“仿擬”是一種修辭方式,即仿照現(xiàn)成的、通行的詞語、句章、韻律,改變其中的語言成分,造成一種意義相反或相似、相近的新的語言形式。在新聞標(biāo)題中運用仿擬手法可以為標(biāo)題增色。如:
(1)成也媒體,敗也媒體(《杭州日報》 2000年10月9日)
(2)教育難過金錢關(guān)(《農(nóng)民日報》 1993年5月8日)
這兩個例子都是“舊瓶裝新酒”、留形換意的“翻作”,例(1)是從成語“成也蕭何,敗也蕭何”演化而來,形象地說明媒體的雙重作用,帶有幾分無奈。例(2)是對“英雄難過美人關(guān)”的改造,一詞之改,突出了教育資金對教育事業(yè)的制約。這兩個例子雖然在原句中只改了幾個字,卻給人以新穎、生動之感。
一、仿擬的形式
在新聞標(biāo)題寫作中仿擬手法的運用主要有以下幾種形式:
(一)仿詞
即仿照名言、古語、俗話等現(xiàn)成格式,造出具有新意的詞語。仿詞大多是以反義聯(lián)想為基礎(chǔ)的,所以往往是反義連用的。例如:
(3)網(wǎng)事無邊(《視野》2000年第5期)
(4)北京出現(xiàn)三替醫(yī)護服務(wù)公司(引題)
“久病床前有孝子”(主題)(《長春日報》”94年7月20日)
(5)重賞之下必有懦夫(《中國青年報》1985年8月18日)
(6)不讓“五保”變“無保”(《中國社會報》2001年12月12日)
例(3)中的“網(wǎng)事無邊”是仿照成語“往事無邊”,進行諧音改換臨時造出來的,很好地形容了網(wǎng)絡(luò)無處不在的強大功能。例(4)寫的是北京三替醫(yī)護服務(wù)公司的業(yè)務(wù)范圍,從聯(lián)系醫(yī)院、尋醫(yī)診斷到購買藥品、陪護病人無所不包。三替醫(yī)護服務(wù)公司將這項工作稱為替人“盡孝”。“久病床前有孝子”,即為俗語“久病床前無孝子”的仿擬,形象生動地道出新聞事實。例(5)是“重賞之下必有勇夫”的仿擬,例(6)中的“無保”由“五保”諧音仿擬而來。例(4)~(6)分別將“有”對“無”、“懦”對“勇”、“無”對“五”進行對換,一下子改變了原句的論點,并與之對立,兩個不相容的語言信息形成一種反差,蘊蓄著一種深刻的內(nèi)涵,幽默精警,耐人尋味。
(二)仿句
即仿照前人的句式,造出新句,以表現(xiàn)新的內(nèi)容。如:
(7)知否?知否?應(yīng)是賤“肥”貴“瘦”(引題)
愛吃瘦肉者,請你多付錢(主題)
本省十幾個縣市調(diào)整豬肉各品種之間的差價(副題)(《羊城晚報》1983年9月24日)
(8)常在河邊走,千萬別濕鞋(主題)
常振義要求抓好《洛陽市預(yù)防職務(wù)犯罪條例》學(xué)習(xí)實施(副題)(《洛陽日報》2004年12月2日)
例(7)標(biāo)題源自南宋女詞人李清照的《如夢令》中的“知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦”,這條標(biāo)題把“知否?知否?”與“應(yīng)是賤‘肥’貴‘瘦”’連用,強調(diào)肉價調(diào)整的必要性。新聞內(nèi)容本屬市場經(jīng)濟的題材,從廣東對肥肉、瘦肉分別定價的事,想到春末夏初景色的更換,思想上的跳躍很大,如果沒有很高的文學(xué)修養(yǎng),不會產(chǎn)生這樣豐富的聯(lián)想,不會把一條純經(jīng)濟的新聞寫得這樣富有文采。例(8)標(biāo)題把俗語“常在河邊走,哪能不濕鞋”翻新成“常在河邊走,千方別濕鞋”,既準(zhǔn)確生動地概括了新聞事實,又產(chǎn)生了反常成趣的藝術(shù)效果。
(三)仿調(diào)
就是仿擬某種既成的語調(diào)或韻律,造出一個新句。如:
(9)主婦入肉市 歸來氣滿胸
手提瘦肉者 不是排隊人(《羊城晚報》1981年3月21日)
(10)垃圾山,垃圾山,害得居民苦不堪,不知幾時搬?
