影視作品出海對提升中華文化軟實力、增強國際傳播效能具有重要價值,是對外傳播的關注焦點。近年來,以《逃出大英博物館》為代表的中國微短劇在海外迅速走紅,為中國影視作品“出海”帶來全新機遇。有別于過往跨文化傳遞,微短劇以文化雜糅的方式,打造“本土”與“全球”文明對話,將技術賦能藝術創作打造參與式文化,開發“民間敘事平臺”順應“平臺世界主義趨勢”,成為轉文化傳播的新興力量,為中國文化對外傳播從“跨”到“轉”,提升中華文化影響力和軟實力提供新思路。未來,微短劇對外傳播需要聚焦內容精品化和題材創新、技術賦能和AI應用、深度在地化和轉文化共振以及產業體系多元化,推動中國微短劇的全球化傳播。
微短劇作為“微媒介”時代的產物,是一種依托短視頻短平快的傳播邏輯,主要為在移動端播放而生產的、單集時長在幾十秒至十五分鐘不等,具有明確主題和故事線的新型網絡視聽作品形態,具有多元異質性、技術驅動性和短小精悍性,對增強中國文化傳播效能、推動中國文化作品“出海”具有重要意義。
隨著“新全球化”與媒介融合的雙重發展,以《逃出大英博物館》《我億萬丈夫的雙面人生》等為代表的網絡短劇,通過轉文化傳播實踐在海外市場迅速走紅。根據艾媒咨詢發布的數據,中國出海微短劇單月收入從2023年7月到2024年7月,一年內增長 9 2 . 2 % ,2023年第二季度至2024年第一季度,中國海外微短劇App下載量增長率達 1 8 9 3 % 。
出海微短劇的轉文化傳播通過文化雜糅和媒介賦權打造全球性公共文化產品,以文化共生與文化互構實現跨區域、跨體系、跨主體的整體交流,為中國影視作品對外傳播提供了全新思路。
在當前中國微短劇“出海”浪潮中,愛奇藝、紅果短劇、TikTok等憑借內容優勢與傳播模式創新吸引大批海外受眾關注,在“本土”與“全球”的對話中,踐行轉文化傳播策略,將內容生產融入當地文化理念,實現全球觀眾在微短劇內容池中的平等交流。本研究從轉文化傳播視角出發,選取在海外社交媒體與視頻平臺關注度和粉絲活躍度較高的微短劇作品為研究對象,并通過分析微短劇內容生產制播模式、對外傳播策略與產品形態特征,總結了微短劇對外傳播的總體機理和現有癥結,提出切實的優化路徑。
新全球化時代對外傳播實踐:從“跨文化傳播”到“轉文化傳播”
當前,“全球南方”蓬勃發展,國際傳播力和影響力不斷增強,正在成為重塑世界秩序和國際話語傳播體系的重要力量。跨文化傳播以“民族國家”為基本單位,主張多元文化的接觸交流,促進不同地區、不同體系文化的交往和借鑒。隨著新全球化時代的到來,媒介技術的發展深刻改變了文化傳播的路徑和方式,數字技術的發展正在推動國際傳播呈現新特征。例如,傳播主體多元化,TikTok等平臺的出現,使創作者獲得全球傳播渠道,2023年全球南方國家創作者貢獻了平臺46%的熱門內容。大眾共同構建“互聯互通、共榮共生”的人類命運共同體,以“賦權”方式推動不同文化的平等交流借鑒,各國文化生產呈現“你中有我、我中有你”的文化雜糅特征。全球媒介文化話語體系不斷“去中心化”,信息符號跨越地域和國界自由流通,國際傳播體系開始重塑。
在上述背景下,強調文化異質性,借助廣播、電視、報紙等單向傳播媒介實現跨文化傳播,難以適應目前全球文化在交流傳播中的融合、互動和轉型,缺乏對受眾情感需求和創作參與的洞察,強調不同文化間平等交流和互鑒的轉文化傳播應運而生。與跨文化傳播不同,轉文化傳播是“新全球化時代”的產物,是跨文化傳播的升級版本,是在跨文化傳播體系的基礎上進行反思和重構,對跨主體、跨體系的文化傳播二元對立狀態的消解,將他者文化屬性內化為自身文化的一部分,形成兼容又超越各自文化的獨立的“第三文化”。同時,“以單極、偏見、對立、勸服、輸出為特征的傳統跨文化傳播話語范式,逐漸被以多元、平等、間性、對話、融合為特征的轉文化傳播范式所取代”,轉文化傳播強調文化之間的雙向互動和開放交融,在媒介賦權的空間中將不同文化主體進行交叉建構和交互吸收,傳播主體超越傳統意義上的民族國家,在“地球村”背景下探尋“再部落化”的傳播意義,目標性轉化為符合當地文化理念的傳播新生態。因此,轉文化傳播是我國在“新全球化”的發展趨勢下對外傳播的重要路徑,對我國對外傳播的實踐創新具有重要指導性意義。
