共建“一帶一路”十余年來,中國始終堅守初心,與各國攜手同行,推動“一帶一路”國際合作從無到有,蓬勃發展,取得豐碩成果。在此過程中,身處合作共建最前沿的中國駐外使節,在眾多務實合作項目的推進和落實中發揮了關鍵作用。日前出版的《外交官筆下的“一帶一路”》一書,以親歷者視角記錄了共建“一帶一路”進程中中國外交工作的風采與歷程。
“外交老兵”集體執筆的“絲路記憶”
3月29日,由中國作家協會對外聯絡部與聯合主辦的《外交官筆下的“一帶一路”》新書發布會在中國現代文學館隆重舉行。
《外交官筆下的“一帶一路”》是一部文化散文集,分上下兩冊,收錄了38位駐外大使和參贊撰寫的海外生活故事、中外友好故事、文明互鑒故事、合作共贏故事,記錄了亞洲、歐洲、非洲、拉丁美洲的“一帶一路”共建國家的風土人情、社會文化與時代變遷。
中國作協黨組成員、副主席、書記處書記吳義勤在致辭中指出,《外交官筆下的“一帶一路”》是一部題材獨特、具有鮮明的現實意義和時代意義的文學作品。他說,外交官是一個令人神往而且充滿神秘的職業,為祖國和人民作出了不可磨滅的貢獻。2013年“一帶一路”倡議提出后,涌現出了無數中外合作、民心相通的感人故事,而外交官既是這一偉大實踐的親歷者、見證者,也是參與者和推動者,為“一帶一路”行穩致遠作出了突出貢獻。
本書主編、外交部原歐亞司司長,中國前駐俄羅斯使館公使,前駐波蘭、哈薩克斯坦、烏克蘭大使周曉沛用“三個特殊”定義這部作品:這是外交部老干部筆會(以下簡稱“外交筆會”)、文旅部老干部詩會與首次跨系統協同打造的紀實文集;是年逾古稀的“外交老兵”集體執筆的“絲路記憶”;更是中國公共外交實踐中首次系統梳理駐外使節親歷敘事的文學工程。
在新書發布會上,外交筆會會長、前駐中非大使孫海潮,中國常駐世界貿易組織代表團原參贊佟憲國,駐智利、哥倫比亞、巴西使館原文化專員,駐阿根廷使館原文化參贊韓孟堂等數位作者代表以親歷者身份分享了駐外生涯中的珍貴記憶。
用真情實感記錄“一帶一路”
《我與法蘭西結下不解之緣》《愛琴海隨筆》《中國與歐洲一—絲綢之路話古今》《參訪絲路古城佩特拉》《毛里求斯:印度洋上一顆閃亮的明珠》…書中的外交官作者曾在“一帶一路”地區辛苦耕耘,親身經歷了一系列重大事件,見證了一個個不平凡的歷史瞬間,也領略了不同國家的文化特色與風土人情。在將中國故事講出去之余,這些曾駐扎在世界各地的外交官也將外國故事帶回來。他們以充滿文學性的表達方式記錄了一系列“一帶一路”建設中真實、立體、生動的外交故事,讓中外交往過程鮮活可親、具體可感。書中的文章也從側面展示了中國外交事業發展歷程,以親歷者視角詮釋共建“一帶一路”倡議在促進文明互鑒、民心相通方面發揮的重要作用,體現了新時代文學書寫“國之大者”的擔當。
比如書中《海上絲綢之路的驛站——馬六甲》文章作者賴祖金(先后在中國駐巴基斯坦、新加坡等使館任職,副局級參贊)描述了在馬六甲海峽的所見所聞,追溯從鄭和下西洋到現代港口合作的歷更脈絡。這些通過海洋展開的遷徙、貿易和文化傳播,構成了“海上絲綢之路”的重要篇章,而馬六甲作為這條航路上的重要通道,見證了中外文明的深度交融。
在本書主編周曉沛看來,這些文字沒有宏大的敘事,卻因感人而充滿力量。沒有刻意的雕琢,卻因溫度而直達人心。這些歷史長河中的點滴瞬間,某種意義上是傳承歷史、跨越山海的文化共鳴,更是當下“一帶一路”偉大倡議從理念到行動、從愿景到現實的生動寫照,寄托著外交人對人類命運共同體理念的渴望與堅守。
