月半輪秋,
影入水流。
夜發(fā)向,
思君不見下。
翻譯
半輪秋月掛在尖,月影倒映在上。
今夜我從驛出發(fā)去,想你卻見不到,只能順流下。
詩詞故事:
25歲出蜀,沿長江而下,像個(gè)背包客一樣到處旅游。就是漫游之旅的第一站。仔細(xì)看這首詩,它里面藏著很多地名一一、、、、,這些都是長江之旅的目的地?!对赂琛芬菜愕蒙鲜堑囊皇住伴L江之旅一—‘北斗’導(dǎo)航詩”了。
小學(xué)生優(yōu)秀作文·時(shí)尚版·高年級2025年8期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)