999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《大國速度 百年京張》1(續三)From Steam to HSR—100 Years on the Beijing-Zhangjiakou Line (Excerpt)

2025-07-21 00:00:00李蓉齊中熙/王之光/譯
英語世界 2025年7期
關鍵詞:詹天佑字形譯者

燕山深處有一段鐵路,春天,列車和滿山遍野的鮮花總會在這里相約2。在這里,列車駛入一座百年老站——青龍橋車站,在“人”字形鐵路3車頭變車尾后,再緩緩駛離。百年京張鐵路著名的“人”字線和京張高鐵在這里組成一個“大”字4,見證著中國鐵路翻天覆地的變化。

Deep in the Yanshan Mountains there is a section of railway. In spring, the line is bedecked with mountain flowers. Here, the train arrives at a centennial station—Qinglongqiao Station—and after the locomotive switches to the rear of the train on the V-shaped track, it takes its slow departure. Now a new track—Beijing-Zhangjiakou high-speed rail meets the V-shaped track here. Together they form a new Chinese character “大” (big), which is a testament to the earth-shaking development of China’s railways.

青龍橋車站始建于1908年,坐落在青山和長城懷抱之中。青灰色的古樸外墻,古老的油燈座、百葉窗,仍保留原貌,具有明顯的上世紀西洋風格,而這座站房最出名的便是——“人”字形線路。

Construction work started on Qinglongqiao Station in 1908 under the shade of the green mountains and the Great Wall. Its darkish exterior wall of primitive simplicity, old lamp holders, and window shades still retain their original look, with obvious Western influences from the period.

“人”字形線路建成至今已有110年的歷史,最經典的一段就在青龍橋。

The most classic section of the V-shaped tracks is at Qinglong Bridge.

青龍橋火車站站長楊存信介紹,八達嶺隧道長1091米,如果沒有“人”字形線路,距離要延長一倍。當時由于經費有限,只使用了一個火車頭,上山的時候推進運行,下山的時候牽引運行;新中國成立之后才改用兩個火車頭,前后牽引推進,這樣火車可以裝載更多的人員和貨物。但是以當時的工程建筑水平,隧洞與“人”字形鐵路相結合,那真是令人嘆為觀止。

Yang Cunxin, manager of the station, told us that the length of the Badaling Tunnel would have doubled without the V-shaped tracks. At that time, due to limited funds, only one locomotive was used. The train was pushed uphill and dragged downhill. After the PRC was founded, two locomotives were used to propel and drag so the train could carry more passengers and cargo.

“人”字形鐵路站房旁便是詹天佑銅像,銅像下方鐫刻著“詹公天佑之象”。很多游客來到這里總有疑問:“‘象’字是不是寫錯了?應該是‘像’吧。”起先楊存信也納悶兒,為了搞清“像”“象”之別,他請教了很多學者,最終從詹天佑嫡孫詹同濟先生那里得到答案5。

Beside the station building is a bronze statue of Zhan Tianyou—a true copy of his likeness.

原來所用“象”字意為這尊紀念銅像沒有任何藝術加工,見像如見人,是代表詹公原貌的意思。而時至今日,世界第一條智能化高速鐵路——京張高鐵也在青龍橋站地下中心位置4米處穿越而過。新老兩條京張鐵路線也在青龍橋站實現了跨越百年的“握手”。

Now China’s first smart high speed rail—the Beijing-Zhangjiakou high-speed line—also passes through, 4 meters from the central position underneath Qinglongqiao Station. The new and old routes of the railway thus realize a “handshake” here that crosses one hundred years.

京張鐵路通車后,所有的列車在通過“人”字形線路時,都要在青龍橋站做技術性停靠,車站每天要接送幾十對列車。新中國成立后,國家為避開京張鐵路青龍橋一段的大坡道,修建了豐沙線鐵路,特別是20世紀70年代豐沙二線建成通車后6,從京張鐵路分流走了大部分列車。

After the Beijing-Zhangjiakou line came in operation, all trains would make a technical stop at Qinglongqiao Station, and the station hosted dozens of trains every day. After the PRC was founded, in order to avoid the steep slope at the Qinglong Bridge section, the government built Fengtai-Shacheng Railway and its second phase, and then rebuilt it into a double-track railway in the 1970s. These diverted most of the trains from the old Beijing-Zhangjiakou line.

近年來,隨著列車的加大編組和提速,現從北京西客站開出的列車大都改走了豐沙線。青龍橋火車站全年的客流已從20世紀80年代的10多萬人減少到只有幾千人。“人”字形線路也仍在使用中。

Nowadays, most trains leaving Beijingxi Railway Station take the Fengtai-Shacheng route. The annual passenger flow through Qinglongqiao Station has fallen from over 100,000 in the 1980s to only a few thousand, but the V-shaped track is still in use.

