楹聯(lián)文學,與其他文學品種一樣,要有“真性情”,如果涂抹過度,效果會適得其反。
例如成都琴臺路龍森園餐廳門口,就掛了這樣的“楹聯(lián)”:
[右]沁梅簇簇香可嚼日月
[左]淋竹森森醉堪調(diào)琴瑟
聯(lián)文堆砌了不少文學性的字眼,可是究竟講的是什么意思,卻令人莫名其妙。上一句里提到梅香,大概是說飯菜可口,但為什么要去嚼日月?日月在這里與梅香根本挨不上。下一句的“淋竹”,可能描述雨中之竹,如果與“醉”聯(lián)系起來,那雨就該是一場酒雨。不過這與“調(diào)琴瑟”又有什么關系?雖然從整體上看,這左右兩句很像楹聯(lián),如“沁”與“淋”,“梅”與“竹”,“簇簇”與“森森”,“香”與“醉”都能對仗。然而它絕對不能稱為真正楹聯(lián),因為“日月”與“琴瑟”都是仄聲音節(jié),不符合聯(lián)律。最根本的問題是,語意過于晦澀,令人摸不到頭腦。
說句不客氣的話,這兩句文字的致命傷,是假充斯文。
如果把這兩句話改得率真一點,便能成為合格的楹聯(lián):
簇簇梅香清可嚼
聲聲瑟韻醉堪調(diào)
用此聯(lián)來表現(xiàn)餐廳的特色和吸引力,不是更好么?