999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《共產黨宣言》中一個原文詞

2000-06-14 05:48:44
書屋 2000年9期
關鍵詞:意義

李 桐

一、問題的提出

《共產黨宣言》(以下簡稱《宣言》)是近現代馬克思主義運動綱領性文獻,它較完整、系統、嚴密地闡述了馬克思主義思想,是科學社會主義文獻中傳播最廣和最帶國際性的著作,是中國共產黨創始者及早期中共黨員接受馬克思主義的重要著作。《宣言》漢譯本在中共建黨前一年由陳望道先生翻譯出版。解放后,經過全國規模的馬克思主義宣傳教育,《宣言》的漢譯本廣泛印發,可謂家喻戶曉。

《宣言》中有一句集中概括其理論原理的話語,那就是“消滅私有制”,這話的原文是“Aufhebung des Privateigentungs”1。“消滅私有制”一語在我國通行至今,達半個多世紀,已“約定俗成”,曾經被絕大多數中國人視為圣經、天條和社會生活的準則。但是熟知并不就是真知,而與熟知伴隨的往往是惰性和僵化。

近年來,我通過原文或英文本對照漢譯本學習馬克思主義經典著作,覺得馬克思主義經典著作的漢譯并不是很完善的,其中還有關系到理論原理的準確翻譯問題。如:《資本論》原文的兩個“價值量”范疇(Wertgroi βe 和Wertq uantitat),兩個“使用價值”范疇(據恩格斯校訂的英文本譯為use-value,value in use)的分別和漢譯問題;又如歷史唯物主義基本原理中所謂“不以人們的意志為轉移”(Von ihren Willen unadhangige)的表達問題等,有必要進行深入的探討,糾正解釋或翻譯上的缺點和差誤。本文僅就《宣言》中一個范疇詞Aufhebung的解釋和翻譯談一點不成熟的意見,求教于各專家學者。

Aufhebung(包括其同根同干詞aufheben,下同)是中外學術界通行的范疇詞,無論過去、現在、西方、東方,都引起了有關學者的重視,認定是一個非常奇特的詞。十八、十九世紀間,首先在產生Aufhebung的本土德國,受到古典哲學大師黑格爾的高度重視,甚至以此詞為例,認定“德國語言……比其他近代語言有許多優點;德語有些字非常奇特,不僅有不同意義,而且有相反意義,以至于使人在那里不能不看出語言的思辨精神。”2我國錢鐘書先生也十分注意他稱之為“奧伏赫變”(Aufheben)這個德語詞,認為“以相反兩意融會于一字(cin und dasselbe wort für zwci entgegengesetzte)適足示事理之一貫也”3

通讀《宣言》原文,特別讀最重要的第二章,發覺作為否定范疇,作為“用一句話把自己的理論概括起來”(見《宣言》)的兩個實詞中的一個,Aufhebung使用頻率最高,在不過幾千字的篇幅中出現近三十次,而且無一例外地譯為“消滅”。同一章還有一些詞,如Aufhоren,Abschaffung(譯“廢除”、“終止”較妥)絕大多數也譯為“消滅”。這樣一來,“消滅”這個概念在漢譯本第二章出現近四十次,形成了一種凜冽的氣氛和極端的情感傾向。現舉幾例如下:

“……Aufhebung der Bourgeois—Personlichkeit”(馬恩選集上的漢譯文:“……消滅資產者的個性”,下同)

“……Aufhebung des schachers……”(“消滅買賣”)

“Aufhebungderfamilie”(“消滅家庭”)

“Aufhoren des klasseneigentums”(“消滅階級的私有制”)

“AbschaffungbisherigerEigentumsver-hаltnisse”(“消滅先前存在的所有制關系”)4

此外還有“消滅”:“人們最親密的聯系”、“私人經營”、“資產階級教育”、“雇傭勞動”等等,不一一列舉了。

總之,在漢譯本第二章將近四十個“消滅”,沒有一個切中原文本意。

馬克思主義的科學社會主義理論基礎是歷史唯物主義。歷史唯物主義肯定作為主體的人的主觀能動性,但首先依據的是客觀現實存在,講歷史延續性、講科學、講理性、講實事求是。要正確翻譯、解釋《宣言》必須深入學習歷史唯物主義理論,同時有必要借助現代語義學、解釋學研究原文一些重要范疇和原理,了解其詞義內涵,正確理解原文的基本思想觀點和方法。

