陶士衡曰①:“昔大禹不吝尺璧而重寸陰②。”文士何不誦書?武士何不馬射?若乃玄冬修夜③,朱明永日④,肅其居處,崇其墻仞,門無糅雜⑤,坐闕號呶⑥,以之求學,則仲尼之門人也;以之為文,則賈生之升堂也⑦。古者盤盂有銘⑧,幾杖有誡⑨,進退循焉,俯仰觀焉。《文王》之詩曰:“靡不有初,鮮克有終⑩。”立身行道,終始若一。“造次必于是 。”君子之言歟。
《梁書·天褒傳》
[注釋]
①陶士衡:即陶侃。東晉時為征西大將軍,荊、江二州剌史。
②尺璧(bi):古玉器名。古代貴族所用的一種禮器。尺壁:即直徑為一尺的玉器。
③玄冬:冬日。修:長。冬季夜長,所以稱為修冬。
④朱明:古代稱夏季為朱明。永日:夏季晝長,所以稱永日。
⑤糅雜:雜亂。
⑥號呶:呼號喧嘩。呶(náo):喧嘩。
⑦賈生:即賈誼。西漢政治家、文學家。升堂:語出《論語·先進》,用于贊揚在學問或技能方面有較深造詣的人。
⑧盤盂有銘:古人常在一些器物上刻了字,或以稱功德,或以申鑒戒。
⑨誡:警戒。
⑩語見《詩經·大雅·蕩》,王褒指為《文王》篇,是錯誤的。靡:無;鮮:少;克:能。
造次必于是:語見《論語·里仁》。造次:急遽,匆忙。
[譯文]
陶侃說:“從前大禹不吝惜直徑一尺長的玉器,而珍惜短暫的光陰。”文人為什么不抓緊時間去讀書?武士為什么不趕緊去騎馬射箭?不論冬夜夏日,讓住所保持肅靜,加高圍墻,門前無雜亂,座上無喧嘩。象這樣來求學,就可以象孔子門徒了;這樣來做文章,就可以象賈誼一樣有高深的造詣。古代時,盤盂上都刻有銘文;桌子手枚上都刻有誡語,進退都可以遵循,低頭抬頭都可以看得見。《文王》這首詩里說:“不是沒有好的開始,而是很少有善終”。不論是做人做事,都要始終如一。“哪怕是匆忙時也應該這樣。”這是孔子說的話。
[評說]
王褒,字子淵,北周文學家。本文節錄的是王褒教子的言論。王褒以大禹不吝惜玉璧而珍惜短暫的光陰,來教育他的子孫要珍惜時間,努力學習,善始善終完成學業。的確,人生天地間,造物者賜于百余年的時間,看似漫長,其實如白駒過隙,眨眼即逝。古語云:“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。”也就是說,誰贏得時間,誰就有成就。反之,誰虛度年華,就一無所獲,受到時間的懲罰。為此,教育孩子從小懂得時間的寶貴,要惜時如金,充分利用一分一秒的時間去鑄造人生的輝煌。時間的老人也是最公平的,就看每個人怎樣去支配它了。
文中,《文王》“靡不有初,鮮克有終”的詩句,說的“不是沒有好的開始,而是很少有善終”。不僅批評那些有始無終、半途而廢、消磨時光的人,也在教育孩子從善如流、勤奮做事;始終如一,誠實做人。
〖編輯:求索〗