999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

歷史文化街區(qū)語言景觀的建構經驗與提升策略

2025-06-24 00:00:00馮凱欣楊慧君
文化創(chuàng)新比較研究 2025年12期
關鍵詞:模態(tài)景觀歷史

中圖分類號:H004文獻標識碼:A

文章編號:2096-4110(2025)04(c)-0103-05

Structuring Experiences and Enhancement Strategies of Linguistic Landscape in Historical and Cultural Districts

-The Case of Yongqing Fang

FENG Kaixin, YANG Huijun

(Facultyof Chinese Language and Culture,Guangdong UniversityofForeign Studies,Guangzhou Guangdong,510420,China)

Abstract:Employing Hymes'SPEAKING model and Ben-Rafaels principles of linguistic landscape Construction,this studyinvestigatesthelinguisticlandscapeofhistoricalandculturalblockofYongqingFangonEningRoadinLiwanDistrict,Guangzhou throughfieldsurveys,quantiativeanalysisndqualiativeanalysis.Testudyevealscostructiveexperiencesinaspectsoflangage powerdistribution,interculturalcommunicationmechanisms,multimodalorchestrationmechanisms,andcontextualconfiguration. However,criticalhallengsesist:codesstaks,ineftielangagedepltisufntinteractionifrignouists, modal homogenzationandovermodernzationofstyle,etc.Taddressissues,weprooseeancementstrategies,omprisingcode optimizationandgulation,gatinginteractiotholds,evelopentofultiodalsrndefinemntofonealdap tation.These recommendations aim to inform language policy-making for Guangzhou's heritage conservation.

KeyWords:Linguisticlandscape;Historicalandculturaldistricts;YongqingFang;Structuring experiences;Enhancementstate gies;Principles of construction

根據《歷史文化名城名鎮(zhèn)名村保護條例》,“歷史文化街區(qū)\"指“經省、自治區(qū)、直轄市人民政府核定公布的保存文物特別豐富、歷史建筑集中成片、能夠較完整和真實地體現傳統(tǒng)格局和歷史風貌,并具有一定規(guī)模的區(qū)域”。永慶坊位于廣州市荔灣區(qū)恩寧路省級歷史文化街區(qū)內,是我國首批國家級旅游休閑街區(qū),也是廣州首個舊城微改造項目,蘊含了粵劇、騎樓等廣府文化特色。

歷史文化街區(qū)語言景觀的案例研究在學術和實踐層面均有重要意義。此類研究能夠為歷史文化街區(qū)語言景觀的分析與構建理論提供素材。同時,語言景觀承載著歷史文化與地域特色文化,對其進行優(yōu)化能促進文化保護與傳播,助力打造城市新名片。

1 研究綜述

歷史文化街區(qū)語言景觀建構的研究,主要從語言權勢、互動關系、模態(tài)、語境四個維度展開。

皮埃爾·布迪厄認為,語言能反映出使用者的社會勢力及社會關系的對比和競爭。尚國文、趙守輝從象征功能角度揭示了語言權勢的體現。本-拉斐爾認為強勢群體可限制弱勢群體使用語言資源的方式,影響語言管控3]

海姆斯(Hymes)構建的SPEAKING模型中從參與者維度研究“作者\"“讀者”與“標牌\"之間的互動關系。楊榮華、孫鑫基于互動順序系統(tǒng)考察“作者\"\"讀者”與“標牌\"的互動關系與影響因素

張景霓、王佳赫總結了多模態(tài)語言景觀的模態(tài)類型和特點。李琛基于文化資本論考察了多模態(tài)語言景觀轉化為文化資本的方式7

Scollon等人強調解釋公共場域的文本需考慮周邊所處的社會和物理世界8。歷史文化街區(qū)語言景觀的語境構建中,史媛提出了官方多語標牌的“再歷史化\"策略。巫喜麗、戰(zhàn)菊研究了粵方言語碼的本土文化建構[10]。

2 研究設計與方法

本研究基于SPEAKING模型,結合多模態(tài)話語分析理論,采用田野調查法、定量分析法、質性分析法等研究方法進行數據采集與分析,基于永慶坊語言景觀特征總結構建經驗與提升策略。調查團隊于2024年7月10日一20日在永慶坊(一期、二期)進行語言景觀的采集,向游客開展問卷調查和訪談,同時對標牌的創(chuàng)設者進行訪談。本研究依據Backhaus的方法,將每一個具有獨立邊框的樣本統(tǒng)計為一個單位[,共收集語言景觀樣本1084個,剔除重復和無效的語料后保留有效樣本1052個。同時,回收217份考察游客對語碼使用、模態(tài)等態(tài)度的有效問卷,對6名非官方語言景觀創(chuàng)設者進行訪談,深人了解標牌的創(chuàng)設動機。