二、在語義上,Aufhebung根本不含“消滅”意義

對一個外語詞要準確釋義,必須依靠良好的詞典,即使一位大翻譯家也不可能僅憑個人記憶完全把握不同種語言文字中某些詞匯的復雜含義及其關系。據我國權威出版社商務印書館和上海譯文出版社出版的兩部《德漢詞典》,查Aufhebung所有漢語釋義共五條十四個(如撿起、保留、取消、廢除、終止、抵銷、[舊]逮捕、[哲]揚棄等等)不含“消滅”意義。再查國際通行的《Cassells German English Dictionary》(《凱塞林德英詞典》),其全部釋義共五條四十個(如lift[提起];Pick[采摘];Keep[保持];cancet[取消];terminate[終止];balanceout[抵銷]等等),同樣沒有“消滅”(die out;perish)之義。

上述漢、英釋義中,有“取消”“廢除”“終止”以及“揚棄”等義與“消滅”意義相近,是否因此可漢譯為“消滅”?

只要是中大型的良好詞典一般都包括了詞的各種可能的釋義,越出這個范圍的釋義往往是不妥的,特別在用漢語釋義時應更嚴謹。漢語與歐洲拉丁、日耳曼等語族的語言文字不同,“漢語詞義比較嚴謹,詞的含義范圍比較窄,比較精確固定,詞的伸縮性和對上下文的依賴性比較小,獨立性比較大。”5漢語詞匯學有一種“近義詞”(也有稱“不完全同義詞”的)規定,常常被人忽視,把它混同于同義詞(或稱“完全同義詞”)。漢語近義詞不同于同義詞,不能彼此替代。如“取消”、“廢除”、“終止”是同義詞,彼此可以替代,可說“取消……法令”,也可說“廢除……法令”,“終止……法令”。此三詞與“消滅”是近義詞,不可說“消滅……法令”;反過來可說“消滅敵人”,不可說“廢除敵人”或“取消、終止敵人”。上述四詞“取消”、“廢除”、“終止”、“消滅”都包含“去掉”的意思。但前三詞與“消滅”比較,附加意義不同,并不意謂去掉之物不復存在、不轉變、不更新、不再生;“消滅”的含義在“滅”字,查《中華大字典》《辭源》,“滅”者盡也、絕也、斷也、極也,其去掉的度是至極的,斷然鏟除不留余地,使對方絕滅。再,“消滅”的感性意義突出,傳達了一種激烈的情感和強烈的傾向,語氣強,理性意義弱;“取消”“廢除”“終止”語氣平和,傾向理性。在詞語搭配上“消滅”聯系的往往是可感知的具體事物,可視可觸的存在物或事物的表象;“取消”“廢除”“終止”的對象往往是抽象的存在(如規章、制度、法令等等內容)。“揚棄”更不同,層次更高,它只是一種理念,一種思辨性的但又確實的存在,是事物變化發展的辯證規律范疇。

西方拉丁、日耳曼等語族的詞義寬,常常在一個單詞中包含(就漢語而言是不可替代的)成對近義詞義。如德語Abschaffung,以“廢除”義為主,也有“消滅”釋義。像這樣的外語詞漢譯就不需要考慮近義詞問題,只能依靠上下文確定詞義的取舍。Aufhebung這個特殊的德語詞雖含“廢除”及有關釋義,卻不含“消滅”之義(參上文),這恰恰證明德國古典哲學家由無意的約定俗成到有意的語言規范。而使用漢語的古老的中國,早在公元前六世紀,其最早的思想家教育家孔子在語言使用上就提出了“名不正則言不順”,“必也正名”的要求,嚴格區別詞義(因而產生了近義詞問題)是我國語言文字學上兩千幾百年來正名順言的傳統,是漢語語義學、修辭學一個很早的話題。這樣的好處如上述,可使語言表達精確,有助于澄清思想認識上、理論邏輯上、概念界定上的模糊和似是而非的問題。這在理論原理、政治原則的解釋和翻譯中尤其重要。看來,在漢譯《宣言》Aufhebung這個范疇詞時,忽視了這幾個問題。