臭水流,臭水流,流到大街小巷頭,行人個個愁!(《長江日報)2001年2月21日)
(9)題是仿擬宋詩“昨日入城市,歸來淚滿襟;遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人”的格律而成的。(10)題則主要是仿擬白居易的《長相思》的詩句:“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。”通過語句的反復(fù)與押韻,以及語句錯落有致而緊湊的排列,而賦予了標(biāo)題以抑揚頓挫和瑯瑯上口的節(jié)奏美感。由此不難發(fā)現(xiàn),新聞標(biāo)題從語音上求得變化,也可以豐富其表現(xiàn)力,有時甚至可以把事物的形象特征較鮮明地表現(xiàn)出來,給受眾以強烈的視聽美感。
二、仿擬辭格的修辭效果
無論哪種類型仿擬,都是仿照已有形式,稍作更改,以表達(dá)新的內(nèi)容,化熟悉為陌生,化平淡為新奇,符合人們求新、求異的心理。具體說來,運用仿擬辭格可以產(chǎn)生以下效果。
(一)形象生動地闡述新聞事實
運用仿擬手法,可以生動形象地詮釋新聞事實,突出新聞的主題思想。如:
(11)鄉(xiāng)人具美酒 邀客到田家(《光明日報》1984年3月28日)
(12)力士一聲唱 汗流知多少(主題)
本市舉重健兒頂著熱浪苦練硬功(副題)(《文匯報》1983年8月6日)
標(biāo)題(11)是從唐代詩人孟浩然的《過故人莊》一詩中“故人具雞黍,邀我至田家”兩句衍化而來。這是一篇寫華西農(nóng)村旅游中心首次接待外國旅游者的消息,這條標(biāo)題將這個旅游中心用中華民族傳統(tǒng)方式接待游客的獨特風(fēng)格,畫龍點睛地表現(xiàn)出來,韻味醇厚,意境優(yōu)美。標(biāo)題(12)“一聲唱”和“知多少”,把舉重健兒在高溫季節(jié)苦練硬功的情景逼真地表現(xiàn)出來,耐人尋味。“汗流知多少”是唐詩“花落知多少”衍化而成。這兩個稿件本來寫得比較平淡,配上這樣的標(biāo)題,新意頓出,興味陡增。
(二)含蓄地表達(dá)傾向性
新聞的客觀性與傾向性都必須尊重事實的客觀性,這是新聞客觀性與傾向性的共同要求,也是二者關(guān)系的共同基點,新聞傾向性必須建立在尊重事實的客觀性基礎(chǔ)之上,因此,新聞寫作中的情感運用并不是隨意的。因為,過分的傾向性容易損害新聞的客觀性,過于直露的情感容易影響新聞的可接受性。而使用仿擬手法,巧妙借用成語、俗語、占代詩詞,就能含蓄地表達(dá)傾向性。尤其是我國古代詩詞,有許多清詞麗句,“寫難狀之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”。它想象新穎,出語奇雋,因而傳誦不衰,流播久遠(yuǎn)。我們吸收其豐富營養(yǎng),在制作標(biāo)題時也能左右逢源,吟得佳句。
含蓄的標(biāo)題,以能把瀆者引進似知而不知的境界為妙。讓讀者似知,是為了激發(fā)讀者閱讀文章的興趣;讓讀者不知,是為了促使讀者下定閱讀文章的決心。所以,做題也有個意在言外之功,要做到有藏有露,藏露得當(dāng)。藏則讓瀆者聯(lián)想無限,露則使讀者感受強烈。
1982年12月10日《文匯報》一版刊有一則贊揚上海鎮(zhèn)江飲食店服務(wù)態(tài)度好的新聞。起先,引題為“熱情待客,送茶遞巾,幫助點菜,遐邇聞名”,主題是《鎮(zhèn)江飲食店賓至如歸》,副題是“十個月收到外地顧客來函和留條表揚近萬件”。這樣的標(biāo)題已經(jīng)不錯了,但仔細(xì)推敲,總有“一覽無余”之弊。后來,主題改為《客從遠(yuǎn)方來,進店如到家》、《客從他鄉(xiāng)來,春風(fēng)撲面來》等,好雖好,總不夠含蓄。幾經(jīng)衍化,主題改定為《春風(fēng)熏得游人醉,直把店家當(dāng)自家》,取典于南宋林升《題臨安邸》一詩的“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”,反其意而用之,而副題標(biāo)為“鎮(zhèn)江飲食店熱情待客真?zhèn)€名不虛傳”。這就符合虛實結(jié)合、藏露得體的要求。