3永慶坊語言景觀分析

3.1 語言權勢

永慶坊的語言景觀呈現出明顯的語言權勢層級。漢語語碼(含粵方言)占據最高層級,使用漢語語碼的標牌共1007個( 95.72% N=1052 ),顯著高于其他語碼類型;其次是英語語碼,共432 個 (41.06% )日語、韓語、法語等外語雖具有一定的語言權勢,但層級較低,占比均不足 2% 。

語言權勢不僅表現在語碼的比例上,還體現在雙語或多語標牌中各語碼所占的面積上。在雙語或多語標牌中,漢語語碼在面積上占據優(yōu)勢地位,尤其是在官方設立的標牌中,漢語語碼所占面積明顯大于外語語碼。官方設立的雙語或多語的警示牌、指示牌、景區(qū)介紹牌、文物標識牌中,漢語語碼所占面積明顯大于外語語碼的標牌,占比達 93.10%(N=58) 。同時,訪談結果表明,受訪者更容易關注到官方語言景觀中的漢語語碼,認為漢語語碼能傳遞較重要的信息。在雙語或多語標牌中,漢語語碼通過視覺面積上的優(yōu)先性進一步強化了其信息傳遞的主導權,而處于次要地位的外語語碼起到輔助作用。由此可知,視覺機制是構建語言權勢的常見手段。

影響永慶坊語言權勢的主要因素有:(1)語言政策的規(guī)定。根據《中華人民共和國國家通用語言文字法》《地名管理條例》,以及一些地方性法規(guī)。一般情況下,公共場所的設施用字、招牌等應規(guī)范使用國家通用語言文字。(2)語言的實用性。訪談中,有商家表示,永慶坊中外國游客較多,后續(xù)需要使用更多的英語語碼。據廣州市統(tǒng)計局統(tǒng)計,2023年廣州市接待過夜外國游客達131.58萬人次,來自美國、日本、印度、韓國,以及東南亞國家的游客較多[12]。廣州市公安局數據顯示,2024年由廣州各口岸出入境外國人近493萬人次[3]。由此,英語、日語、韓語等外語也具有一定的功能性。

3.2 互動關系

在永慶坊,語言景觀的互動主要體現在“作者”和\"讀者”與“標牌\"之間。語言景觀互動的影響因素,除了“作者”與“讀者”的文化背景,還有語言景觀的樣式風格及其信息組織方式。

“標牌”由不同身份的“作者\"設定,當目標和需求不同時,其設計風格會存在較大差異。官方組織機構設置的景區(qū)介紹牌、文物標識牌與警示牌等有較為統(tǒng)一的排版設計,主要用于公共宣傳與秩序管理。此類官方標牌共有104個,彰顯了宣傳的莊重性與管理的統(tǒng)一性。非官方語言景觀的“作者\"為了商品與服務的盈利與提升影響力,標牌材質選擇更看重經濟成本,如傾向選擇較耐用的多種材料復合的材質( 38.79% N=812 ),風格也更多樣化。

“標牌\"與“讀者\"的互動主要通過信息組織與讀取來實現。當“讀者\"和“作者\"共性越多,“標牌\"的讀取效果越好。多語標牌按語碼與信息組合形式分為復制式、片段式、重疊式及互補式四類4。永慶坊中使用復制式組合的標牌占比最高( 37.78% N=397 ),其次為互補式組合( 27.46% )和片段式組合25.69% ),最低為重疊式 (9.07% )。復制式、重疊式等類型的多語標牌能使外國游客更清晰地獲取各類信息,以發(fā)揮語言景觀的社會公共信息服務價值和文化傳播價值。例如,粵劇名伶盧啟光舊居的介紹標牌使用重疊式的組合形式,在英語與韓語的翻譯中補充了粵劇中“小武”“武丑\"等專有名詞的解釋,讓外國游客更好地理解粵劇文化。

3.3 模態(tài)

永慶坊語言景觀的模態(tài)多樣,其中視覺模態(tài)占主導。調查樣本中1049個為視覺模態(tài)( 99.71% ,另有3個為聽覺模態(tài) (0.29% )。視覺模態(tài)的語言景觀中文字與圖像模態(tài)組合最多,共626個( 59.68% N= 1049),其次是僅使用文字的標牌,有422個( 40.23% )°永慶坊的語言景觀也出現了新模態(tài),除引用數字化技術外,還表現出顯著的模態(tài)融合與交互特性。例如,在調查樣本中,共有46個標牌上出現了二維碼,游客可以通過掃描二維碼獲得關于永慶坊的指引、景點詳細介紹等文字、音頻資料,為游客提供了更加豐富的感官感受與信息。