三、在邏輯上,“揚棄”和“消滅”是不同層次、不思維方式的范疇

在人類生活領域,除自然的可感知的具體事物或存在物外,還有超感覺的、思辨理性的精神意識存在,豐富了提高了人類生活意義。這種非存在物的存在,僅憑感覺直觀是認識不到的,只有經過人的實踐及其理性思辨后,借助內涵豐富的詞語(如Aufhebung這類范疇詞)才能表達出來。馬克思主義的哲學理論基礎是辯證唯物主義,在學習馬克思主義經典著作時,需要超越簡單抽象的形而上學思維方式,經過唯物主義的辯證思辨(Speakulation,即抽象推理、沉思推究、玄思)才能正確理解馬克思主義經典著作的原理和范疇。

Aufhebung的特點,就在它一詞包含兩個相反的意義,即“發生”和“消失”,或“保持”和“終結”;而其奧妙之處在兩個相反的意義“融于一體”(錢鐘書先生語),這恰恰與德國古典哲學“變”(Werden)的思想內涵辯證否定一致。辯證的否定不是單一的抽象否定,是消失和發生、取消和保持的對立統一的積極否定。馬克思主義繼承并發展了德國古典哲學這個思想,Aufhebung因此也成為馬克思主義歷史唯物主義理論運用的一個獨特的術語。要通曉這個詞的內涵不僅要從這個德語詞的文字意義上了解它的特殊的,亦即非普通的涵義,而且要懂得“變”的辯證法。“變”的文字意義,包括變遷、變革、變態、變質、變換、革命等等。

萬物永遠在“變”中存在。最早揭示這個真理的是古希臘早期哲學家赫拉克利特(約公元前540—公元前480,后孔子11年生),他傳流至今的名言“一切皆流,無物常住”,“人不能兩次踏進同一條河流”,“我們既存在又不存在”,是人類歷史上最早提出的,也是人類哲學產生初期,在當時的樸素純真的觀察中,由哲學家思辨出來的原始辯證法思想,在揭示萬物在“變”中存在時,事實上也提出了“變”是萬物生存發展的實現。兩千多年后,由吸收了古希臘直至康德的豐富的辯證法思想的黑格爾,進一步深刻、透徹地指出,“變的真理既不是有(Sein)也不是無(Nichts),而是走進了(不是走向)無中之有和已走進了(不是走向)有中之無”。緊接著黑格爾又補充道:“但是,這里的真理,同樣不是兩者無區別,而是兩者的不統一,兩者絕對有區別,但同樣絕對不曾分離,不可分離,并且每一方消失于它的對方之中的運動”。6總之,變就是運動,就是得與失、有與無、生與死的既對立同時又統一的發展過程,這個過程是自然、社會、各種各樣的事物延續存在狀況。這個狀況最簡要的文字概括是Aufhebung(揚棄)。只要地球不毀滅,人類社會總是在揚棄中存在,延續或發展。

在《邏輯學》“變的揚棄”一節關于揚棄這個名詞的“注釋”中,黑格爾一開頭就指出“揚棄和被揚棄的東西(觀念的東西)是哲學最重要的概念之一,是到處決然反復出現的基本規定,其意義須確定把握,尤其要與‘無區別開來。揚棄自身的東西并不因揚棄而就是無”7(“無”原文是“Nichts”不是“Nicht”。Nichts表示“一無所有、虛無、消滅、毀滅"等義;Nicht表示“非”或“非存在”)。從以上黑格爾的話語里,人們可以明白看出這位集辯證法大成的德國古典哲學大師多么重視“揚棄”這個概念。他著重指出了“揚棄”是理論上最重要概念之一,萬物變化中必定常常出現的很少例外的規定。必須準確把握它的意義,而準確把握它的意義最重要的一點就是要與“虛無、消滅、毀滅”等概念區別開來。在歷史長河中,人們可清楚地看到事物并不因變化而被消滅而成為虛無。否則就不會有人類自身的產生存在和發展。

