一位清朝的封疆大吏;
一位驚世駭谷的破荒之作。
徐繼畬,字健男,號松龕。山西五臺縣人。他以開放的姿態(tài),引進西方文明的活水,從而獲得對中國問題更為實在的洞察力。鴉片戰(zhàn)爭期間,他目睹了英國在軍事上的優(yōu)勢,認識到中國再不能忽視西方世界了,于是倡言變革。通過《瀛寰志略》一書,他向清朝統(tǒng)治者傳遞了世界的新圖景。可以說,他是近代中國最早向西方尋找救國救民真理的杰出人物之一。
他先機敏識,早在19世紀40年代就認識到中國處在“古今一大變局”之中;他引進西方新知,揭示了中國在強國如林的世界政治格局中的危險處境,由地理學(xué)引進西方的民主政治思想,“在探索西方強國的本質(zhì)以及剖析中國在世界上的悲慘沉淪方面,均超出了客觀的地理學(xué)范疇”;
1852年,魏源把《海國圖志》擴充為百卷本,其中多處輯錄了《瀛寰志略》中分析美國、英國、瑞士等國富強之道的精思偉論。但這些話常常被一些史學(xué)家當作魏源的話而引用、贊揚。
《瀛寰志略》一書,甚或被日本有識之士當作通知世界的指南,大大有助于明治維新。
然而,由于徐繼畬在談及西方國家的船艦和槍炮之外,還披露了他們的先進技術(shù)、高效能的政治體制、經(jīng)濟體制和提供實踐與理論知識的教育體系等各個方面。而評述其他國家富強的原因,就意味著默認中國的衰弱。這無疑搖撼著中國文化至高無上的傳統(tǒng)觀念,他和他的論著因此變成了守舊的士大夫攻擊的目標,他被譴責,并被罷官。在其揭示的真理為清朝較務(wù)實的當權(quán)者接受之前,他在屈辱中等待了許多年,但同時也把另外一些關(guān)心政治的國人的注意力引至他在沿海所見所聞的含義上來。
最終,在第二次鴉片戰(zhàn)爭之后,徐繼畬關(guān)于中國需要處理好與新世界的關(guān)系的意見,終于撥動了19世紀60年代改革派政治家們的心弦,他重新被重用,他那簡明扼要介紹世界知識和國家管理學(xué)識的著作,也終于贏得了廣泛的承認和尊敬。1866年,《瀛寰志略》被同文館選定為教科書,以為清王朝培養(yǎng)熟悉西方語言和事務(wù)的人員。10多年后,當郭嵩燾作為中國的第一個駐外使節(jié)赴歐洲時,仍然把《瀛寰志略》當作西方知識的首要參考資料。
作為變革與維新的微妙宣言,《瀛寰志略》為19世紀60年代中國的自強運動奠定了根本的思想基礎(chǔ),深刻地影響著19世紀中國整整一代的思想家。書中所蘊含著的系統(tǒng)的維新主張,在洋務(wù)運動、戊戌變法、辛亥革命中,均有過重要影響,曾國藩、李鴻章等都對徐繼畬其人其書予以首肯,康有為、梁啟超也分別在著述中承認,他們是以讀《瀛寰志略》為起點,從而對西學(xué)發(fā)生興趣的。閻錫山在辛亥革命光復(fù)山西后通電全國,也以其為鼓舞力量的源泉。足見其作用之大,影響之深遠。
正如地理學(xué)知識的增長為西方的復(fù)興,為擴大知識分子的視野播下種子一樣,《瀛寰志略》一書,也為中國讀者帶來了新的觀念。而在一定程度上背離自己的傳統(tǒng)文化,從而較為理性地考察、接受外部世界,也使徐繼畬成為19世紀第一批引進西方知識的中國人之一。我們常說要“以史為鑒”。即便在21世紀的今天,國人也不應(yīng)忽視它的啟迪作用。(責編 曉舟)