影響永慶坊語言景觀模態(tài)的主要因素有:(1)創(chuàng)設者對語言景觀功能的定位。多樣的模態(tài)能革新語言景觀的表達,從橫向與縱向上延展其闡釋性,滿足展示的需求,同時也能拓深語言景觀的承載空間。(2)信息傳達效果。例如,文字與圖像組合的視覺模態(tài),能讓人更直觀地接收到信息。圖案和顏色在語言景觀上的運用有利于街區(qū)歷史文化與商店特色的表達。二維碼的使用進一步增強了信息傳達的多樣性與豐富性,讓視頻動畫與文字資料不再局限于語言景觀的實物載體。“讀者”雖不決定語言景觀模態(tài)的創(chuàng)設,但其偏好能夠影響語言景觀模態(tài)的傳播效果。調查結果顯示,永慶坊語言景觀模態(tài)的設置與游客的需求總體上匹配。受訪者在眾多模態(tài)中偏好視覺模態(tài),文字與圖像的組合是最受歡迎的組合( 69.59% . N= 217);但同時也期望各類語言景觀更具互動性和趣味性,期待看到更加多樣化的新模態(tài),如使用動畫、圖片等樣式的官方視覺模態(tài)語言景觀 (87.56%) )。

3.4語境

永慶坊語言景觀的語境具有鮮明的“再歷史化與\"本土化\"特色。

語言景觀“再歷史化\"的主要表現手段是使用特定的字體、材質等。永慶坊的語言景觀使用了多種字體樣式,如楷體、行書等書法體,名人的手書體,印刷體與藝術字等。有73個標牌使用了爨體。使用爨體書寫的“永慶坊”三字標識遍布永慶坊內的公共宣傳牌與介紹牌,成為特色標識。“再歷史化”也可通過載體材質的質感來塑造。使用木質與石材的標牌的占比分別為 8.75% 與 3.90% 。使用有歷史特色的字體與材質,構建了景觀文本的歷史化敘事。調查發(fā)現,木質與石材最受喜愛。他們認為這兩種材質的標牌更適合永慶坊的風格。

“本土化\"主要通過嶺南特色鮮明的方言、文化意象等手段實現。本研究邀請受訪者對永慶坊語言景觀的廣府文化顯現度進行評分,得分率為69.68% 。15個標牌使用漢語語碼書寫了粵方言的表達。例如,某廣告牌中將價格單位“元\"表達為粵方言白話的“蚊”。此外,在某些官方標牌上,使用了醒獅的圖標。在語言景觀中融入具有鮮明廣府文化特征的意象,有利于營造本土文化氛圍,增強地域文化的可識別性與象征意義。

4永慶坊語言景觀的提升策略

調查發(fā)現,目前永慶坊的語言景觀仍存在語碼不規(guī)范與效能不足、與外國游客互動有限、模態(tài)單一、風格過度現代化等問題,下文將針對這些問題提出解決方案。

4.1 優(yōu)化與規(guī)范語碼

永慶坊語言景觀的漢語語碼和外語語碼均存在不規(guī)范現象。漢語語碼中存在錯字、別字等現象,如有商鋪將“瓶\"寫成“并”。某些多語標牌翻譯存在過度直譯、錯譯等情況,如某官方介紹牌中,將“永慶坊西關生活\"翻譯為“YongqingfangXiguanLife”,應翻譯為\"Life in Yongqing Fang,Xiguan”。因此,語言景觀的語碼有必要進一步規(guī)范。規(guī)范需要自上而下的法律政策保障,也需要自下而上的群眾自覺,尤其是非官方語言景觀的創(chuàng)設者,需遵守國家的語言政策,使用規(guī)范漢語漢字。相關部門需完善語言景觀管理、審核、監(jiān)督等制度體系[15,組建專業(yè)團隊提供翻譯或糾錯服務,協助語言景觀的創(chuàng)設者突破語言使用的障礙。此外,相關部門可以設定相關機制,提高群眾參與和監(jiān)督語言景觀創(chuàng)設的積極性。

除遵守語言政策,還需考慮不同游客的語言需求,發(fā)揮不同語碼的功能。永慶坊需增加國際通用語類的語碼(如英語)及來穗人口較多的國家或地區(qū)的語言(如日語、韓語)。