唯恐人們不明確,緊接下段黑格爾又從語義上解釋:“揚棄在語言中,有雙重意義,它既意謂保存、保持,又意謂停止、終結。保持自身已包括否定,因為要保持某物,就須去掉它的直接性……被揚棄的東西同時又是被保持的東西,只是失去了直接性而已,但他并不因此而化為無。”

“揚棄”不但不使事物化為無(雖然它包含“消失”[Vergehen]),而且只有“揚棄”的否定,事物才可更新,歷史才得發展才有意義。“揚棄”這種否定方式,在社會生活的變革中是完全積極的,創造性的,符合社會發展客觀規律和人們要求世界延續生存和發展的價值觀。“消滅”不能創造任何積極的有益的需要,《宣言》中用“消滅”翻譯(或者說解釋)Aufhebung看來與原意相距甚遠。當作日常用語,這個詞主要表示“廢除”、“消失”等,譯“消滅”也不妥(請參閱上文)。

在《小邏輯》中,黑格爾也特別談到“這個字(Aufhebung)的兩種用法實不可視為偶然之事,不能因此便指責語言產生出混亂。反之……它超出了單純理智的非此即彼的抽象方式”8。所謂“單純理智的非此即彼的抽象方式”,即肯定與否定,是與非的絕對分離、完全對立、孤立片面的形而上學方式。如果要肯定的東西就是永遠不變的完整而完美的神圣不可侵犯的存在,要否定的東西就是一切皆壞,非消滅不足以實現其否定的目的。

啟蒙運動初期,世界近代史開始的時代,荷蘭著名唯物主義哲學家斯賓諾莎(1632—1677)提出了“一切規定都是否定”的著名命題。百余年后,黑格爾(1770—1831)在《小邏輯》中闡釋說:“一切規定的基礎都是否定,……缺乏思想的人總以為特定的事物只是肯定的”,但是“單純的存在是純全的空虛”9。只要人們仔細觀察、深入思考,就可發現,世界上既沒有單純肯定的事物存在(肯定的東西必定包含否定的東西),也沒有單純否定的事物存在(否定總是肯定的否定)。辯證的否定就不是“抽象的虛無”,不是簡單的“消滅”,“是事物自身的異在(Andersscin此詞甚難翻譯,有譯“他在”或“定在”),是定在(Dasein)或某物的擴展”10。在歷史的轉變或變革中,舊事物必定要被“否定”,但決不是“消滅”式的“否定”。恩格斯與馬克思總結巴黎公社的歷史經驗教訓若干年后(1876—1878),在《反杜林論》社會主義篇中指出:“同形而上學思維的狹隘性”不同,“在辯證法中,否定不是簡單地說不,或宣布某一事物不存在,或用任何一種方法將它消滅”(請注意,此處之“消滅”原文不是aufheben即,而是zerstiren,漢譯完全正確)。“和那種以天真的革命精神籠統地拋棄以往的全部歷史的做法相反,現代唯物主義把歷史看做人類發展過程”11

遍讀馬克思主義經典著作關于對待資本主義、對待私有制的社會主義革命理論原文,從來沒有提出過“消滅”的手段。在上引《反杜林論》這部重要的馬克思主義經典著作中,更明確的指出,不能統籠地拋棄以往的全部歷史,不能用任何一種方法把已經存在的事物簡單“消滅”。那么,《宣言》漢譯本中那許多“消滅”字眼,在《宣言》誕生一百五十多年的今天,是不是該澄清了呢?