轉文化視域下中國微短劇對外傳播機制
文化雜糅:在地化與全球化策略雙軌演進
中國微短劇打破翻譯劇優化包裝再出海的傳統輸出模式,基于文化雜糅理念,通過本土化原創和差異化定制,在克服語言差異之上降低國外觀眾接受門檻,消減傳受中的“對抗式解讀”,降低文化折扣。創作者基于對異質性文化的理解和認知,將中國短劇創作模式進行符號化重構,將創制過程位移至異國文化語境之下,通過劇本改編或當地編劇創作,融入異國文化元素、異國團隊、異國接收習慣對劇情進行演繹,提升作品在異國市場的傳播效能。此外,在題材選取和傳播策略上,創作者針對不同市場偏好和文化接受度進行個性化定制,滿足受眾的多元需求。例如,歐美市場偏好強節奏、高反轉的劇情,與國內文化存在較大差異,可與海外團隊采取個性化定制內容;東南亞地區偏好的題材,與國內受眾市場接近,多采用翻譯劇播出或劇本改編。
藝技融合:技術驅動創作與參與式體驗
AIGC、VR、AR等媒介技術的不斷發展和應用,不僅賦能中國微短劇內容生產與傳播革新,還提升了用戶的互動體驗,觸及更廣泛的觀眾。AIGC技術的使用突破了語言和形象壁壘,自動生成多語言字幕和配音,在初代演繹基礎上根據劇本改編,利用AI對演員面貌、動作進行調整,實現多元創作的降本增效。VR、AR技術的進步打破跨文化傳播中單一傳播模式,賦予觀眾參與權,意義生產的主體權力被下放,受眾情感共振被激發,在互動敘事中建構不同文化主體間的文化認同和想象。例如,《摩玉玄奇》允許用戶主導劇情走向,通過指令和角色互動。技術進步不僅豐富劇情表意層次,還提升受眾沉浸交互感,在“具身化”的參與式傳播實踐中塑造海外用戶對中華文化的認同和基于“新全球化”的群體想象。
平臺下沉:去中心化與轉文化參與
史安斌認為,轉文化傳播理論突破了傳統跨文化傳播中“中心一邊緣”的二元對立模式,強調文化在交流中的雜糅與轉化。近年來,Reelshort、FlexTV、WeTV等新媒體平臺以“去中心化”的姿態和國際化形象進駐微短劇市場,打破傳統的文化生產邏輯,將處于話語邊緣的第三世界國家和普通大眾納入文化雜糅之中,成為短劇產品的輸出國,開發“UGC”和“PUGC”的創作潛能,形成“中國搭臺,全球唱戲”的新格局。同時,在平臺的傳播路徑中,完全沒有強勢文化對于弱勢文化的侵蝕,也沒有對當地文化帶有強烈偏見的抽象化提煉,平臺塑造了協商性話語空間,形成軟性話語場域,允許用戶在內容池中平等的互動創作,促進多元文化的理解,引發情感共振,積極順應“平臺世界主義”的發展趨勢。
微短劇轉文化傳播的困境癥結
內容生產:敘事結構趨同與審美價值弱化
轉文化傳播是對內容進行本土化和目標性生產,受制于地區用戶認知喜好框架,一個題材走紅往往引發大量模仿借鑒,導致微短劇在轉文化傳播中出現題材同質化、敘事模板化、人物塑造臉譜化,形成趨同的單一敘事結構,嚴重限制作品的多樣性和創新性。例如,《她是神》《嬌嬌側妃升職記》等作品雖然數量大、視聽效果突出,但核心仍然是“逆襲”“暴富”等套路化敘事,千篇一律的情節難以打造精品力作。在“黃金三秒”定律的框架下,創作者為了在有限生命周期內實現高效變現,往往訴諸敘事節奏快、情節反轉多、情感沖突強烈以吸引觀眾注意力,導致作品情節缺乏深度,基本邏輯單薄,過度迎合觀眾的審美趣味而削弱作品的藝術價值與審美層次,造成用戶審美疲勞,難以給觀眾留下深刻的文化印象。
價值傳遞:過度配適在地語境稀釋文化核心價值
微短劇“出海”的文化雜糅特性讓其能實現多元文化的內化和賦權,成為傳播中華文化的有效載體。然而,在傳播實踐中,微短劇多由中國網文IP或劇本改編而來,本身缺乏具體中國文化元素,多是基于“使用與滿足”理論,用跌宕刺激的“爽感”文化帶給用戶即時滿足和淺表化的互動熱鬧,用本土文化和興趣滿足用戶的信息偏好,過度在地化調整導致中華文化在雜糅中處于“失語”地位,使中華文化價值的表達和傳播權力空間維度受限,形成“少數人的狂歡”。產品注重娛樂效果和商業利益,未充分挖掘和利用中華文化元素,在地文化形式包裹的中華文化核心價值表達欠缺,導致微短劇的轉文化傳播并未對中華文化的對外傳播產生顯著增量效應。
產業業態:缺乏可持續的產業生態系統構建