4.2 降低互動門檻

語言景觀“讀者”的文化背景具有多樣性,可能與“作者\"在語言、文化上存在鴻溝。因此,在語言景觀建設中,應充分考慮互動門檻的高度,不僅需要提高語言的準確性和規(guī)范性,對于文化性較強的語言景觀,尤其是容易讓“讀者\"產生困惑與歧義的語言景觀,還應附上必要注釋,以增強可讀性。某些標牌上運用了粵方言的表達,如“咩”“咁\"等詞,但“作者”并沒有提供解釋,其他方言區(qū)的“讀者\"可讀性受限。

此外,部分介紹戲劇文化的標牌沒有對該領域內的專業(yè)名詞進行補充性翻譯,易讓外國游客產生困惑,如“四大名丑\"僅翻譯為\"fourfamousandugly”。此類外語標牌在翻譯時除需關注術語的準確性,還宜用增譯的手法對文化背景知識進行補充。

4.3 多模態(tài)協同發(fā)展

永慶坊語言景觀的模態(tài)以文字與圖像構成的視覺模態(tài)為主,其模態(tài)豐富度有待提升。由動畫組成的視覺模態(tài)語言景觀僅以移動文字的方式呈現,互動性有待加強。未來,可考慮提高永慶坊語言景觀的科技感,如使用AR、VR等技術手段,以達到在虛擬場景中突破敘事時空限制與靜態(tài)感的目的;或引進電子觸控屏、古跡還原等人工裝置,增添語言景觀的多維交融。

4.4 優(yōu)化語境

歷史文化街區(qū)同時也是商業(yè)街區(qū),其語言景觀在文化性、商業(yè)性上偶有沖突。雖然永慶坊是歷史文化街區(qū)的一部分,但其含有現代風格的標牌占比為74.71% 。

此外,部分商鋪沒有規(guī)范使用繁體字、異體字。《國家通用語言文字法》第十七條規(guī)定:“本章有關規(guī)定中,有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字:(一)文物古跡;(二)姓氏中的異體字;(三)書法、篆刻等藝術作品;(四)題詞和招牌的手書字;(五)出版、教學、研究中需要使用的;(六)經國務院有關部門批準的特殊情況。\"如圖1所示,該招牌中的繁體字既不是書法藝術作品,也不屬于手書字,因此不符合上述文件的規(guī)范。繁體字、異體字的使用需兼顧規(guī)范性與文化傳承,以確保語言景觀的合規(guī)性與可讀性。

優(yōu)化語言景觀可以通過“再歷史化\"與“本土化”等策略實現。相關部門可據街區(qū)歷史氛圍設計標牌,可提供標牌顏色、材質、字體雕刻等方面的設計范本,并提供專業(yè)指導,在規(guī)范化引導和個性發(fā)揮中找到平衡。而商鋪標牌創(chuàng)設者則可在此基礎上進行二次創(chuàng)作,在保持街區(qū)整體風貌和諧的同時,滿足凸顯自身品牌特色的宣傳需要。此外,一些具有本土特色的方言或本土文化意象有待挖掘并應用。在視覺敘事上,可充分利用西關建筑、飲食文化、粵劇、木棉花等意象;在聲音敘事上,可增加粵方言歌曲、粵曲音頻,打造場景化的聲音敘事。

5 結束語

永慶坊作為歷史文化街區(qū)的新興代表,本文分析總結了其語言景觀在語言詮釋、互動關系、多模態(tài)表達、語境塑造上具有的代表性建構經驗,提出了優(yōu)化與規(guī)范語碼、降低互動門檻、多模態(tài)協同發(fā)展和優(yōu)化完善語境等優(yōu)化策略,為廣州乃至其他地區(qū)的歷史文化街區(qū)提供了范式。后續(xù)研究可進一步聚焦于我國歷史文化街區(qū)語言景觀構建的具體原則,發(fā)展具有理論與實際意義的分析框架,指導實際語言生活的發(fā)展。

參考文獻

[1]皮埃爾·布迪厄.再生產:一種教育系統(tǒng)理論的要點[M].邢克超,譯.北京:商務印書館,2002.

[2]尚國文,趙守輝.語言景觀研究的視角、理論與方法[J].外語教學與研究,2014,46(2):214-223,320.

[3] BEN-RAFAEL E.A Sociological Approach to the Study ofLinguistic Landscapes[C/SHOHAMY E,GORTER D. LinguisticLandscape: Expanding the Scenery.London:Routledge, 2009:40-54.

[4] HYMES D.Models of the interaction of language and sociallife [C]//HYMES D.Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication.New York :Holt,Rinehart and Winston,1972:35-71.

[5]楊榮華,孫鑫.互動順序視域下城市歷史文化街區(qū)語言景觀研究:以南京為例[J].外語電化教學,2018(6):100-105.

