陸游《老學庵筆記》中有一則故事,說的是南宋宰輔晏敦復,有一次為一同朝仕宦作墓志銘,作完了拿給詞家朱敦儒過目,朱敦儒閱后道:“甚妙,但似欠四字,然不敢以告。”晏敦復苦苦相求,朱敦儒才指著文章里的一句“有文集十卷”說:“此處欠。”晏敦復問:“欠甚么呢?”朱敦儒道:“欠‘不行于世’四字。”晏敦復明白了,他卻沒有依照朱敦儒的意見修改,只是遵其意,添了“藏于家”三個字。
朱敦儒改晏敦復的文章,是“修辭立其誠”的用意。即使死者為大,也不應當過分稱許。有文集十卷雖說是“立言”了,不過,既然未獲刊行,便不可借模糊之語謬贊。十卷文集之不得行于世,表示此人的文章尚未獲公認,這就涉及作墓志者一言褒貶的文德。晏敦復大約還是不忍道破,遂婉轉以“藏于家”來取代“不行于世”。這樣修改雖不失實,卻還是為了保全亡者的顏面。
“修辭立其誠”,古人的要求是至誠、至真、至善。按這標準,說說容易,真要做到卻很難。