1 本文節選自《大國速度 百年京張》第一章第四節,集中介紹了京張鐵路這條綿延200公里的線路上,八個獨具特色的站點風貌,其中之一便是位于京張鐵路艱難路段的青龍橋車站。節選部分原文字數為839,譯文詞數為384,其譯入語/源語長度比(TSLR)僅為0.46,明顯偏離TSLR的穩定值0.80,說明譯者對原文內容進行了大段或頻繁的內容省略或壓縮。另外,譯文中“軟文本”翻譯、增譯和符際翻譯等譯例也充分展現了譯者在翻譯過程中的主觀能動性和創造性。" 2 《百年京張》是非虛構作品,仍時有文化、文學藝術和生活類等“軟文本”中常見的文學語言,比如節選部分的首段和第二段的第一句。“軟文本”的翻譯需要譯者基于原文,走心闡釋。比如,“春天,列車和滿山遍野的鮮花總會在這里相約”是富有詩意、極具美感的表達。基于原文語境和中文版第34頁上的配圖,想象春天的列車行駛在鮮花盛開的燕山深處,bedeck一詞便從心里這幅如美畫卷中躍然紙上。根據牛津在線學習詞典,bedeck義為“to decorate something/somebody with flowers, flags, precious stones, etc.”,常用于被動語態,為文學用詞。此處譯文也許不是對原文的唯一闡釋,卻是一種貼切且易于理解的釋義。" 3 青龍橋車站的介紹文字共有8個自然段,期間共出現了3次“人”字形鐵路、5次“人”字形線路以及1次“人”字線,共計9處同義表達,但譯者并未一一譯出,而是逐一分析,區別對待。其中,1處“人”字形鐵路、3處“人”字形線路和1處“人”字線皆譯為the V-shaped track(s);剩余2處“人”字形鐵路和2處“人”字形線路均因包含這些表達的句子本身或這些表達傳遞的信息在第一章前幾節或本章前文中以不同的語言形式表述多次而做了省譯處理。" 4 此處象形文字“大”用以指稱形象相似的鐵路,這種情況便涉及符際翻譯。當語言形式也表達意義時,可譯性往往受到限制,這就需要譯者發揮創造性精神。當譯者在前文創造性地解決了另一象形文字——“人”字形鐵路的翻譯難題后(即譯為the V-shaped track),此處用增譯(a new Chinese character)+保留漢字“大”+意譯(big)的“組合拳”就順理成章了。

5 結合后一自然段的首句可知,與上文象形字“大”以字形來指代事物不同,解釋此處兩個漢字“像”與“象”差異的作用是為了突出詹天佑銅像能夠真實再現詹公之貌。因此,向目標讀者解釋兩個漢字區別本身正如第一章第二節中向讀者闡明詹天佑字號蘊含的深意一般,并非此處文本的主要功能。有鑒于此,王之光教授果敢建議對這部分內容進行省譯處理,該提議得到了英文編輯Ferguson先生的認可與采納。" 6 翻譯需要譯者處處做個“有心人”,此處“豐沙二線建成”的翻譯便是一例。對比原文和譯文不難發現,譯者并未直譯為“the newly built Fengtai-Shacheng Railway II”,而是增譯了“then rebuilt it into a double-track railway in the 1970s”,原因在于:根據豐沙線的歷史沿革,1963年初增建第二線即下行線,1972年豐沙線復線改建完成,復線鐵路即為雙線鐵路。

猜你喜歡
詹天佑字形譯者
譯者行為批評視域下《生命冊》中鄉土語言的英譯研究
新楚文化(2025年21期)2025-08-26 00:00:00
我最喜歡的漢字
性別視域下的文本重構
文教資料(2025年14期)2025-08-21 00:00:00
株萍鐵路與近代株洲城市的興起
中國故事(2025年6期)2025-08-14 00:00:00
這個“人”你了解嗎
漢語常用詞“供”“納”歷時用字考察
今古文創(2025年20期)2025-08-08 00:00:00
影像志
綠洲(2025年4期)2025-08-08 00:00:00
詹天佑:把中國放在鐵軌上跑動起來
公民與法治(2025年7期)2025-08-05 00:00:00
斯坦納闡釋學翻譯理論視角下譯者主體性研究
今古文創(2025年22期)2025-07-29 00:00:00
大雁飛行時為什么要排成“人”字形或“一”字形?
主站蜘蛛池模板: 国产凹凸视频在线观看| 欧美午夜久久| 婷婷色狠狠干| 有专无码视频| 欧美成人手机在线观看网址| 91精品国产麻豆国产自产在线| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 欧美五月婷婷| 国产精品自在线拍国产电影| 国模极品一区二区三区| 久久9966精品国产免费| 久久精品国产免费观看频道| 中文字幕在线播放不卡| 精品国产99久久| 亚洲高清日韩heyzo| 自拍偷拍一区| 视频二区中文无码| 国产一级裸网站| 成年人福利视频| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 狠狠色综合网| 色妞永久免费视频| 国产一区二区三区在线观看视频 | 国产欧美精品一区aⅴ影院| 中文字幕日韩视频欧美一区| 国产麻豆va精品视频| 午夜福利在线观看成人| 欧美日本不卡| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 欧洲高清无码在线| 日韩精品欧美国产在线| 久久综合一个色综合网| 欧美国产精品拍自| 日韩精品一区二区三区swag| 国产综合网站| 国产成人精品午夜视频'| 综合亚洲网| 四虎国产精品永久一区| 亚洲AⅤ无码国产精品| 日本在线免费网站| 亚洲人成人无码www| 日韩黄色精品| 国产黄色免费看| 久热精品免费| 久久国产免费观看| 毛片网站免费在线观看| 国产青榴视频| 精品国产污污免费网站| 青青网在线国产| 国产00高中生在线播放| 国产精品香蕉在线观看不卡| 8090成人午夜精品| 九色综合伊人久久富二代| 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲精品第一页不卡| P尤物久久99国产综合精品| 伊人久久久久久久| 青青久视频| 黄片一区二区三区| 免费国产无遮挡又黄又爽| 精品91视频| 天天色天天操综合网| 天堂成人av| 日韩a在线观看免费观看| 免费在线色| 国产产在线精品亚洲aavv| 国产亚洲精品自在线| 99视频国产精品| 日韩乱码免费一区二区三区| 中国一级特黄大片在线观看| 毛片在线区| 国产香蕉在线| 国产精品亚洲专区一区| 久久国产精品嫖妓| 国产在线精品99一区不卡| 日韩激情成人| 超碰色了色| 亚洲精品国产乱码不卡| 欧美无专区| 天堂久久久久久中文字幕| 国产精品内射视频| 午夜日韩久久影院|