境迫使三體文明尋找新家園,葉文潔發出的信號將他們的目光引向地球,引發了一場生存爭奪戰。這場戰爭不僅是地球與三體文明的沖突,更是地球文明現實與未來狀態的博弈,觸及全人類共同面臨的生存問題,因而容易引發廣泛共鳴。
在文化題材網絡小說中,作者通過敏銳的觀察力,將現實生活轉化為文字,呈現給讀者。海外讀者在閱讀時,常能找到與自身生活相似的情感共鳴點。正如黃鶯所言,中國網絡文學弱化了本土“根文化”,未過度推崇中華文化內核或強行植入價值觀,而是以軟文化方式宣揚普世價值觀,借助共通的人類情感尋求共鳴,因此更易被海外讀者接受[15]
3 日新月異的數智技術是文化題材網絡小說成功“出海\"的保障
文化題材網絡小說成功“出?!背穗x不開環境、作品等因素,也離不開日新月異的數智技術。數智技術的迅速發展,提升了小說的翻譯效率與質量,促進了小說的IP開發與產業融合。
3.1提升小說的翻譯效率與質量
2023年底,中國音像與數字出版協會發布的《2023中國網絡文學出海趨勢報告》顯示,2022年中國網絡文學產業總收益達317.8億元,同比增長18.94% ;海外營收增至40.63億元,同比增長39.87% 。國內市場活躍度最高,占據過半市場份額,成為主要內容提供途徑之一。同期,網絡文學創作總量達3458.84萬部,同比增長 
? 。得益于AIGC技術和 AI+PUGC 翻譯模式,中國網絡文學作品已被翻譯成20多種語言,覆蓋東南亞、北美、歐洲和非洲的40多個國家和地區,逐步成為中國文化國際傳播的核心部分。
尤其是機器翻譯和AIGC的廣泛應用,網文“出海\"的翻譯效率和質量都有了顯著提升。通過自然語言處理技術、機器翻譯(MT)和神經網絡機器翻譯(NMT)實現了快速、大規模的文本翻譯,降低了成本并提高了效率。深度學習技術的發展使翻譯系統能夠根據特定領域術語庫進行定制化翻譯,確保了專業性和準確性。此外,“人工 + 智能翻譯\"模式在保證效率的同時,保留了原文的意境和情感,避免了機器翻譯的語言平淡和情感空洞問題。ChatGPT、“文心一言\"等大語言模型的推出,為人機協同進行文化傳承和創新提供了極大便利。
3.2 促進小說的IP開發與產業融合
數智技術在網絡小說IP開發中發揮重要作用,通過精準分析挖掘文化題材網絡小說的潛在價值。5G、人工智能等新興科技為IP衍生內容的創新和運營提供了強大支持,賦予了文化題材網絡小說新的生命力。例如,改編自《馭鮫記》的電視劇《與君初相識·恰似故人歸》自2022年5月在海外播映以來,在YouTube播放量突破1億次,展示次數達8億,點贊超百萬;在北美Viki平臺上線兩個月內,累計觀看時長超1億分鐘(約166萬小時);同時成為泰國MONO平臺2022年上半年最受歡迎的中國影視劇,并登上暹羅百麗宮廣場熒幕[]。在智能技術快速發展的時代,小說\"出海\"模式已轉變為全球共創IP。
此外,數智技術也從內容創作、出版發行等方面提高了小說“出海\"的總體質量。通過大數據分析,平臺能精準捕捉全球讀者的閱讀偏好、情感傾向和文化需求,為作者提供定制化創作指南。例如,“閱文妙筆\"大模型中的“作家助手妙筆版\"不僅激發創作靈感,還能使作品更精準地對接海外讀者需求。同時,數智技術幫助平臺精準定位自標讀者,制定個性化營銷策略,如社交媒體推廣和KOL合作,有效提升了作品知名度。此外,數智技術還促進了全球發行網絡的構建,使小說能迅速覆蓋全球在線閱讀平臺和社交媒體,實現全球化傳播。
4結束語
文化題材網絡小說“出?!笔嵌喾N因素共同作用的結果,文化環境的影響、作品本身對海外讀者心理需求的滿足、數字技術的助力等因素相互交織,合力推動了其“出海”速度,促進了文化的國際交流與傳播,提升了國家文化軟實力。
參考文獻
[1]2023中國網絡文學發展研究報告 [EB/OL].(2024-02-16)[2025-01-23].https://www.cssn.cn/wx/wx_ttxw/202402/t20240226_5734785.shtml.
[2]敬鵬林,耿文婷.文學視角下的中國網絡文學走出去[J].出版發行研究,2023(7):86-90.
[3]習近平:決勝全面建成小康社會奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利:在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告 [EB/0L].(2017-10-27)[2025-02-10].http://news.cctv.com/2017/10/27/ARTIw3x1nOMEAmnaiR1zWuUI171027.shtml.
[4]習近平.在中國文聯十一大、中國作協十大開幕式上的講話[M].北京:人民出版社,2021:12.
[5]習近平:在文化傳承發展座談會上的講話[EB/OL].(2023-08-31) [2025-02-10].https://www.mii.gov.cn/xwdt/szyw/art/2023/art_65f7ffb3f84a47f685d45c7703b6e69f.html.
[6] 吉云飛,李強.中國網絡文學\"走出去\"的啟示[J].紅旗文稿,2017(10):11-12.
[7]莊庸,安曉良.中國網絡文學海外傳播:“全球圈粉\"亦可成文化戰略[J].東岳論叢,2017,38(9):98-103.
[8]徐長暉,徐雯琴.網絡文學出海的演進脈絡、現實圖景與突圍策略[J].出版與印刷,2023(23):4-6.
[9]華中科技大學發布36國《寰球民意指數》中國影響力和正面形象廣受認可 [EB/OL].(2024-10-28)[2025-02-10].https://k.sina.com.cn/article_1496814565_593793e502001mh70.html.
[10]網絡小說海外走紅老外讀玄幻修仙倍感新奇[EB/OL].(2016-12-27)[2025-02-10]. http://news.youth.cn/sh/201612/t20161227_8986838.htm.
[11]劉希云.彰顯中華優秀傳統文化的經典之作:評電視劇《瑯琊榜》[J].德州學院報,2024,40(3):1-4.
[12]別林斯基.別林斯基論文學[M].梁真,譯.上海:新文藝出版社,1958:120.
[13]艾瑞咨詢.2020年中國網絡文學出海研究報告[EB/OL].(2020-08-31)[2025-02-10].https://www.iresearch.com.cn/Detail/report?id=3644amp;isfree=0.
[14]中國網絡小說《慶余年》登陸韓國市場受熱捧[EB/OL].(2020-11-26)[2025-02-10]. https://news.qq.com/rain/a/20201127A008FL00.
[15]黃鶯.中國出版\"走出去\"背景下的網文出?,F狀研究:以閱文集團為例[D].上海:華東師范大學,2020:24.
[16]《2023中國網絡文學出海趨勢報告》發布[EB/OL].(2023-12-13)[2025-02-13].https://finance.sina.com.cn/jjxw/2023-12-13/doc-imzxvexm2769164.shtml?cref=cj.
[17]哪些國產劇在海外受歡迎?這些作品正在“走出去\"[EB/OL].(2024-03-14) [2025-02-10].https:/finance.sina.com.cn/jjxw/2024-03-14/doc-inanhkpv5647082.shtml.