四、結束語

兩位馬克思主義創始人,在長達半個世紀的革命實踐和理論創作中,只有當革命形勢發生特殊變化時,提出過一些適應具體條件的特殊手段,如“暴力推翻(stürzen,不是vernichten[消滅])資產階級……”12等等外,馬克思主義經典著作始終堅持理性的歷史唯物主義的基本原理,摒棄“拋棄以往的全部歷史”,“簡單地說不”或各種“消滅”手段(請參閱上文及《德意志意識形態》《共產主義原理》《哥達綱領批判》《社會主義從空想到科學的發展》等等著作)。在他們所有關于社會主義革命著述中,使用最多的詞語是“揚棄資本主義”、“揚棄私有制”等等。可是在后來的漢譯本中,絕大多數卻被誤譯為“消滅資本主義”、“消滅私有制”。

近二十年來,我國在黨的領導下,糾正過去急于求成的過“左”路線,允許非公有制經濟存在、發展,利用資本主義國家資金和科技,進行了卓有成效的改革開放,大幅度提高了人民的生活水平。“消滅私有制”、“消滅買賣”、“消滅資產階級生產關系”的話語,毫無疑問,與我國半個世紀的社會主義革命實踐經驗、改革開放、具有中國特色的社會主義現實要求相距甚遠。為了消除誤解,正確理解馬克思主義的基本思想觀點和方法,我建議恢復Aufhebung的原意,據不同上下文,改譯為“揚棄”或“廢除”。

以上所說的是否妥當,尚望馬克思主義理論家、中央編譯局專家不吝指教。

注:

(1)譯文見《馬克思恩格斯選集》一卷265頁,德文見外文出版局德文本《宣言》51頁。

(2)黑格爾《邏輯學》二版序言。

(3)錢鐘書《管錐篇》1-2,878頁。

(4)同1266—273頁和52—60頁。

(5)對外翻譯公司出版《文體與翻譯》100頁。

(6)同2上冊70頁。

(7)同2上冊98頁。

(8)黑格爾《小邏輯》213頁。

(9)同8203頁。

(10) 同8203頁。

(11) 同1一卷263頁。

(12) 同1三卷181頁。

猜你喜歡
意義
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
“k”的幾何意義的應用
有意義的一天
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
“k”的幾何意義及其應用
有意義和無意義
幼兒100(2019年35期)2019-02-11 03:10:36
k,b幾何意義的應用
“無意義”修行
不要無意義地羞辱他人
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂久久| 国产精品va免费视频| 性视频久久| 亚洲欧美色中文字幕| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 国产精品综合色区在线观看| 欧日韩在线不卡视频| 日韩欧美高清视频| 午夜a级毛片| 色视频久久| 91香蕉国产亚洲一二三区| 国产一级毛片yw| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 国产福利一区在线| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 国产一级视频久久| 免费网站成人亚洲| 青草视频免费在线观看| 国产高清无码麻豆精品| 无码专区国产精品第一页| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 伊人久久久久久久| 日本一区高清| 国产污视频在线观看| 久久先锋资源| 凹凸国产熟女精品视频| 无码电影在线观看| 亚洲无码91视频| 高清无码手机在线观看| 久久www视频| 亚洲成人网在线播放| 91精品国产91欠久久久久| 久久人搡人人玩人妻精品一| 一区二区三区在线不卡免费| 免费亚洲成人| 色综合久久综合网| 午夜少妇精品视频小电影| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产在线日本| 成年人国产网站| 国产成人综合网在线观看| 色偷偷av男人的天堂不卡| 成人在线观看一区| 国产一级片网址| 多人乱p欧美在线观看| 一级爆乳无码av| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 蜜臀AVWWW国产天堂| 91久久大香线蕉| 全部毛片免费看| 日本在线免费网站| 亚洲第一av网站| 国产视频欧美| 久久精品国产精品国产一区| 欧美一级高清视频在线播放| 国产精品高清国产三级囯产AV| 99久视频| 国产呦视频免费视频在线观看| 亚洲日本一本dvd高清| av无码久久精品| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 91在线丝袜| 美女扒开下面流白浆在线试听| 九九视频免费看| 在线观看热码亚洲av每日更新| 日本伊人色综合网| 国产全黄a一级毛片| 欧美精品成人一区二区视频一| 欧美成在线视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 热热久久狠狠偷偷色男同| 嫩草影院在线观看精品视频| 一级毛片基地| 奇米精品一区二区三区在线观看| 色吊丝av中文字幕| 亚洲国模精品一区| 亚洲视频免| 国产在线一区视频| 99视频精品在线观看| 亚洲日本韩在线观看| 婷婷综合在线观看丁香| 露脸国产精品自产在线播|