英語(yǔ)知識(shí)
教育論壇 (2016年02期)
- 英語(yǔ)全球本土化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué):思考與探索
- 語(yǔ)言課堂教師啟動(dòng)問(wèn)題與提問(wèn)的界識(shí)研究
- 國(guó)別文化課程對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力發(fā)展的影響
- 依托項(xiàng)目的學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)行動(dòng)研究
- 不同任務(wù)認(rèn)知復(fù)雜度對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)言表現(xiàn)的影響研究
- 基于現(xiàn)代漢英語(yǔ)言特征的漢英思維方式差異研究
- 噪聲條件對(duì)二語(yǔ)英語(yǔ)輔音感知的影響
- 英漢語(yǔ)言中“音響形象”的理?yè)?jù)性研究
- 有關(guān)二語(yǔ)習(xí)得研究中接口假說(shuō)的探討
- 突破時(shí)間“桎梏”:愛(ài)麗絲·門(mén)羅《好女人的愛(ài)情》敘事策略分析
- 《夫婦們》中“態(tài)度”的表達(dá)與意識(shí)形態(tài)的體現(xiàn)
- 道器共彰 指迷糾枉
——曹明倫著《翻譯之道:理論與實(shí)踐(修訂版)》評(píng)介 - 翻譯質(zhì)量評(píng)估:繼承、發(fā)展、創(chuàng)新和融合
——朱莉安·豪斯新著《翻譯質(zhì)量評(píng)估:過(guò)去與現(xiàn)在》評(píng)介