微短劇制作周期短、資金流轉快、市場需求量大,在國內和“全球南方”國家有著一定流行度,但在國際市場,特別是西方發達國家還未形成良性發展的微短劇“出海”市場。微短劇的轉文化傳播依賴有效的分發流程和制播機制,目前仍然處于合作聯動的初級階段,工業體系尚不健全,國內優勢產能尚未完全釋放,盈利模式非標準化,平臺良莠不齊,導致難以形成長尾效應,制約后續衍生產業開發。此外,各個國家地區的法律制度和監管措施給微短劇的傳播帶來不確定性和挑戰,可持續發展存在風險。微短劇的主要受眾為年輕世代,受購買力、人口規模等限制,難以使劇集形成強有力的“粉絲”社群,大眾對作品的二次創作以及衍生產品的制作受到限制,導致用戶個體身份認同得不到滿足,也無法成為作品的“免費推廣節點”,整個微短劇海外產業亟須構建生態性系統。
新全球化時代中國微短劇轉文化傳播優化路徑
以高品質創作和技術創新協同構建敘事賦能機制
高質量發展的傳播導向、媒介技術的變革和敘事邏輯的多元為微短劇轉文化傳播提供了機遇和挑戰。在內容創作上,創作者要堅持“精品化”打造,深挖題材細分領域文化資源,找尋兼具藝術性和情節性的故事資源。同時,與不同文化背景的創作團隊合作,引入多元視角、融入多元文化元素,積極探索家庭、科幻、歷史等類型,消解套路化敘事、拓寬題材邊界。同時,關注社會議題,傳遞正向價值觀念,提升作品藝術審美性,避免淺表化敘事。在技術創新方面,通過運用VR、AR、AIGC技術,推動作品向沉浸式、交互式的方向發展,以互動思維探索微短劇的視聽審美和交互體驗,堅持“人機協作”實現降本增效,強化敘事深度,圍繞“技術賦權”打造全民參與的內容創作和反饋平臺。
以動態協商場域平衡在地化與中華文化傳播
微短劇的核心不僅是故事情節的鮮活表達,也是中華文化價值和情感的呈現。在轉文化傳播中,創作者應以中華文化或中國微短劇敘事機制為基礎,匯聚多元文化,推動文明交流互鑒,而非過度在地化,導致中華文化元素被替代,以動態的話語協商表達,精準定位目標受眾的文化背景和興趣點,開展不同國家地區和不同文化之間的平等對話。在內容生產中,可選取本地區與中華文化有獨特情感文化聯系的題材,凸顯具有普適性和文化共鳴的故事情節,多采用個體敘事規避敏感性話題,根據市場效益和觀眾反饋調整文化元素占比,以動態話語協商平衡本地文化與中華文化的表達,達到本土與“他者”的理解。
所謂“微短劇 ∣ + ”,可以理解為將微短劇與其他領域或行業相結合,形成新的應用場景、商業模式、經濟業態,帶動微短劇產業升級。在轉文化傳播中,創作者不可局限于內容在地化生產,而應在精準把握文化核心的前提下,挖掘當地文化特色、產業優勢、市場空白,打造全域產業陣地。積極與文旅、科技等行業深度融合,形成跨行業的合作模式,整合從創作、拍攝、制作,到發行、推廣、衍生產品開發的全產業鏈環節,通過優勢資源互補和協同合作,降低轉文化傳播的成本和商業風險。短劇App和社交媒體作為微短劇主要傳播陣地,創作者要將國內產業鏈嫁接到既有平臺,充分利用各大流量平臺入口的投流與引流,優化中國微短劇全球傳播格局,引發蝴蝶效應。同時,微短劇可以與當地品牌合作,通過開展廣告植入、付費觀看等商業模式,利用本地市場用戶基礎和資金支持,進一步推動產業鏈的構筑和完善。
以“微短劇+”運營模式加速全產業鏈體系構筑
微短劇作為新興的網絡視聽形態,憑借其短小精悍、情節緊湊的敘事特點,以及緊跟熱點、新奇豐富的題材選擇成功吸引了廣泛觀眾,展現了以轉文化理念打造對外傳播文化載體的傳播潛力。微短劇憑借內容生產的雜糅共生、呈現形式的場景交互和制作播出的下沉參與,在轉文化傳播領域展現出巨大優勢和潛力。但目前,微短劇面臨內容同質化、審美價值弱化、話語權失衡和產業體系不完善等問題。未來,微短劇將扎根本地,面向全球,與多元文化進行平等的融通對話,以創作立場代入訴諸人類共同情感,激發情感共振,打造兼具文化審美和藝術趣味的精品化產品,疊加AIGC、虛擬現實等交互性數字技術,賦能傳播模式創新,順應“平臺世界主義”趨勢激發多元主體轉文化參與,搭建生產制播全產業鏈。在人類命運共同體理念下,使微短劇成為轉文化傳播和國際交流合作的重要聯結點,推動開創人類文明傳播新形態。
(作者單位:曲阜師范大學)