[6]張景霓,王佳赫.文化性、地方性與現代性:多模態(tài)旅游語言景觀的功能與規(guī)劃[J].社會科學家,2022(3):56-63.

[7]李琛.西安歷史文化街區(qū)多模態(tài)語言景觀研究:基于文化資本理論視角[J].文化學刊,2022(10):218-221.

[8] SCOLLON R,SCOLLON S W.Discourse in Place:Languagein the Material World[M].London:Routledge,2003.

[9]史媛.東關歷史文化街區(qū)語言景觀中官方多語標識\"再歷史化\"研究[J].今古文創(chuàng),2021(3):126-128.

[10]巫喜麗,戰(zhàn)菊.歷史文化街區(qū)語言景觀研究:以店名標牌為例[J].中國外語,2022,19(4):53-61.

[11]BACKHAUS P.Linguistic Landscapes: A Comparative Studyof Urban Multilingualism in Tokyo[M].Clevedon:MultilingualMatters,2007.

[12]陳小華,鄧遠軍.廣州統(tǒng)計年鑒2024[M].北京:中國統(tǒng)計出版社,2024:403.

[13]廣州市公安局.廣州公安出入境多措并舉促進大灣區(qū)發(fā)展:懷抱灣區(qū)奔赴世界[EB/OL].(2025-02-20)[2025-03-10l.https:/gaj.gz.gov.cn/gkmlpt/content/10/10122/post_10122391.html#330.

[14]REH M.Multilingual writing:A reader oriented typology:withexamples //Lira Municipality(Uganda)[J].InternationalJournal of the Sociology of Language,2004(17O):1-41.

[15]范麗群,彭詩婕.長沙潮宗街歷史文化街區(qū)語言景觀研究[J].長沙大學學報,2023,37(3):17-21,29.

猜你喜歡
模態(tài)景觀歷史
景觀別墅
現代裝飾(2021年6期)2021-12-31 05:27:54
火山塑造景觀
包羅萬象的室內景觀
新歷史
全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
國內多模態(tài)教學研究回顧與展望
歷史上的6月
歷史上的八個月
歷史上的4月
基于HHT和Prony算法的電力系統(tǒng)低頻振蕩模態(tài)識別
春天景觀
中國攝影家(2014年6期)2014-04-29 14:54:47
主站蜘蛛池模板: 成人小视频网| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 色综合综合网| 国产成人精品在线1区| 亚洲精品成人7777在线观看| 日本精品一在线观看视频| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 国产福利免费视频| 在线观看国产精品第一区免费| 中文字幕在线看| 国产日韩AV高潮在线| 99久久国产精品无码| 久久人体视频| 亚洲天堂视频网| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 日本尹人综合香蕉在线观看| 精品久久国产综合精麻豆| 波多野结衣国产精品| 亚洲高清中文字幕| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉 | 欧美影院久久| 亚洲人成色77777在线观看| 免费午夜无码18禁无码影院| 香蕉国产精品视频| 亚洲91在线精品| 亚洲成人播放| 青青草原国产一区二区| 亚洲第一色视频| 午夜限制老子影院888| 九九精品在线观看| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 亚洲美女高潮久久久久久久| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 国产网站免费看| 在线免费观看AV| 99久久精品免费视频| 亚洲永久色| 欧美一区二区三区国产精品| 国产一线在线| 日韩在线播放中文字幕| 欧美另类视频一区二区三区| 国产高潮视频在线观看| 亚洲Av激情网五月天| 日韩国产另类| 久久久久青草大香线综合精品 | 538国产视频| 日韩成人在线一区二区| 国产呦视频免费视频在线观看| аv天堂最新中文在线| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 欧美午夜小视频| 777午夜精品电影免费看| 丝袜无码一区二区三区| 美女被操黄色视频网站| 精品国产一二三区| 国产v欧美v日韩v综合精品| 婷婷亚洲最大| 日本人又色又爽的视频| 亚洲精品人成网线在线 | 亚洲第一成年网| 色欲色欲久久综合网| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 欧美三级日韩三级| 欧美一区精品| 在线观看国产网址你懂的| 国产日本欧美亚洲精品视| 亚洲欧美人成电影在线观看| 欧美精品黑人粗大| 日本高清有码人妻| 国产精品片在线观看手机版| 高清乱码精品福利在线视频| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 色综合天天综合| 欧美啪啪一区| 四虎国产精品永久在线网址| 亚洲精品黄| 久青草国产高清在线视频| 亚洲天堂啪啪| 婷婷伊人五月| 午夜精品久久久久久久2023| 欧美一级在线看| 精品伊人久久久香线蕉|