(三)對反面事物和不良現(xiàn)象進行嘲諷
文學(xué)寶庫中的名言警句歷史底蘊非常深厚,是濃縮的生活,是語言的精華。在新聞寫作中直接引用或根據(jù)內(nèi)容表達(dá)的需要進行仿造翻新,可以使新聞更新鮮活潑、更精練明快、更有韻味和意蘊,有時還無形中給讀者一種諷刺性或幽默感。如:
(13)借問尼庵何處有 學(xué)童遙指校園中(《光明日報》1989年10月15日)
(14)兩岸刁難“便民船” 輕舟難過“萬重山”(《井岡山報》1985年3月14日)
標(biāo)題(13)化用唐代詩人杜牧《清明》中“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村”的詩句,將擠占校園這樣一個嚴(yán)肅尖銳而又深刻的社會現(xiàn)象生動地展示在瀆者面前,使題意有聲有色,有實有虛有韻味。作者對這一奇特現(xiàn)象的辛辣諷刺和嚴(yán)厲譴責(zé)也全寄寓在這恰到好處的仿詞之中。標(biāo)題(14)化用李白的《早發(fā)白帝城》中的“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”詩句,加以改造作為標(biāo)題,人們很快就會聯(lián)想到詩中寫到的長江兩岸的高山峻嶺,印象就會特別深刻。改“已過”為“難過”,借自然界的“萬重山”比喻社會上刁難敲詐“便民船”的不正之風(fēng),可渭人木三分。
三、運用仿擬應(yīng)注意的
仿擬辭格在新聞標(biāo)題中使用極為廣泛,但在運用時應(yīng)特別注意:所替換的詞或詞素應(yīng)與原來的詞或詞素有一定的邏輯關(guān)系,或相對,或相反,或有一定的語音關(guān)系,如諧音關(guān)系。如果既無一定的邏輯關(guān)系,又無語音關(guān)系的替換即可視為生造同語或用詞不當(dāng)。
使用仿擬辭格態(tài)度必須嚴(yán)肅,有目的地使用,不能單純地為了顯示雅致或追求幽默。仿擬的句式格調(diào)應(yīng)該是比較固定的,又是大家比較熟悉的,絕對不能把那些不大穩(wěn)定而又是一般人感到陌生的句式格調(diào)拿來仿擬。這樣的仿擬不僅達(dá)不到預(yù)期修辭目的,還會給讀者造成閱讀和理解上的困難,給人以故弄玄虛之感。
如:“天涯若朋友——歐亞靠攏時勢所然”。“天涯若朋友”來自王勃詩“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”。原詩后一句的意思是:雖遠(yuǎn)在天涯卻近如鄰居。“若”是像、如同的意思。“天涯”言其遠(yuǎn),“比鄰”喻其近,兩者相比,用了“若”字。而“天涯”與“朋友”如何能比?
仿句的要求是完整性。仿句所仿擬的是句子,仿擬之后仍然是句子。句子是什么?句子是“用詞和詞組構(gòu)成的,能夠表達(dá)完整的意思的語言單位”(《現(xiàn)代漢語詞典》)。“能夠表達(dá)完整的意思”靠的是什么?是詞和詞組按一定的語法規(guī)則的組合,是句子成分之間的恰當(dāng)搭配。這種由“組合”“搭配”形成的意思上的完整性,正是仿句不同于仿詞、仿語之處。句子成分搭配不當(dāng),詩意的完整性無從淡起。
仿擬的終極目的是為了創(chuàng)新。新文化運動的闖將、五四時期最具先鋒意識的新銳人物——胡適先生有一段話頗令人回味:“凡富于創(chuàng)造的人必敏于模仿,凡不善于模仿的人決不能創(chuàng)造。創(chuàng)造是一個最誤人的名詞,其實創(chuàng)造只是模仿到十足時的一點點新花樣。古人說得好:‘太陽之下沒有新的東西。’一切所謂創(chuàng)造都從模仿中來。”仿擬標(biāo)題是作者在對新聞內(nèi)容分析的基礎(chǔ)上的高度概括和發(fā)揮,因而凝練精當(dāng),既似曾相識,又富有新意,它的富于情趣和絕妙之處,是其他類型的新聞標(biāo)題所難以代替的。